Лео Мулен - Повседневная жизнь средневековых монахов Западной Европы (X-XV вв.)
- Название:Повседневная жизнь средневековых монахов Западной Европы (X-XV вв.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:5-235-02450-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лео Мулен - Повседневная жизнь средневековых монахов Западной Европы (X-XV вв.) краткое содержание
Мир монахов на протяжении столетий вдохновлял и формировал цивилизацию европейского Средневековья. Что же известно нашим современникам о повседневной жизни монашества, о том, как они молились, как готовились к смерти, что читали, чем питались, как спали?
Лео Мулен – признанный специалист в области истории и социологии религии. Он изучил множество самых различных источников: хроник и сборников обычаев, посланий основателей орденов и житий святых, а также научных трудов, посвященных этой проблематике. Автор убедительно и живо показывает, как, уповая на Промысел Божий, жили в эпоху Средневековья эти люди огня, железа и веры.
Повседневная жизнь средневековых монахов Западной Европы (X-XV вв.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
46
Pour en finir avec le Moyen Age, ed. Du Seuil, 1977.
47
Великая хартия вольностей, подписанная в 1215 году английским королем Иоанном Безземельным.
48
В Средневековье коммуной называлась городская община.
49
Гряди, Создатель (лат.).
50
Королевские посланники (лат.)
51
Исповедаюсь (лат.)
52
пользование доходами с аббатства (Прим. ред.)
53
Дискреторием называется место, где собирается монастырский совет. (Прим. ред.)
54
люди, пожертвовавшие свое имущество монастырю и живущие в нем.
55
Работать, трудиться (лат.); французское слово «labour» означает «пахота, вспашка». (Прим. ред.)
56
Французское слово «paysan» – «крестьянин, селянин» того же корня, что и «paien» – язычник.
57
Молись и трудись (лат.). Девиз основателя ордена бенедиктинцев св. Бенедикта Нурсийского.
58
Растение семейства зонтичных. (Прим. ред.)
59
То есть в конце XVIII века. Речь идет о французской революции 1789 года.
60
Хотя эти данные выходят за пределы эпохи Средневековья, но мы тем не менее приведем их, чтобы показать, чем еще обязана монахам Европа: разведение картофеля кармелитами в Испании и картезианцами в Бельгии (аббатство Эйнзидельн вскоре стало центром по выращиванию картофеля); разведение вирджинской клубники, арахиса, фасоли, кофе (в Бразилии в 1774 году бельгийским монахом по имени Мольке; в Венесуэле в 1784 году – отцом Жозе Антонио Могедано); открытие в 1602 году сорта мандаринов клементина; новые цветы – бегония (1690), камелия (XVIII век), женьшень (1718). (Прим. авт.)
61
Эйнзидлеровский окрас (нем.).
62
Деталью литургического облачения священника является белая туника (alba tunica), поэтому любое богослужение совершается in albis. Богослужение по особо торжественным случаям совершается in praecipuis (лат. «исключительный, особый»).
63
Скука, тягость (лат.)
64
См.: Dr. J.-P.Joly. Petite histoire des lunettes. – in: Revue des deux mondes, 1 avril 1954.
65
инвалид, помещенный королем на прокорм в монастырь (Прим. ред.)
66
Книга св. Иакова (лат.)
67
По этому поводу Литтре цитирует забавную поговорку: «Испанец без иезуита – все равно что куропатка без апельсинов», которая объясняет другой оборот речи: «Хорошо поесть куропатку и без апельсинов», то есть надо «уметь довольствоваться чем-то одним хорошим, не стремясь к излишествам». А так обычно иезуит и испанец составляют пару, как куропатка и апельсины… (Прим. авт.)
68
«Моя хата с краю – ничего не знаю», – скажем мы. (Прим. ред.)
69
Жак – разговорное «мужик», «дурачок», «простофиля». Мы говорим: «Гром не грянет, мужик не перекрестится»; французы же рекомендуют своему брату Жаку звонить вовремя. (Прим. ред.)
70
городской советник, член магистрата городской управы.
71
Адвокат дьявола (лат.)
Интервал:
Закладка: