Гасконе Бамбер - Краткая история династий Китая
- Название:Краткая история династий Китая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Евразия
- Год:2009
- Город:СПб
- ISBN:978-5-91852-009-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гасконе Бамбер - Краткая история династий Китая краткое содержание
Протяженная граница, давние торговые, экономические, политические и культурные связи способствовали тому, что интерес к Китаю со стороны России всегда был высоким. Предлагаемая вниманию читателя книга в доступной и популярной форме рассказывает об основных династиях Китая времен империй. Не углубляясь в детали и тонкости автор повествует о возникновении китайской цивилизации, об основных исторических событиях, приводивших к взлету и падению китайских империй, об участвовавших в этих событиях людях - политических деятелях или простых жителях Поднебесной, о некоторых выдающихся произведениях искусства и литературы.
Первая публикация в Великобритании — Jonathan Саре; первая публикация издания в Великобритании этого дополненного издания—Robinson, an imprint of Constable & Robinson Ltd. Публикуется no соглашению с издательством CONSTABLE & ROBINSON LTD. (Великобритания) при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия).
Перевод с английского: кандидата философских наук Кий Е. А.
Краткая история династий Китая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Pel is si er, Roger: The Awakening of China. London, 1967.
Polo, Marco. The Description of the World. Ed. A. C. Moule and Paul Pelliot. London, 1938.
Reischauer , Edwin O.. & Fairbank, John K. East Asia: The Great Tradition. London, 1960.
Ricci, Matthew. China in the Sixteenth Century: the journals of Matthew Ricci, translated by Louis J. Gallagher. New York, 1953.
Ripa, Matteo. Memoirs, selected and translated by F. Prandi. London, 1844.
Shang. The Book of Lord Shang, translated by J. J. L. Duyvendak. London, 1928.
Sima Qian. Records of the Grand Historian of China, translated by Burton Watson. 2 vols. New York, 1962.
Siren, Osvald. Chinese Painting: Leading Masters and Principles. 7 vols. London, 1956.
Smith, D. Howard. Confucius. London, 1973.
Spence, Jonathan. K’ang-Hsi, Emperor of China. New York, 1975.
Stein, Aurel. Serindia. 5 vols. Oxford, 1921.
Те-ling, Princess. Two Years in the Forbidden City. London, 1912.
Teng Ssu-yu & Fairbank John K. China’s Response to the West. Cambridge, Mass., 1954.
Ts’ien, Tsuen-hsuin. Written on Bamboo and Silk. Chicago, 1962.
Waley, Arthur ; (1). The Book of Songs. London, 1937.
Waley, A., (2). Chinese Poems. London, 1946.
Waley, A., (3). The Life and Times of Po Chu-i. London, 1949.
Waley p A., (4). The Opium War through Chinese Eyes. London, 1958.
Waley, A., (5). The Way and its Power. London, 1934.
Waley , A., (6). Three Ways of Thought in Ancient China. London, 1939.
Watson, Burton , (1). Early Chinese Literature. New York, 1962.
Watson , В., (2). Ssu-ma Ch’ien, Grand Historian of China. New York, 1958.
Watson, William. Ancient Chinese Bronzes. London, 1962.
Yule, Henry. Cathay and the Way Thither. 2 vol. London, 1866.
Примечания
1. Cheng, Vol. II, xxi.
2. Ibid., 88.
3. Karlgren, 39.
4. Watson, В., (1), 14-15.
5. Creel (1), 208.
6. Watson, W., 101-3.
7. Creel (2), следующая после титульной страница.
8. О’Нэйлы в Ирландии, см.: Burke’s Peerage, 1970,2025.
9. Legge, Vol. V, Part l, 310.
10. Needham, Vol. 1,70.
11. Cheng, Vol. 11,76.
12. Ibid., 231-2.
1. Creel (1), 215-16
2. Cheng, Vol. Ill, 294.
3. Liu Wu-chi, 19.
4. Creel (3), 413.
5. Confucius (1), 173-4.
6. Smith, 49.
7. Confucius (1), 83.
8. Confucius (2), 256.
9. Ibid., 149.
10. Ibid., 146-7.
11. Hsun Tzu, 126.
12. Watson, B., (2), 24.
13. Waley (5), 68-9.
14. Mo Tzu, 127.
15. Ibid., 125.
16. Ibid., 111.
17. Needham, Vol. II, 167-8.
18. Waley (5), 151.
19. Ibid., 171.
20. Waley (6), 36.
21. Han Fei Tzu, 86.
22. Reischauer, 83.
23. Han Fei Tzu, 109.
24. Shang, 210.
25. Ibid., 2.
26. Bodde, 21.
27. Mo Tzu, 114.
28. Bodde, 34, прим. 1.
29. Han Fei Tzu, 111.
30. Bodde, 24.
31. Han Fei Tzu, 116.
32. Ibid., 17-18.
33. Bodde, 44.
1. Watson, В., (2), 63-6.
2. Mo Tzu, 44.
3. Sima Qian, Vol. I, 206.
4. Ibid., 77.
5. Ibid., 270.
6. Ibid., 323.
7. См., например: Ibid., S21-2.
8. Ibid., 387.
9. Pan Ku, Vol. И, 367-70.
10. Sima Qian, Vol. 1,264.
11. Bauer, 48.
12. Sima Qian, Vol. 1,384.
13. Confucius (2), 93.
14. Hsun Tzu, 92.
15.1-Li,Vol. II, 109.
16. Ibid., 136.
17. Ibid., 117.
18. Ibid., 185.
19. Waley(l), 2J1.
20. Sima Qian, Vol. 1,456-7.
21. Waley (2), 86-7.
22. Ibid., 43.
23. Sima Qian, Vol. II, 266.
24. Ibid., 265.
25. Ibid., 264.
26. Ibid., 269.
27. Ibid., 477.
28. Ibid., 493,495.
1. Ch’en, 171.
2. Stein, Vol. II, 809-25.
3. Ch’en, 199-200.
4. Bingham, 14.
5. Bodde, 44.
6. Li Po, 290.
7. Ibid., 71.
8. Liu Wu-chi, 73.
9. Waley (3), 58.
10. Ibid., 29. Из прекрасной биографии Бо Цзюйи, написанной Л. Уэли, я заимствовал всю информацию, относящуюся к дружбе поэта с Юань Чжэнем.
11. Ibid., 32.
12. Ibid., 34.
13. Gernet, 157.
14. Waley (3), 177.
15. Ibid., 186.
16. Ibid., 210.
17. Ibid., 212.
18. £nnin, 16.
19. Ibid., 352.
20. Ibid., 355.
21. Вагу, Vol. I, 373.
22. Ennin, 382.
23. Ibid., 367-8.
24. Gulik, 126.
25. Ibid., 145.
1. Kracke, 127.
2. Lin Yutang (2), 108.
3. Waley (3), 127-8.
4. Ibid., 149.
5. Siren, Vol. II, 29.
6. Bush, 25.
7. Liu, J. T. C, (1), 132.
8. Lin Yutang (1), 71.
9. Liu, J.T.C.,(1), 101.
10. Siren, Vol. II, 77.
11. Lin Yutang (1), 92.
12. Tsien, 138.
13. Gernet, 126.
14. Carter, 41.
15. Ibid., 50.
16. Bary, Vol. 1,417-18.
17. Liu, J.T.C.,(2), 49.
18. Gulik, 240. Все цитаты из Ли Цинчжао даются по книге: Gulik,240-2.
19. Gernet, 236.
1. Yule, Vol. II, 291-306.
2. Polo, 85.
3.1 bid., 204.
4. Ibid., 238-9.
5. Ibid., 239.
6. Gernet, 85,137.
7. Ibid., 237.
8. Siren, Vol. IV, 31.
9. Ricci, 305.
1. Mote, 217.
2. Ibid., 216.
3. Reischauer, 314.
4. Gulik, 246-8.
5. Siren, Vol. IV, 148-9.
6. Ricci. 93, 167. 337.
7. Ibid., 20-1.
8. Ibid., 326.
9. Ibid., 327.
10. Ibid., 364.
11. Ibid., 571.
12. Ibid., 98.
13. Ibid., 335-6.
14. Ibid., 71.
15. Fairbank, 277.
16. Hsu, 139.
17. Bretschneider, Vol. II, 325.
18. Ricci, 27.
19. Karlgren, 20-1.
20. Waley (3), 174-5.
21. Polo, 208-9.
22. Ricci, 312.
23. Bushell, 181.
24. Jenyns, 13-14.
25. Oxford English Dictionary, s. v. China, 3b.
26. Garner, 5-6.
27. Reischauer, 315.
28. Spence, Section I.
29. Backhouse, 178.
30. Ibid., 181.
1. Cameron, 248-9.
2. Spence, Section VI.
3. Ibid.
4. Cameron, 210-15.
5. Macartney, 106, 109.
6. Ibid., 122-3.
7. Cameron, 303.
8. Macartney, 123-4.
9. Ibid., 153.
10. Teng, 19.
11. Hunter, 72-3.
12. Ibid., 70.
13. Collis, 82.
14. Waley (4), 58.
15. Teng, 24-7.
16. Ripa, 58.
17. Macartney, 229.
18. Malone, 197.
19. Te-ling, 19-20.
20. Pélissier, 256.
1. Fitzgerald, 106.
Директор издательства В. В. Чубарь
Главный редактор В. Ю. Трофимов
Корректор Н. Г. Исупова
Верстка М. В. Петрова
Подписано в печать 09.11.09. Формат 60x90 1/32.
Усл. печ. л. 11. Гарнитура «Times*.
Бумага офсетная № 1. Печать офсетная.
Тираж 2000 экз.
Заказ № 167.
ООО «Издательство „Евразия“* 199026, Санкт-Петербург, Средний пр., д. 86, пом. 106, тел. 320-57-74,
сайт www.eurasiabooks.ru
Отпечатано с готовых диапозитивов в в типографии ООО «ИПК „Бионт“ 199026, Санкт-Петербург, Средний пр. В. О., д. 86 тел. (812) 322-68-43.

Примечания
1
А. Уэйли (1889-1966) — известный английский китаевед и японист, переводчик и исследователь классической литературы этих стран Дальнего Востока. — Здесь и далее все постраничные примечания принадлежат редактору.
2
Занаду — райская долина в поэме С. Т. Колриджа (1772-1834) «Кубла Хан»; в переносном смысле земной рай, идиллически прекрасное место.
3
В оригинале игра слов: автор употребляет слово «china», означающее фарфор, фарфоровые изделия; в то же время «Китай» по-английски обозначается тем же словом, пишущимся с заглавной буквы — «China».
4
Пекинский синантроп (лат.).
5
BASIC English (British American Scientific International Commercial English) — международный искусственный язык на основе английского, предложенный в 1925 г. британским лингвистом Огденом. Для эффективного общения с помощью жестикуляции требуется небольшой словарь, включающий слова, обозначающие предметы, действия и направления, а также слова, выражающие степень и качество; 850 таких слов и составляют BASIC English.
6
Пер. с кит. А. А. Штукина.
7
Пер. с кит. А. А. Штукина.
8
Пер. с англ. Т. Гнедич.
9
Пер. с кит. Л. С. Переломова. Некоторые высказывания «Суждений и бесед» принадлежат ученикам Конфуция; процитированный здесь фрагмент принадлежит Ю-цзы.
10
Пер. с кит. Л. С. Переломова.
11
Пер. с кит. А. С. Мартынова. Ср. перевод В. М. Алексеева: «Ловкий речь, умелая мина... Как мало у таких людей человеколюбия».
12
Пер. с кит. Е. А. Торчинова.
13
Пер. с кит. Е. А. Торчинова.
14
Существует несколько точек зрения на происхождение слова «China»; одна из них связывает его с названием государства и империи Цинь. Русское слово «Китай» произошло от этнонима «ки-данс» — народности, некогда населявшей северо-западные области этой страны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: