Михаил Бойцов - Бог, Рим, народ в средневековой Европе
- Название:Бог, Рим, народ в средневековой Европе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Высшей школы экономики
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-2285-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Бойцов - Бог, Рим, народ в средневековой Европе краткое содержание
Книга адресована историкам, филологам, историкам искусства, религиоведам, культурологам и политологам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей Европы.
Бог, Рим, народ в средневековой Европе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
IX. О железной статуе Беллофоронта [180] Беллофоронта — т. е. Беллерофонта. Античные имена, звучавшие непривычно, нередко трансформировались средневековыми переписчиками. Источник Григория, скорее всего, «О семи чудесах света» пс. — Беды Достопочтенного ( Ps.-Beda. De septem mundi miraculis // PL. 90. Col. 961–962).
Было также в Риме замечательное чудо — висевшая в воздухе железная статуя Беллофоронта с конем: никакая цепь не поддерживала его сверху, и столб не служил опорой. Магниты, помещенные со всех сторон арки, притягивали его к себе с одинаковой силой, это и удерживало его в равновесии. А весил он примерно 15 тысяч фунтов [181] 6,8 тонны.
железа.
X. О термах Аполлона Бианского
Существуют еще весьма примечательные термы Аполлона Бианского [182] То есть Аполлония Тианского, неопифагорейского мыслителя времен Северов, прослывшего магом. Купальня могла располагаться надалеко от Латерана, где «Папская книга» («Liber pontificalis») фиксирует существование термального комплекса, отреставрированного папой Адрианом I (772–795) наряду с акведуком Клавдия. Античные подводы серистой воды в столицу могли частично использоваться на рубеже XII–XIII вв. О ее целебных свойствах хорошо знали, о чем свидетельствует, например, поэма Петра Эболийского «Названия и достоинства целебных источников Поццуоли и Бай», написанная в 1220-е годы для Фридриха II. См. наше издание латинского текста и перевод А. Ю. Виноградова в кн.: Воскобойников О. С. Душа мира. Наука, искусство и политика при дворе Фридриха II (1200–1250). М., 2008. С. 454–489. Последнее издание: Pietro da Eboli. De Euboicis aquis / ed., trad. e commento a cura di T. De Angelis. Firenze, 2018.
, которые до сих пор находятся в Риме. Аполлон Бианский изготовил их с помощью удивительного адского искусства, смешав в бронзовом сосуде серу и черную соль; готовую купальню он растопил одной священной свечой и поддерживал в ней жар с помощью постоянно горевшего огня. Эту купальню я сам видел, вымыл в ней руки и, заплатив за вход, отказался там купаться из-за зловония серы.
XI. О театре в Гераклее
Не стыдно отнести к необыкновенным памятникам замечательный театр в мраморной скале в Гераклее. Он высечен таким образом, что все помещения, все сиденья по кругу, все выходы и входы представляют единую каменную массу. Все это творение стоит на шести раках, высеченных из той же скалы. Там никто — ни наедине, ни в компании с другим — не может ничего сказать по секрету, чтобы этого не услышали все сидящие вокруг.
XII. До сих пор мы говорили о том, что особенно достойно восхищения. Теперь же я немного расскажу о мраморных скульптурах, которые были либо уничтожены, либо искалечены св. Григорием, в первую очередь о той, что особенно красива.
XIII. Эту статую римляне посвятили Венере, изобразив ее нагой, как она, согласно мифу, предстала Парису в безрассудном состязании с Юноной и Палладой [183] Возможно, речь идет о статуе из Капитолийских музеев, которую нашли около 1670 г. напротив церкви Сан-Витале.
. Глядя на нее, легкомысленный судья и «молвил, богинь рассмотрев: Лучшая — Матерь Любви» [184] Овидий. Наука любви. I, 248 / пер. М. Л. Гаспарова // Он же. Элегии и малые поэмы / сост. М. Л. Гаспаров. М., 1973. С. 152. (Б-ка антич. лит.).
. Этот образ из паросского мрамора высечен столь искусно, что кажется живым творением, а не статуей: кажется, будто она стыдится своей наготы, краснеет лицом, а глядящему сблизи чудится, будто под снежно-белыми губами бежит кровь. Хотя она стояла в двух стадиях [185] То есть примерно в 370 метрах.
от моего жилища, я трижды приходил смотреть на нее, словно ее несказанная красота притягивала к себе неведомой магической силой.
XIV. Недалеко отсюда есть мраморные кони невероятного размера, искусной работы. Говорят, что это изображения первых математиков [186] Речь идет о Диоскурах, по сей день стоящих на Квиринальской площади. «Чудеса» идентифицировали их с «философами и гадателями (sic!) Фидием и Праксителем».
. Этими конями их наградили за смекалку.
XV. Рядом с ними, под двумя арками, лежат мраморные статуи двух старцев, каждая 40 футов [187] То есть свыше 12 метров.
в длину. Одного из них называют Соломоном, другого — изображением Отца Либера [188] Отождествлялся с Вакхом.
. Тот, кто считается Вакхом, держит в руке лозу, а Соломон — скипетр [189] Речь идет о статуях рек Тибра и Нила, созданных в связи с завоеванием Египта и сегодня располагающихся на Капитолийской площади перед лестницей дворца Сенаторов.
.
XVI. О дворце Рогатых
Неподалеку от этих статуй стоит дворец Рогатых — просторная и очень высокая постройка, внутри которой множество скульптур и все — с рогами. Одна из них далеко превосходит остальные по размеру и зовется Юпитером Песчаным [190] Servius. Commentarium in Eneiden. IV, 196 [Electronic resource]. URL: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0053%3Abook%3D4%3Acommline%3D196 (date of access: 20.12.2020).
. Но мне кажется, что доверять следует скорее тем, кто считает Рогатых неким семейством, которое и построило этот дворец: они были знатными и сильными мужами в городе, с неприятелями и согражданами вели себя гордо и жестоко, поэтому жители и прозвали их Рогатыми.
XVII. О дворце Диоклетиана
Не могу не упомянуть дворец Диоклетиана, в котором хранится «града творенье» [191] Ср.: Вергилий. Энеида. V, 118 / пер. С. Ошерова // Он же. Сочинения. М., 1994. С. 200. Под дворцом Диоклетиана следует понимать Термы, построенные на самом деле Максимианом в 298–306 гг.
. Мне не под силу описать его невероятную величину, изящество и удивительное устройство. Он так велик, что, проведя там почти целый день, я так и не смог его обойти. Я нашел там такие высокие колонны, что камень не добросишь до капители. Как я узнал от кардиналов, чтобы высечь, отполировать и установить одну такую колонну, сотня человек трудилась целый год. Но не будем об этом, потому что, если согласиться с этим мнением, может показаться, что я отклоняюсь от истины.
XVIII. О храме Паллады
Храм Паллады тоже некогда был великим памятником. С большим трудом разрушенный христианами, обветшавший от старости, он, однако, не исчез: сохранившаяся часть его служит амбаром для кардиналов. Там множество разбитых статуй; среди них удивительное зрелище являет собой лишенная головы статуя вооруженной Паллады, по сей день стоящая на очень высоком куполе. Этот идол глубоко почитался древними римлянами. К нему приводили христиан, и всякий, кто отказывался преклонить перед ним колени в знак почитания, заканчивал свою жизнь в муках. Ипполит с семьей, приведенный к этой статуе, не поклонился идолу и стяжал мученическую смерть, разорванный лошадьми.
XIX. Не могу также пропустить дворец божественного Августа. Это великое здание было столь же блистательным, сколь и его блистательный строитель Август. Полностью выполненное из мрамора, оно в изобилии предоставило ценный материал для строительства римских церквей. Поскольку осталось от него немного, достаточно сказать несколько слов. Сохранился фрагмент пола, на котором я нашел надпись: «Дом божественного милосерднейшего Августа». Будучи государем города и целого мира, он, однако, вовсе избегал, чтобы его называли государем [192] Описываемый памятник не может относиться к Октавиану, поскольку титул clementissimus (Тишайший) известен по надписям лишь с III в. О том, что Октавиан отказывался от титула dominus, Григорий мог знать из Светония (Книга вторая: Божественный Август // Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей / пер. М. Л. Гаспарова. М., 1993. Гл. 53. С. 54–55. (Лит. памятники)).
.
Интервал:
Закладка: