У Джейкобс - В силу традиции

Тут можно читать онлайн У Джейкобс - В силу традиции - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В силу традиции
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

У Джейкобс - В силу традиции краткое содержание

В силу традиции - описание и краткое содержание, автор У Джейкобс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В силу традиции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В силу традиции - читать книгу онлайн бесплатно, автор У Джейкобс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Отличная идея! - сказал вдруг шкипер. - Мистер Джексон, где тот халат, который дала вам с собой жена?

- Не знаю, - пробормотал он задумчиво. - Я его куда-то запихнул.

- Ну, наверное, недалеко, - усмехнулся шкипер. - Из него-то мы и сделаем платье.

- По-моему, не стоит, - сказал старший помощник. - Оно будет плохо сидеть. У меня есть другая идея.

- Какая? - спросил шкипер.

- У вас были три фланелевые рубашки, - ответил старший помощник. - Они темненькие и сидеть будут прекрасно.

- Давайте начнем с халата, - предложил шкипер. - Это проще. Я помогу вам искать.

- Ума не приложу, куда я его дел, - старший помощник задумчиво почесал за ухом.

- Давайте для начала поищем в вашей каюте, - сказал шкипер.

Они отправились в каюту к старшему помощнику и, к его огромному удивлению, обнаружили, что халат висит прямо за дверью. Это был роскошный халат - теплая мягкая ткань с красивой отделкой из тесьмы. Шкипер снова взял ножницы и склонился над халатом. Он отрезал верхнюю часть с рукавами и протянул старшему помощнику.

- Это мне не нужно, - сказал он, - а вам может пригодиться.

- Пока вы заняты халатом, я придумаю что-нибудь с рубашками, - ответил старший помощник.

- С какими рубашками? - спросил шкипер, отрезая от халата пуговицы.

- Ну с вашими, - сказал старший помощник. - Посмотрим, у кого лучше получится платье.

- Нет, мистер Джексон, - сказал шкипер. - Ничего у вас не получится. У вас способностей нет. К тому же мне эти рубашки самому нужны.

- Ну уж если на то пошло, мне тоже нужен был халат, - сказал старший помощник.

- Так что же вы сразу не сказали? - спросил шкипер. - Вы думайте, мистер Джексон, что делаете.

Старший помощник больше ничего не говорил. Он сидел и наблюдал, как шкипер сшивает полы халата. В итоге это действительно неплохо выглядело, и мисс Маллоу не скрывала радости. Юбка великолепно на ней сидела. А в сочетании с поясом из носовых платков и тельняшкой произвела на третьего помощника неотразимое впечатление.

- Ну теперь вы больше похожи на девушку, которую привык видеть ваш папа, - улыбнулся шкипер. - У меня сейчас пальцы побаливают, но со временем я сошью вам и шляпку.

- Хотел бы я на это посмотреть, - вмешался старший помощник.

- Это очень просто, - сказал шкипер. - Я видел, как их шьет моя жена. Надо сделать из картона каркас и натянуть на него материю.

Платье произвело в девушке необычайную перемену. Просто необычайную! Она сразу стала настоящей леди. Вела она себя так, будто судно было ее собственностью, а я существовал только для того, чтобы ей прислуживать.

Жилось ей, надо сказать, неплохо. Погода была прекрасной, работы было мало, поэтому когда она не выслушивала советы шкипера и старшего помощника, то принимала ухаживания второго и третьего помощников. Мистер Скотт, второй помощник, поначалу не очень-то ею интересовался, и я понял, что он влюблен, только когда он стал невежлив с мистером Фишером и прекратил выражаться так внезапно, что мы даже испугались, как бы это ему не повредило.

Я думаю, девушке нравилось их внимание, но постепенно она устала. Они не давали бедняжке ни минуты покоя. Когда она поднималась на палубу, к ней сразу подходил мистер Фишер и заводил разговоры о море и одинокой жизни моряка, и я даже слышал, как мистер Скотт читал ей стихи. Шкипер тоже это слышал, но, не уловив всего полностью, да и вообще относясь к поэзии с недоверием, подозвал его к себе и заставил повторить все сначала. Но и этого ему показалось мало, и он позвал старшего помощника, чтобы тот тоже послушал. Старший помощник сказал, что все это ерунда, и шкипер пригрозил мистеру Скотту, что если он снова будет себя так вести, ему достанется похуже.

В чувствах молодых людей не приходилось сомневаться. Когда мисс Маллоу заявила, что она никогда, никогда не полюбит мужчину, который курит и пьет, оба немедленно выбросили трубки за борт, и муки, которые они претерпевали, глядя, как курят другие, вызывали у меня слезы.

Дошло до того, что старший помощник, который, как я уже говорил, был истинным пуританином, не выдержал и снова собрал комитет. Это было торжественное заседание. Старший помощник произнес речь, в которой заявил, что он глава семьи, а второй и третий помощники уделяют мисс Маллоу слишком много внимания, и потребовал, чтобы шкипер прекратил это безобразие.

- Каким образом? - спросил шкипер.

- Запретите шашки, карты и стихи, - сказал старший помощник. - У девчонки совсем закружится голова. Вы, как капитан, должны положить этому конец.

Шкипер был так потрясен услышанным, что не только положил конец шашкам и стихам, но пошел дальше и запретил молодым людям вообще разговаривать с девушкой. Говорить можно было только за завтраком в общей беседе.

Молодым людям это не очень-то понравилось, а мисс Маллоу сделала вид, что она весьма довольна, и в кают-компании воцарилось спокойствие, если не сказать скука.

Но через неделю все стало на свои места, и довольно неожиданным образом.

Я как раз накрывал стол к чаю и стоял у трапа в кают-компанию, пропуская шкипера и третьего помощника, как вдруг раздался громкий звук пощечины. Мы опрометью бросились вниз и застали там следующую картину: у стола, держась за щеку, замер старший помощник, напротив него, раскрасневшаяся, стояла мисс Маллоу.

- Мистер Джексон, - сказал шкипер, - что произошло?

- У нее спросите! - закричал старший помощник. - Она просто с ума сошла!

- Что случилось, мисс Маллоу? - спросил шкипер.

- Спросите у него, - ответила мисс Маллоу, тяжело дыша.

- Мистер Джексон, - сурово продолжал шкипер, - чем вы тут занимались?

- Ничем, - сказал старший помощник.

- Но я слышал звук пощечины! - настаивал шкипер.

- Я тоже, - подтвердил старший помощник.

- Это вас ударили? - спросил шкипер.

- Меня, - сказал старший помощник. - Я же вам объясняю: она с ума сошла! Я сидел здесь тихо и мирно, а она подошла и ударила меня по щеке!

- Почему вы его ударили, мисс Маллоу? - спросил шкипер.

- Потому что он это заслужил, - ответила мисс Маллоу.

Шкипер покачал головой и так скорбно посмотрел на старшего помощника, что тот ударил кулаком по столу и заметался по каюте.

- Если бы я не слышал этого собственными ушами, я бы ни за что не поверил, - сказал шкипер. - И вы, глава семьи, а туда же. Хорошенький пример молодежи, нечего сказать!

- Прошу вас, не будем больше об этом, - заметила мисс Маллоу. - Я уверена, мистер Джексон уже раскаивается.

- Хорошо, - сказал шкипер, - на первый раз я закрою на это глаза. Но, мистер Джексон, как вы понимаете, впредь вам запрещается разговаривать с мисс Маллоу. Кроме того, считайте себя исключенным из комитета.

- К дьяволу комитет! - заревел старший помощник. - К дьяволу!.. - Он внезапно захлопнул рот, оглядел нас выпученными глазами и выбежал на палубу. Больше он к этому событию не возвращался, да и вообще за все оставшееся плавание ни с кем словом не перемолвился. Молодые люди снова достали шашки и карты, но старший помощник делал вид, что ничего не замечает, а со шкипером разговаривал только в исключительных случаях или когда тот сам к нему обращался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


У Джейкобс читать все книги автора по порядку

У Джейкобс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В силу традиции отзывы


Отзывы читателей о книге В силу традиции, автор: У Джейкобс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x