LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Анатолий Кардаш - Старая-старая песня

Анатолий Кардаш - Старая-старая песня

Тут можно читать онлайн Анатолий Кардаш - Старая-старая песня - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: История, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Старая-старая песня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анатолий Кардаш - Старая-старая песня краткое содержание

Старая-старая песня - описание и краткое содержание, автор Анатолий Кардаш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

АБ МИШЕ (Анатолий Кардаш)

Старая-старая песня

«Окна» (Израиль), 5 и 12 апреля 2007 г.

Старая-старая песня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Старая-старая песня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Кардаш
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Предназначились евреям а) отмежевание от иноверцев и б) смычка с ними. В первом случае Бог говорит евреям: "Будете Моим дражайшим уделом из всех народов" [ Исход, 19:5] и "Вот устав Пасхи: никакой иноплеменник не должен есть от неё" [ Исход, 12:3]; во втором случае тот же Бог: "Мой дом назовётся домом молитвы для всех народов" [ Ишаяху, 56:7]. Два противоположных вектора – еврейское хитроумие сочетало их, но в силовом поле галута они удивительно повернулись в одну сторону, в сторону юдофобии.

Евреи куют своё счастье среди других народов: у них нет хлопот созидания собственного государства; они много образованнее остальных – их царица Александра еще в 75 г. до н.э. ввела всеобщее обязательное обучение грамоте, включая девочек; еврейский образ жизни - добрый быт и честный труд; сверх всего у них взаимовыручка, та самая солидарность, знамя которой Иерусалим, зыбкое марево истории и религии – всем тем выстеливается дорога, часто успешная на зависть. И располовинивается еврейская душа соблазнами: принадлежать к древнему иудейскому племени и сохранять сегодняшнее теплое место. (Филон Александрийский (1 век): "Своей метрополией они считают Священный Город [Иерусалим]... но родиной своей они считают те страны, которые достались им как местожительство... и в которых они родились и были воспитаны". (Написано 2000 лет назад, а что сейчас? В нынешней России, по выражению одного из тамошних еврейских лидеров, евреи живут в общем безбедно, "кучеряво". Из того благополучия они, однако, не перестают оглядываться на ближневосточную обетованную землю. А раздвоение, расщепление еврейского сознания у эмигрантов в Германию или США, их до патологии распухшая любовь к Израилю, комплексы вины и израильского ура-патриотизма? В Австралии сегодня в еврейской общине проходят "Курс молодого еврея", чтобы приобщить молодежь к еврейской традиции). И здесь, и там. А выходит: ни здесь, ни там.

То, что галутный еврей не живёт в иерусалимской земле – его лично еврейская забота, однако то, что он приживала в пространстве диаспоры – уже дело не только его, но и народа – хозяина, чей здоровый инстинкт требует: чужака убрать, устранить!..

Историк Леон Поляков писал об античном мире: "В обычное время простонародье не обращало особого внимания на евреев и не испытывало против них никаких особых предубеждений" [ Л.Поляков. История антисемитизма. Эпоха веры. Москва-Иерусалим, 1997, с. 12]. Трудно, однако, поверить в безразличие к чужаку, который к тому же упорно самоотгораживается. Еврейский трактат 2 века до н. э. запрещает помогать при родах язычнице, поскольку она производит идолопоклонника.

Представляется более верным замечание другого историка древнего мира Соломона Лурье: носителем антисемитизма является именно толпа, а не власть, которая лишь следует за народным чувством. [ С. Я. Лурье. Антисемитизм в древнем мире. Тель-Авив, 1976, с. 79, 98]. (Мысль С. Лурье – на все времена. Двадцатый век: "Союз русского народа", "Народные партии" антисемитов в разных странах – тут слово "народ" на месте).

Чтобы располыхаться пожарами погромов, народному чувству надо разогреться. Это забота идеологов, интеллигенции: простой человек вроде собаки – "понимает, а сказать не может".

О говорунах известия идут прямо оттуда же, из библейских времён. В 6 веке до н.э. пророк Второисайя наставляет евреев: "Не бойтесь поношения от людей и злословия их не страшитесь. Ибо как одежду съест их моль..." [ Ишаяху, 51:7-8]. В другом переводе: "опадут они, как одежда, траченная молью" - ещё красивее, но насчёт моли, т.е. последствий, пророк – увы! – слишком оптимист. Историками отмечен уже в 405 г. до н.э. первый еврейский погром в египетском городе Элефантине; всего только пять евреев убито, но лиха беда начало.

Погромная ситуация отчётлива в еврейской Книге Эсфири – написана в 4 в. до н.э., а сюжет связан со временем персидского царя Ахашвероша (Артаксеркса), 5 в. до н.э. Злодейский министр Аман из-за неповиновения одного еврея требует в отместку истребить всех евреев поголовно. "Окончательное решение еврейского вопроса" - а до Гитлера ещё две с половиной тысячи лет!..

"Поношение" и "злословие", упомянутые Ишаяху, уточняются с 3 века до н.э. Египетский жрец и историк грек Манефон спроецировал в еврейскую Тору бытовавшее в то время народное (греческое, египетское) представление о нечистоплотности евреев. Согласно Торе среди "казней египетских", которыми Бог наказывал египтян, была кожная болезнь. После этого евреи ушли из Египта. Манефон писал свою историю по еврейским преданиям, но творчески. Он объяснил: Бог карает грешника, грешен в Египте тот, кто не поклоняется египетским богам, таковыми были евреи – значит, они-то и есть изгнанные грешные египтяне, отмеченные накожной болезнью, "паршой". Парша – знак низкого происхождения, и этим злодеям-египтянам присущи все пороки "подлого сословия": лживость, неблагодарность, уродство, лицемерие... Зародыш будущих рассуждений о еврейском злодействе и о "низшей расе".

Корнелий Тацит через 300 лет после Манефона, не обременяя себя правдивостью и потому убедительно развил его представления об еврейской мерзости: "Иудеи считают богопротивным все, что мы признаем священным, и, наоборот, все, что у нас запрещено как преступное и безнравственное, у них разрешается. В своих святилищах они поклоняются изображениям животного [осла]... при этом режут баранов, будто нарочно, чтобы оскорбить бога Аммона; убивают быков, потому что египтяне чтут бога Аписа. ... ...иудеи охотно помогают друг другу, зато ко всем прочим людям относятся враждебно и с ненавистью. Они ни с кем не делят ни пищу, ни ложе, избегают чужих женщин, хотя до крайности преданы разврату и в общении друг с другом позволяют себе решительно все; они и обрезание ввели, чтобы отличать своих от всех прочих".

Манефон жил в 283-246 гг. до н.э. В самые те времена, в 240 году до н.э. еврейская Тора явилась народам Библией – на греческом языке. Её перевод, Септуагинта , был выполнен по заказу евреев Александрии, крупнейшего средиземноморского города, чья процветающая еврейская община подбиралась к 200 тысячам человек (сорок процентов городского населения) – они, ассимилированные, уже настолько сроднились с языком греков, что иврит стал им малопонятен, а греческий – родным.

Знак эпохи. Евреев поманила греческая культура, греков – еврейская. Грек Гекатей в историческом романе хвалил еврейские законы и нравы. Еврейский мыслитель Филон Александрийский провозглашал греческих философов "святыми". Еврейские умы питались учёными и литературными трудами греков.

В домах еврейских законоучителей детей учили на греческом, а хозяин дома мог зваться по-гречески Антигоном или Птоломеем. Евреи обозначали греческими словами утварь, одежду, должности, учреждения ("синагога" от греческого synagoge – "собрание"); они переименовали свои города Рабат-Амон в Филадельфию, Акко в Птолемаиду. Еврейские переводчики Септуагинты в книге Левит (11:6) в перечне нечистых животных слово "заяц" - по-гречески lagos заменили на dasypous - "мохноногий", чтобы не задеть греческую династию Лагидов-Птоломеев. Даже богослужение еврейские священники вели на греческом языке, на иврите проговаривая лишь отдельные фразы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Кардаш читать все книги автора по порядку

Анатолий Кардаш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Старая-старая песня отзывы


Отзывы читателей о книге Старая-старая песня, автор: Анатолий Кардаш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img