В. Смирнов - «Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование

Тут можно читать онлайн В. Смирнов - «Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005086112
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

В. Смирнов - «Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование краткое содержание

«Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование - описание и краткое содержание, автор В. Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга не столько о «железном лексиконе» варягов-русь, сколько об истории Карельского перешейка, об истории начала Древней Руси, поэтому она будет интересна не только для специалистов, историков и краеведов, но и для всех жителей Карельского перешейка, интересующихся историей своего края, в первую очередь, для жителей таких населенных пунктов, как: Сосново, Куйвози, Грузино, Ненимяки, Гарболово, Керро и Корабсельки.

«Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор В. Смирнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Многое было забыто людской памятью, многое стерто временем из нашей истории. Однако, в языке нередко сохраняется то, что давно уже забыто в памяти людей, слова – это памятники истории, отражающие различные стороны и временные периоды жизни народа и потому позволяющие в ряде случаев приоткрыть тайны прошлого. Слова выступают не менее важными историческими артефактами, чем результаты археологических раскопок, а этимология – это своего рода лингвистическая археология.

Итак…

Забытые страницы истории Карельского перешейка и начала Руси через призму этимологии архаичной топонимии.

1. Тема производства железа в архаичной топонимии Карельского перешейка, или «Железный лексикон» варягов-русь

1.1. Как варяги-русь называли людей, ковавших железо?

(к этимологии ойконимов «Куйвози» и «Коваши»)

«Из болот железо взяли,

Там на дне его отрыли,

Принесли его к горнилу…»

Калевала, карело-финский народный эпос

Куйвози – деревня, являющаяся административным центром Куйвозовского сельского поселения Всеволожского района Ленинградской области.

Пять веков (500 лет!) назад в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» деревня называлась Куйвоша и была центром Ивановского Куйвошского погоста Ореховского уезда Водской пятины Новгородской земли. При этом кроме названия деревни, такое же название имела и прилегающая к ней территория, о чем свидетельствуют сложные топонимы со словом Куйвоша (… на Куйвошах, …на Куйвоше ) по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», приведенные в табл. 1.

Топоним Куйвоша упоминается в названиях 10 деревень Ивановского Куйвошского погоста. В названиях деревень, примыкающих к Куйвошскому погосту, мы встречаем однокоренные слова: Куйково ( с. 359 ПКВП ), Куйтела ( с. 337 ПКВП ).

Таблица 1

Топоним Куйвоша по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

Представляется что и река Грузинка ранее Куйвози протекающая рядом с - фото 2

Представляется, что и река Грузинка (ранее Куйвози), протекающая рядом с деревней Куйвози (ранее Куйвоша), в древности тоже называлась Куйвоша, поэтому топонимы «Петровское на Куйвоше» и «Онтоново на Куйвоше» можно прочитать как «Петровское на реке Куйвоше» и «Онтоново на реке Куйвоше». Родственным названию реки Куйвоша является название реки Коваши в Ломоносовском районе Ленинградской области, в районе которой в XV – XVI вв. производилась добычи болотной руды и существовало производство железа. Вероятно, что кроме формы Куйвоша ( стр. 142, 146, 171,172 ПКВП ) использовалась и форма Куйвоши (мн. число), о чем свидетельствую формы «…на Куйвошах» ( стр. 146, 146, 152 ПКВП ), что еще больше сближает Куйвоши с Коваши не только семантически, но морфологически.

По версии автора книги «История п. Гарболово и его окрестностей…» (2007 г.) Ильиной Н. Б.: «Куйвоши – слово финноугорского происхождения. „Куйво“ означает „сухой“, „безводье“» [12]. «Безымянная» (неавторизованная) Википедия, ссылаясь на Ильину Н. Б., развивает тему финно-угорского происхождения топонима Куйвози: «Куйво» (фин. kuivo ) означает «сухой», «куйвасса» (фин. kuivassa ) – «в сухом месте».

Топонимы с основой куйв- относит к прибалтийско-финским и член-корреспондент РАН Матвеев А. К. в книге «Субстратная топонимия Русского Севера» (2004 г.): « куйв-, куйб-: Куйвач, пок., поле, ур. Выт.; Куйбас, руч. Карг. Куйбуй (Куйвой), руч. Карг. ~ Фин., ижор., карел., вод. kuiva, люд., вепс., эст. kuiv ≪сухой≫ [SSA 1: 426]. □ б ~ в (I, 127—129); -ас (II, 24—25), -ач (I, 247—248), -вой, -уй (I, 256261)» [27, с. 44]. Здесь интересно, что в ряде рассматриваемых слов в основе куйв- звук [в], а, соответственно, и буква в, перешел в звук [б] (букву б): Куйвас – Куйбас, Куйвуй – Куйбуй. Это объясняет происхождение фамилии Куйбышев ˂– Куйвышев (Куйвашев). Интересна также форма Куйвач (ср. ковач), несомненно, являющаяся архаичной, а топоним Куйбас перекликается с одной из форм названия деревни Куйвози – Куйвас.

Возвращаясь к этимологии названия деревни Куйвози, следует сказать, что действительно деревня Куйвози находится на возвышенности «в сухом месте» на водоразделе рек Грузинки (ранее Куйвози) и Авлоги, окруженная торфяными болотами. Действительно, есть такое слово в финском языке, только не куйво (kuivo ), а куйва (kuiva) , означающее «сухой» (суша, сухое место – kuivakko, kuiva paikka ), а куйвасса (фин. kuivassa ) – это не номинатив слова, а инесив – местный падеж в финском языке, образующийся при помощи окончания -ssa/-ssä и указывающий на то, где происходит действие, соответствует русскому предложному падежу с предлогом «в», поэтому есть сомнения в том, что «куйвасса» – это правильная форма для названия поселения. По крайней мере, нам топонимы с окончанием -ssa/-ssä не встречались, а вот поиск топонимов с топоосновой kuiva- дал хорошие результаты.

Оказалось, что в Финляндии существует достаточно много топонимов с основой kuiva- : Kuivajarvi, Kuivasenjarvi, Kuivasjarvi, Kuivaslompolo, Kuivasmaki, Kuivasniemi, Kuivaskylä, Kuivasjoki, Kuivaspaa. Одних только Kuivajarvi в Финляндии – 12 штук, еще одно озеро с таким же названием есть в Швеции и одно в России (см. табл. 2).

Таблица 2

Топонимы с основой kuiva- в Финляндии

Как видно из данных табл 2 топонимы с основой kuiva разбросаны по всей - фото 3

Как видно из данных табл. 2, топонимы с основой kuiva- разбросаны по всей территории Финляндии, а их общее количество составляет 28 наименований и это совсем не рекорд. Для сравнения, в Финляндии находятся 54 озера (№№1531—1585) с названием Kivijarvi «каменное озеро» (фин. kivi «камень», jarvi «озеро») [16].

Более, чем странен и не ясен смысл топонимов Kuivajarvi, Kuivasenjarvi, Kuivasjarvi – «сухое озеро» (?!), однако, в реальности все озера не «сухие», а нормальные, полноводные – «мокрые». Наличие 19-ти «сухих озер» в Финляндии, одного в Швеции и одного в России наводит на мысль о том, что топооснова kuiva- имеет какой-то иной смысл, иную этимологию. Да и другие топонимы с этой основой тоже достаточно странные: Kuivasjoki «сухая река» (?!), Kuivasniemi «сухой мыс», Kuivaslompolo «сухое расширение реки» (фин. lompolo «расширение реки»), Kuivaspaa «сухая голова» (фин. pää «голова, головной, основной»), Kuivaselka «сухое селение», Kuivasmaki «сухая гора» (все горы сухие!). Справедливости ради, следует сказать, что в России существует более 10 топонимов (гидронимов) с названием «Сухая река», этимология которых тоже вызывает вопросы.

Может быть топонимы с основой kuiva- имеют саамское происхождение, связаны с саамской мифологией? Например, легендарного великана, персонажа мифологии саамов (лопарей) Кольского полуострова звали Куйва:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


В. Смирнов читать все книги автора по порядку

В. Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование отзывы


Отзывы читателей о книге «Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование, автор: В. Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x