Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Миражи Европы

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Миражи Европы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как было на самом деле. Миражи Европы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-148164-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Миражи Европы краткое содержание

Как было на самом деле. Миражи Европы - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Авторы обработали важные блоки истории Европы и Византии XI–XVII веков. Знаменитые византийские деятели – Василий Богомил и Иоанн Итал оказываются яркими отражениями императора Андроника-Христа, то есть князя Андрея Боголюбского из XII века. Например, проясняется знаменитый евангельский сюжет: почему рядом с Христом на Голгофе были распяты два «разбойника». Оказывается, Благоразумный разбойник символизирует учеников Христа, продолжавших почитать Его после суда. А Безумный разбойник – это образ учеников, которые отказались от Христа. Обнаружены протоколы суда над Христом. История знаменитой Жанны д’Арк и французского короля Карла VI – это фантомное отражение жизнеописаний царицы Елены Волошанки (Есфири) и царя Ивана Грозного (Артаксеркса). Жизнеописания английских королей Генриха VI и Ричарда III (в том числе в трагедиях Шекспира) основаны на «романовских биографиях» хана Ивана Грозного и хана Бориса Годунова. Знаменитая английская война Алой и Белой Розы – это западное отражение войны Опричнины и Земщины в Руси-Орде второй половины XVI века.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Как было на самом деле. Миражи Европы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как было на самом деле. Миражи Европы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так как Василий рассказывал небылицы и хвастался, ЧТО ВЫЙДЕТ НЕВРЕДИМЫМ ИЗ ОГНЯ, ТО ПАЛАЧИ, ВЗЯВ ЕГО ПЛАЩ, сказали: «Посмотрим, коснется ли огонь ТВОЕЙ ОДЕЖДЫ», – и тотчас БРОСИЛИ ПЛАЩ В СЕРЕДИНУ КОСТРА. В ответ на это обманутый бесом Василий сказал со смехом: «ВЫ ВИДИТЕ, МОЙ ПЛАЩ ВЗЛЕТЕЛ НА ВОЗДУХ!».

Палачи же, узнав «по кромке ткань», ПОДНЯЛИ ВАСИЛИЯ и бросили его в платье и башмаках В СЕРЕДИНУ КОСТРА. Пламя, как будто разгневавшись на него, целиком сожрало нечестивца, так что ДАЖЕ ЗАПАХ НИКАКОЙ НЕ ПОШЕЛ И ДЫМ ОТ ОГНЯ ВОВСЕ НЕ ИЗМЕНИЛСЯ, разве что в середине пламени появилась тонкая линия от дыма… Так некогда в Вавилоне ОТСТУПИЛ И ОТОШЕЛ ОГОНЬ ОТ УГОДНЫХ БОГУ ЮНОШЕЙ И ОКРУЖИЛ ИХ СО ВСЕХ СТОРОН НАПОДОБИЕ ЗОЛОЧЕНЫХ ПОКОЕВ.

Не успели еще ПАЛАЧИ ПОДНЯТЬ НЕГОДЯЯ ВАСИЛИЯ, как пламя, казалось, вырвалось навстречу, чтобы схватить нечестивца. СТОЯВШИЙ КРУГОМ НАРОД С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДАЛ И ТРЕБОВАЛ, чтобы бросили в огонь и всех остальных причастных к гибельной ереси Василия. Но самодержец не согласился и приказал заключить их в портиках и галереях Большого дворца. ПОСЛЕ ЭТОГО ЗРИТЕЛИ БЫЛИ РАСПУЩЕНЫ. Позже безбожников перевели в другую весьма надежную тюрьму, где они содержались долгое время и умерли в своем нечестии», с. 423–425.

Этот рассказ принцессы весьма интересен. Давайте разберемся.

12. Приговорен к смерти. Колебавшийся правитель (Алексей = Пилат) дал согласие на казнь Царя

Перед нами практически евангельский рассказ об осуждении Христа. По словам Анны, высший суд рассмотрел дело Василия, признал его совершенно не раскаявшимся ересиархом, внесшим смуту в общество. Суд приговорил к смерти. При этом подчеркнуто, что даже царь-самодержец, пытавшийся «наставить Василия на путь истинный», был вынужден дать согласие на казнь. Здесь перед нами опять встает образ неуверенного римского прокуратора Понтия Пилата, пытавшегося спасти Иисуса.

Напомним слова Евангелий: «И народ начал кричать и просить Пилата… Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти. Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву. Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? Они опять закричали: распни Его. Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его. Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие» (Марк 15:8–15).

Именно об этом и говорит Анна, но только чуть другими словами.

13. На ипподроме, на площади, собралась большая толпа народа, жаждущего казни

Анна неоднократно подчеркивает, что наблюдать за казнью собрались толпы. Люди скопились на большом ипподроме, на площади, на арене, на ступеньках амфитеатра. Всем было очень интересно. Нетерпение охватило зрителей. Кричали, требовали казнить. Но ведь это буквально – сцена из Евангелий. Слова другие, но суть та же. Ревущая толпа требует казни Иисуса: Распни Его! Дошло до того, что даже детей своих несмышленых втягивали в расправу: «Весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших» (Матфей 27:25).

14. Высокая гора Голгофа и вбитый крест около высокого «каменного обелиска»

Анна рисует запоминающуюся картину. Была сложена огромная куча бревен из высоких деревьев, «казавшаяся горой». Все это происходило около некоего высокого каменного обелиска, высившегося на ипподроме, на площади. Как мы теперь понимаем, в такой форме на страницах Алексиады отразилась гора Голгофа (то есть гора Бейкос на Босфоре), где и произошла казнь.

Далее, Анна сообщает, что здесь же БЫЛ ВБИТ КРЕСТ. Все верно. На Голгофе был установлен крест, на котором и распяли Иисуса. Таким образом, мы видим у Анны упоминание и о Голгофе, и о кресте Господнем.

Кроме того, Анна еще раз возвращается к этой теме: «Алексей, нахмурив брови, сказал: «Сегодня будут зажжены два костра, В ЦЕНТРЕ ОДНОГО ИЗ НИХ БУДЕТ ВБИТ КРЕСТ; затем каждому (из осужденных – Авт.) будет предоставлен выбор: желающие умереть в христианской вере, отделившись от остальных, ВЗОЙДУТ НА КОСТЕР С КРЕСТОМ, а придерживающиеся богомильской ереси будут брошены в другой костер»», с. 422.

Тем самым КРЕСТ ВБИЛИ ПРЯМО В ЦЕНТР КОСТРА.

15. «Громадный костер с вбитым в него крестом» – это отражение все того же креста Господня на Голгофе

Здесь уместно напомнить раздел из нашей книги «Христос и Россия глазами «древних» греков», гл. 3: пункт 3.2: «Костер-Голгофа или Костер-Крест. Казнь и Воскресение Христа-Креза».

Оказывается, некоторые хронисты называли Голгофу и Крест на ней – КОСТРОМ. В книге «Начало Ордынской Руси» мы уже столкнулись с тем, что в старых источниках Голгофу иногда именовали КОСТРОМ. В частности, это видно в описании Плутархом гибели Юлия ЦЕЗАРЯ, одного из частичных отражений Христа. Напомним, что в старом русском языке слово КОСТЕР обозначало, в частности, БАШНЮ или КРЕПОСТЬ. И вообще, нечто высокое, сложенное из бревен [866], т. 2, с. 347.

По-видимому, лишь впоследствии слово КОСТЕР приобрело привычный нам смысл горящих на открытом месте дров. Такое название возникло, видимо, от того, что палки и сучья, перед тем, как зажечь, складывали на земле КОСТРОМ, в виде шалаша.

На некоторых старинных русских изображениях по обеим сторонам от креста, стоящего на ГОЛГОФЕ, писали буквы КО и ТР, заменяющие или дополняющие канонические изображения копия и трости. Достаточно было небольшой подтертости, чтобы буква О превратилась в С. После чего КОТР превращалось в КСТР, что можно было прочитать как слово КОСТЕР, написанное рядом с изображением Голгофы. Яркий пример подобного изображения мы привели в книге «Начало Ордынской Руси», рис. 13. Это – старый параман. Изображен крест на Голгофе. Вокруг креста – надписи: IИС ХС, НИКА, КСТР и МТ, то есть Матерь Теос = Матерь Божия. Здесь буквосочетание КСТР получилось, скорее всего, из КО-ТР, то есть КОПИЕ – ТРОСТЬ. По сторонам от креста часто изображались копие и трость. Но благодаря небольшой подтертости получилось вполне осмысленное в данном случае слово КСТР, то есть КОСТЕР, башня, возвышение, по старо-русски. Так слово КОСТЕР могло стать одним из имен горы Голгофы.

Итак, подобная ошибка могла легко усвоиться и превратиться в новое название Голгофы – «костер». Ведь гора Голгофа действительно могла быть названа старинным русским словом КОСТЕР, которое, как уже было сказано, означало раньше БАШНЮ. Но в переносном смысле так могли назвать также и гору, возвышение.

Рис 13 Старый параман ткань шитье Музей археологии города Москвы - фото 13

Рис. 13. Старый параман, ткань, шитье. Музей археологии города Москвы. Изображен крест на Голгофе. Вокруг креста-надписи: IИС ХС, НИКА, КСТР и МТ, то есть Матерь Теос = Матерь Божия. Здесь буквосочетание КСТР получилось, скорее всего, из сокращения КО-ТР, то есть КОПИЕ-ТРОСТЬ. По сторонам от креста часто изображались копие и трость. Но благодаря небольшой подтёртости получилось вполне осмысленное в данном случае слово КСТР, то есть КОСТЕР, башня, возвышение, по-старорусски. Так слово КОСТЕР могло стать одним из имен горы Голгофы. Взято из [305:1], с. 53.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как было на самом деле. Миражи Европы отзывы


Отзывы читателей о книге Как было на самом деле. Миражи Европы, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x