У Джейкобс - Старые капитаны (рассказы)

Тут можно читать онлайн У Джейкобс - Старые капитаны (рассказы) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Старые капитаны (рассказы)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

У Джейкобс - Старые капитаны (рассказы) краткое содержание

Старые капитаны (рассказы) - описание и краткое содержание, автор У Джейкобс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Старые капитаны (рассказы) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Старые капитаны (рассказы) - читать книгу онлайн бесплатно, автор У Джейкобс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну уж нет, - сказала мисс Олсен, которая решила, что сейчас самое время загасить искорки нежности, отчетливо сияющие в глазах помощника. - Я не стала бы моряком, даже если бы была мужчиной.

- Почему? - спросил помощник.

- Не знаю, - задумчиво произнесла девушка. - Но почти все моряки такой ничтожный малорослый народец...

- Ничтожный? - ошеломленно повторил помощник.

- Я бы уж скорее стала солдатом, - продолжала она. - Мне нравятся солдаты - они такие мужественные. Хотелось бы мне, чтобы здесь сейчас был хоть один солдат.

- Это зачем же? - спросил помощник, надувшись, словно обиженный школьник.

- Если бы сейчас здесь был такой человек, - задумчиво сказала мисс Олсен, - я бы подговорила его намазать горчицей нос старику Таусону.

Что сделать? - спросил пораженный помощник.

- Намазать горчицей нос Таусону, - повторила мисс Олсен, переводя взгляд с судка с горчицей на портрет.

Только секунду колебался влюбленный по уши помощник, а затем потянулся к судку, выхватил из горчичницы ложку и мстительно ткнул ее в классические черты торговца провиантом. Поведение подстрекательницы не принесло ему облегчения: вместо того чтобы вознаградить его за проявленную храбрость, она только захихикала с самым глупым видом, прижав к губам платок.

- Отец! - вдруг сказала она: наверху застучали каблуки. - Ну, сейчас вам достанется!

Она вскочила из-за стола, посторонилась, чтобы пропустить отца, и выбежала на палубу. Капитан грузно опустился на рундук, взял чайник и налил себе чашку чая, после чего отлил чаю в блюдце. Подняв блюдце к губам, он вдруг тупо уставился на портрет и снова поставил блюдце на стол.

- Кто... что... кто, черт подери, это сделал? - осведомился он внезапно охрипшим голосом.

- Я, - сказал помощник.

- Вы? - проревел капитан, - Вы? Зачем?

- Не знаю... - смущенно сказал помощник. - Что-то на меня вроде бы накатило, и я вдруг почувствовал, что мне надо это сделать.

- Но для чего? Зачем это? - спросил капитан. Помощник только покачал головой.

Что это за глупая выходка? - заорал капитан.

- Не знаю я, - упрямо сказал помощник. - Ну сделал и сделал, и нечего об этом больше разговаривать. Онемев от бешенства, капитан глядел на него.

- Вот вам мой совет, Джек, - проговорил он наконец. - Я давно уже замечаю, что с вами что-то неладно. Так вот, когда мы придем в порт, пойдите и покажите вашу голову доктору.

Помощник промычал что-то нечленораздельное и отправился утешаться на палубу, но там выяснилось, что мисс Олсен вовсе и не собирается благодарить его, и он отошел от нее, тихонько посвистывая. И тут появился капитан, вытирая ладонью рот.

- Вот что, Джек, - сказал он грозно. - Я там поставил, на полку другой патрет! Он у меня последний, и потому зарубите себе на носу: если он хотя бы запахнет горчицей, я устрою вам такой разнос, что вы сами себя за шумом слышать не будете. Он с достоинством удалился, и тогда его дочь, которая слышала каждое слово, бочком приблизилась к помощнику и очень мило ему улыбнулась.

- Он поставил там другой портрет, - тихонько сказала она.

- Горчица в судке, - холодно отозвался помощник. Мисс Олсен поглядела вслед отцу, а затем, к удивлению помощника, без единого слова отправилась вниз. Помощник сгорал от любопытства, но он был слишком горд, чтобы вступить в переговоры, и потому удовлетворился тем, что подошел к трапу.

- Послушайте! - послышался снизу тихий шепот. Помощник равнодушно озирал морские просторы.

- Джек! - позвала девушка еще более тихим шепотом. Его бросило в жар, и он немедленно спустился в каюту. И он увидел, что мисс Олсен со сверкающими глазами, с горчичницей в одной руке и с ложкой - в другой, исполняет воинственный танец перед новым портретом.

- Не надо! - встревоженно произнес помощник.

- Почему? - спросила она, приближаясь к портрету вплотную.. - Он подумает, что это сделал я, - сказал помощник.

- Для этого я вас и позвала, - сказала она. - Уж не думаете ли вы, что мне захотелось вас видеть?

- Положите ложку! - сказал помощник, которому нисколько не улыбалось еще одно интервью с капитаном.

- А вот не положу! - сказала мисс Олсен. Помощник подскочил к ней, но она увернулась и обежала вокруг стола. Он перегнулся через стол, схватил ее за руку и притянул к себе; ее раскрасневшееся смеющееся лицо оказалось совсем близко, он забыл обо всем и поцеловал ее.

- О! - негодующе сказала Хетта.

- Теперь вы отдадите мне ложку? - произнес помощник, обмирая от собственной храбрости.

- Берите, - сказала она.

Помощник снова потянулся к ней, и тут она злорадно шлепнула его ложкой - раз, другой и еще раз. Затем она бросила ложку и горчичницу на стол, а помощник, испуганный шагами за дверью, повернул к вошедшему капитану пылающую физиономию, украшенную тремя мазками горчицы. Ошарашенный капитан не сразу обрел дар речи.

- Великий боже! - произнес он. - Теперь он мажет горчицей уже собственную личность! Сроду я не слыхивал о таких штуках. Не подходи к нему близко, Хетти. Джек!

- Что? - отозвался помощник, вытирая саднящую физиономию носовым платком.

- Вас раньше никогда так не разбирало?

- Конечно, нет, - сказал уязвленный помощник.

- Он еще отвечает мне "конечно, нет"! - взревел капитан. - Да на вас впору смирительную рубаху надеть! Нет, я пойду и поговорю с Биллом, как быть. У него родной дядя в сумасшедшем доме. И ты тоже ступай отсюда, красавица!

Он отправился искать Билла и не заметил, что дочь его не последовала за ним, а только дошла до дверей и там остановилась, с состраданием разглядывая свою жертву.

- Вы уж простите меня, - сказала она. - Очень жжет?

- Немного, - сказал помощник. - Вы не беспокойтесь обо мне.

- Это вам за то, что вы плохо себя вели, - рассудительно сказала мисс Олсен.

- Так ведь это того стоило, - произнес помощник, просияв.

- Боюсь, как бы не распухло. - Она подошла к нему и, склонив голову, с видом знатока обозрела поврежденные места. - Три отметины, - сказала она.

- А пострадал я только за один, - напомнил помощник.

- За какой такой один? - спросила Хетти.

- А вот за такой, - сказал помощник.

И он снова поцеловал ее - прямо на виду у капитана, который в этот момент осторожно заглянул в светлый люк, чтобы удостовериться, что предполагаемый сумасшедший все еще находится в каюте.

- Ты можешь идти, Билл, - сказал капитан эксперту охрипшим голосом. Ты слышишь? Убирайся отсюда и смотри, никому об этом ни слова!

Эксперт с ворчанием удалился. Отец, снова заглянув в светлый люк и убедившись, что дочь его удобно прильнула к плечу помощника, тоже удалился на цыпочках, мрачно раздумывая над новым осложнением. Кто-нибудь другой на его месте немедленно помчался бы вниз и разогнал парочку, но капитан "Джессики" был уверен, что достигнет своих целей при помощи дипломатии. И столь осторожно он повел себя, что влюбленные даже не заподозрили, что их тайна ему известна: помощник покорно выслушал лекцию о симптомах начальной стадии идиотизма, которую капитан счел уместным прочесть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


У Джейкобс читать все книги автора по порядку

У Джейкобс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Старые капитаны (рассказы) отзывы


Отзывы читателей о книге Старые капитаны (рассказы), автор: У Джейкобс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x