Д. Хмельницкий - Правда Виктора Суворова(Сборник)
- Название:Правда Виктора Суворова(Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза-Пресс
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д. Хмельницкий - Правда Виктора Суворова(Сборник) краткое содержание
Аннотация издательства: На сегодняшний день Виктор Суворов — не только самый популярный, но и самый «проклятый» историк Второй мировой войны. Его дружно поносят и «правые», и «левые». Его клянут и «почвенники», и «либералы». Его книги обвиняют едва ли не во всех смертных грехах. Создается впечатление, что все историки единым фронтом выступают против Суворова. Но это не так. В данной книге ВПЕРВЫЕ собраны работы тех исследователей, кто вопреки официозу поддерживает его выводы и гипотезы — в целом или частично. ВПЕРВЫЕ Виктор Суворов дал «добро» на такую публикацию и сам предоставил для этой книги большую статью, в которой ответил на многие из вопросов и обвинений в свой адрес. Более того, сейчас завершается работа над книгой интервью Виктора Суворова, которая вскоре также будет представлена вниманию читателей.
Правда Виктора Суворова(Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Camarades, conclut Staline, je vous ai exposêmes considérations. Je vous répè te qu'il est dans votre intérêt que la guerre éclate entre le Reich et le bloc anglo-français. Il est essentiel pour nous que cette guerre dure le plus longtemps possible, pour que les deux parties s'é puisent. C'est pour ces raisons que nous devons accepter le pacte proposé par l'Allemagne et travailler â ce que la guerre, une fois dé clarê e, se prolonge au maximum. En même temps, nous devons intensifier le travail économique dans les pays belligérants, afin que nous soyons bien préparés pour le moment ощ la guerre prendra fin.
L'exposé de Staline, é coûté religieusement, ne fut suivi d'aucune discussion. Deux questions seulement furent posé es, et de peu d'importance, auxquelles Staline ré pondit. Sa proposition relative â l'acceptation du pacte de non-agression avec le Reich fut adopté e â l'unanimité. Ensuite, le Politbureau prit une dé cision chargeant le président du Komintern Manouilski d'élaborer avec le secré taire Dimitrov et sous la direction de Staline lui-mê me, les instructions appropriées adonner au parti communiste a /Vtranger.
Опубл.: Revue de Droit Internationa!, de Sciences Diplomatiques et Politiques, Genè ve, 1939, t. 17, numé ro 3, juillet – septembre, p. 247 – 249.
№ 4. Русский перевод опубликованного текста сообщения агентства Гавас с дополнениями и разночтениями, имеющимися в немецкой копии
Почему Советская Россия подписала договор с Германией? Как долго еще будет спрашивать мировая общественность, — а она продолжает спрашивать, — какие основания были у правительства Советского Союза подписать 19 августа (в тексте — 19 октября, что является явной ошибкой переводчика. — Авт. ) политический и хозяйственный договоры с Германией. До сих пор было неизвестно, при каких условиях Сталин получил единодушное одобрение Политбюро повороту своей политики. Теперь завеса приподнята [288] С этого абзаца начинается немецкий перевод текста сообщения Гавас; он отсутствует в опубликованном французском варианте.
.
Почему СССР заключил пакт с Рейхом (с этой фразы начинается французский текст сообщения; она опущена в публикации Случа. — Авт.). Агентство Гавас получило из Москвы через Женеву от источника, который оно рассматривает как достойный абсолютного доверия, следующие сведения о заседании Политбюро, проведенного по инициативе Сталина 19 августа в 10 часов вечера [289] В немецком тексте иначе – «Сталин сразу же взял слово. В своей речи он сказал по существу следующее».
, вскоре после которого СССР подписал известное политическое соглашение с Рейхом: вечером 19 августа члены Политбюро были срочно созваны на секретное заседание, на котором присутствовали также видные лидеры Коминтерна, но только те, кто входил в русскую секцию. Никто из зарубежных коммунистов, даже Димитров — генеральный секретарь Коминтерна, не был приглашен на это заседание, цель которого, не обозначенная в повестке дня, состояла в том, чтобы заслушать доклад Сталина. Далее следовала запись его основных положений: «Мир или война. Этот [290] В немецком тексте – «Война или мир, этот...».
вопрос вступает в критическую фазу. Его решение целиком и полностью зависит от позиции, которую займет Советский Союз. Мы совершенно убеждены, что, если мы заключим договор о союзе с Францией и Великобританией, Германия будет вынуждена отказаться от Польши и искать modus vivendi с западными державами. Таким образом, войны удастся избежать, и тогда последующее развитие событий примет опасный для нас характер.
С другой стороны, если [291] В немецком тексте этот абзац начинается со слова «Если...».
мы примем известное вам предложение Германии о заключении с ней пакта о ненападении, она, несомненно, нападет на Польшу, и тогда вступление Англии и Франции в эту войну станет неизбежным.
При таких обстоятельствах у нас будут хорошие шансы остаться в стороне от конфликта, и мы сможем, находясь в выгодном положении, выжидать, когда наступит наша очередь. Именно этого требуют наши интересы.
Итак, наш выбор ясен: мы должны принять немецкое предложение, а английской и французской делегациям ответить вежливым отказом и отправить их домой.
Нетрудно предвидеть выгоду, которую мы извлечем, действуя подобным образом. Для нас очевидно, что Польша будет разгромлена прежде, чем Англия и Франция смогут прийти ей на помощь. В этом случае Германия передаст нам часть Польши вплоть до предместий (подступов в переводе Случа. — Авт.) Варшавы, включая украинскую Галицию.
Германия предоставит нам полную свободу действий в трех Прибалтийских странах. Она не будет препятствовать возвращению России Бессарабии. Она будет готова уступить нам в качестве зоны влияния Румынию, Болгарию и Венгрию.
Остается открытым вопрос о Югославии, решение которого зависит от позиции, которую займет Италия. Если Италия останется на стороне Германии, тогда последняя [292] Вместо «последняя» – «Германия».
потребует [293] Добавлено «от Италии».
, чтобы Югославия входила в зону ее влияния, ведь именно через Югославию она [294] Вместо «она» – «Германия».
получит доступ к Адриатическому морю. Но если Италия не пойдет вместе с Германией, то тогда она за счет Италии получит выход к Адриатическому морю, и в этом случае Югославия перейдет в нашу сферу влияния [295] После слова «влияния» запятая, и далее слово «все» с маленькой буквы.
.
Все это в том случае, если Германия выйдет победительницей из войны.
Однако мы должны предвидеть последствия как поражения, так и победы Германии. Рассмотрим вариант, связанный с поражением Германии [296] Вместо «с поражением Германии» – «с немецким поражением».
. У Англии и Франции [297] Добавлено «в этом случае».
будет достаточно сил, чтобы оккупировать Берлин и уничтожить [298] Добавлено «советскую (советизированную?)».
Германию, которой мы вряд ли сможем оказать эффективную помощь [299] В немецком варианте иначе – «мы будем не в состоянии помогать такой советизированной Германии».
.
Поэтому наша цель [300] Вместо «цель» – «стремление».
заключается в том, чтобы Германия как можно дольше смогла вести войну, чтобы уставшие и крайне изнуренные Англия и Франция были не в состоянии разгромить [301] Добавлено «советскую (советизированную?)».
Германию.
Отсюда наша позиция: оставаясь [302] Вместо «оставаясь» – «мы остаемся».
нейтральными, мы помогаем Германии экономически, обеспечивая ее сырьем и продовольствием; однако [303] «Однако» с большой буквы.
само собой разумеется, что наша помощь не должна переходить определенных границ, чтобы не нанести ущерба нашей экономике [304] Вместо «нашей экономике» – «нашему собственному экономическому положению».
и не ослабить мощь нашей армии.
В то же время мы должны вести активную коммунистическую пропаганду, особенно в странах англо-французского блока, и прежде всего во Франции. Мы должны быть готовы к тому, что в этой стране наша партия во время войны будет вынуждена прекратить легальную деятельность и перейти к нелегальной. Мы знаем, что подобная деятельность требует больших средств, но мы [305] Слово «мы» с большой буквы.
должны без колебаний пойти на эти жертвы. Если эта подготовительная работа будет тщательно проведена, тогда безопасность [306] Добавлено «советской (советизированной?)».
Германии будет обеспечена и она сможет [307] Добавлено слово «также».
способствовать советизации Франции [308] Добавлена фраза «Чтобы достичь этой цели, мы должны, как я сказал вначале, позаботиться, чтобы война продолжалась как можно дольше, и мы должны в этом смысле использовать для этого все имеющиеся средства».
.
Интервал:
Закладка: