Глеб Носовский - Соловей Разбойник, остров Буян и Крым
- Название:Соловей Разбойник, остров Буян и Крым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-120183-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глеб Носовский - Соловей Разбойник, остров Буян и Крым краткое содержание
Соловей Разбойник, остров Буян и Крым - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Концерты старинщиков с огромным успехом проходили в различных ученых обществах, учебных заведениях и частных домах. Сказителей слушали многие известные деятели русской культуры: В. В. Стасов, И. Е. Репин, Н. А. Римский-Корсаков, М. П. Мусоргский, С. Коненков, А. В. Луначарский и др. И знакомство их с творчеством КРЕСТЬЯНСКИХ ПЕВЦОВ не осталось бесследным. И. Е. Репин рисует выступление И. Т. Рябинина в Русском литературном обществе; С. Коненков вырезает из дерева скульптуру «Вещая старушка» (М. Д. Кривополенова); Н. А. Римский-Корсаков включает рябининские напевы в свой «Сборник русских народных песен»; М. П. Мусоргский использует их в своей музыкальной драме «Борис Годунов»>> [112:7], с. 10. Но потом этот взрыв общественного интереса сошел на нет. В наше время ничего подобного не происходит.
В XX–XXI веках активно пропагандируется снисходительный, а иногда даже брезгливый, взгляд на «простонародные» русские песни и былины. Вот, например, талантливо сделанный фильм «Андрей Рублев» выдающегося режиссера Андрея Арсеньевича Тарковского (1966 год). Рисует общую картину Руси начала XV века. Вторая новелла фильма под названием «Скоморох» показывает нам выступление бродячего артиста скомороха в большом хлеву или сарае перед многочисленными зрителями. Он натужно, под грохот бубна, выкрикивает «народные песни» в окружении усталых, оборванных и неопрятных людей, рис. 6a. С размаха колотится головой о столб. Некоторые смеются. Дождь. Темный, грубо сколоченный сарай со щелями в стенах. Серый унылый пейзаж вокруг. Снаружи двое пьяных русских мужиков, промокшие до нитки, дерутся до крови, скользя и увязая в грязи. Один из них, шатаясь, размахивает длинной жердью, упорно пытается убить. Но спотыкается, падает плашмя в грязь и лужи. За кадром – протяжная тоскливая музыка. Вдали, в мокром тумане, неторопливо проезжают устрашающие и гордые ордынские всадники. И снова покосившийся сарай с дырявой крышей, дождь, мрачные низкие тучи… Вот, дескать, наша родимая Русь XV века и ее «народные песни».

Рис. 6a. Песни русского скомороха в сарае или хлеву. Актер Ролан Быков в фильме А. Тарковского «Андрей Рублев». Взято из Интернета.
Режиссер и оператор, безусловно, талантливы. Зритель послушно соглашается – да, нашим народным песням и сказаниям бесконечно далеко до сладкозвучных мелодий Древней Греции. Приводим на рис. 6b, рис. 6c романтические представления современных художников о прекрасных песнях и людях якобы греческой античности. Обратите внимание, как работает грамотная, продуманная пропаганда. Грубые волосатые лица героев фильма «Андрей Рублев» на рис. 6a, ни в какое сравнение не идут с восхитительными античными греческими лицами на рис. 6b и рис. 6c. Ясно, «кто лучше».
Конечно, замечательный мастер Андрей Арсеньевич не виноват. Просто он с детства доверчиво впитал в себя ошибочную версию, внушаемую всем историками, и искренне воспроизвел ее на экране. Не осознавая, что его сильно обманули.
Но вернемся к самим былинам. Имеющиеся сегодня в нашем распоряжении тексты записывались, начиная с XIX века, то есть уже в эпоху устоявшейся скалигеровской-романовской версии истории. Поэтому их вполне могли редактировать, подправлять, дабы устранить «опасные противоречия».
Некоторые русские ученые (заклейменные потом славянофилами), сбитые с толку ошибочной скалигеровской хронологией, то и дело обнаруживали многочисленные свидетельства обширного славянского прошлого Европы и отодвигали их в далекое прошлое, подпадая под обвинения в «ненаучности». Мол, в те далекие времена славян вообще еще не существовало. А ведь найденные свидетельства были очень интересны: «Судя по многочисленности славянского племени, занявшего скоро под собой почти третью часть Европы, на Дунае еще в глубокой древности должно было находиться обширное и сильное их царство, на которое указывают Венелин, Савельев и другие наши изыскатели, полагая, что отсюда заимствовали кое-что и древние греки. Отсюда, по их мнению, поселения славян доходили до внутренних Аппенинов, где было также обширное славянское царство, и что самые Этрусски, давшие Риму Нума Помпилия, были славяне… Да и вся древняя Эдда (скандинавский эпос – Авт.) пахнет русским духом» [112:8], с. 384, 399.

Рис. 6b. Картина Г. И. Семирадского «Песня рабыни», посвященная «золотой эпохе» прекрасной античной Греции. Поздняя изящная живопись, иллюстрирующая скалигеровский учебник истории. Взято из Интернета. См. также [544], т. 5, с. 212.

Рис. 6c. «Сапфо и Алкей». Картина Лоренцо Альма Тадема о песнях прекрасной античной Греции. 1881 год. Взято из [926:0], с. 28.
Как мы уже говорили, сегодня популяризируются, в основном, сокращенные и облегченные пересказы былин для детей. Для научного анализа они, конечно, непригодны. Поэтому мы обратимся к первым публикациями старинных былин в XIX веке, а также к современным академическим изданиям и комментариям. Укажем некоторые из них.
2. Первые публикации русских былин
Самой первой считается публикация: «Древние русские стихотворения» Кирши Данилова, 1804 года, то есть самого начала XIX века. Рукопись была изготовлена для П. А. Демидова, а после его смерти перешла к Н. М. Хозикову, который в 1802 году подарил ее Ф. П. Ключареву. Впервые издана в 1804 году. Второе издание было в 1818 году [112:2].
В Предисловии К. Ф. Калайдович (известный русский археолог и филолог) сообщает следующее. «Она писана в лист, на 202 страницах, скорописью, без наблюдения орфографии и без разделения стихов; над каждою статьею, для игры на скрипке, приложены ноты… Сочинитель, или вернее собиратель, Древних Стихотворений, ибо многие из них принадлежат временам отдаленным, был некто КИРША (без сомнения, по Малороссийскому выговору, Кирилл, так как Павша – Павел) ДАНИЛОВ, вероятно, Козак; ибо он нередко воспевает подвиги сего храброго войска с особенным восторгом. Имя его было поставлено на первом, ТЕПЕРЬ УЖЕ ПОТЕРЯННОМ, листе Древних Стихотворений… МЕСТО ЕГО РОЖДЕНИЯ ИЛИ ПРЕБЫВАНИЯ ОЗНАЧИТЬ ТРУДНО… Не без вероятия заключить можно, что некоторые из стихотворений сочинены в Сибири…
Собиратель Древних Стихотворений должен принадлежать К ПЕРВЫМ ДЕСЯТИЛЕТИЯМ XVIII ВЕКА. Однако, нельзя не согласиться, что начало сих стихотворений скрывается во временах отдаленных» [112:2], с. III–VIII.
Далее. Мы будем также пользоваться «Сборником Кирши Данилова» [112:3] и изданием: «Древние русские стихотворения. Дополнение к Кирше Данилову» [112:4]. О личности казака Кирши Данилова практически ничего неизвестно. Правда, сегодня некоторые историки предлагают такую версию его биографии. Дескать, он был не казаком, а рабочим уральских заводов Демидова. Пишут так: «Кирилл Данилов, Кирило Данилов Никитиных (1703–1776; Урал, Невьянский завод П. А. Демидова) – молотовой мастер Невьянского завода Демидовых, музыкант и сказитель, составитель первого сборника русских былин, исторических, лирических песен, духовных стихов». См. Википедию, «Кирша Данилов».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: