Валерий Дюличев - Рассказы по истории Крыма
- Название:Рассказы по истории Крыма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИД Квадранал
- Год:2005
- Город:Симферополь
- ISBN:966-8400-35-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Дюличев - Рассказы по истории Крыма краткое содержание
Дюличев Валерий Петрович окончил Симферопольский государственный университет. Учитель истории, краевед. Заслуженный работник образования АРК.
В книге на основе обширных научных материалов, краеведческих и археологических изысканий повествуется об историческом прошлом удивительного и неповторимого края, в легендарной и порой трагической истории которого переплелись судьбы многих племен и народов.
Издание снабжено картами и иллюстрационными блоками.
Адресуется преподавателям истории в качестве учебного пособия по истории родного края, учащимся гимназий, лицеев, средне-образовательных школ; всем, кто интересуется историей Крыма.
lenok555: Иллюстрации, кроме карт и схем, отсутствуют!
Рассказы по истории Крыма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В степи было холодно. Завернувшись в львиную шкуру, Геракл лег на траву и заснул. А когда проснулся — ни коней, ни колесницы не было.
Огорченный, Геракл пустился на поиски пропавшей колесницы. Он обошел всю огромную степь, но не встретил ни одного человека, у которого мог бы спросить о пропаже. Наконец он очутился в горной стране тавров. В одной из пещер Геракл увидел странное существо: полудеву, полузмею. Изумился он, но вида не подал.
— Кто ты такая будешь? — спросил.
— Я богиня Апа, — ответила змееногая женщина.
— Богиня Апа, не видела ли ты сбежавших моих коней?
— Кони твои и колесница твоя у меня. Но возвращу я их тебе тогда, когда ты станешь моим мужем.
Не хотел Геракл возвращаться пешком на родину, на другой край света. Он согласился и остался жить у богини Апы. Змееногая женщина не спешила возвращать колесницу и коней, ибо полюбила Геракла и хотела удержать его подольше.
Так продолжалось до тех пор, пока у них не родилось трое детей. Тогда Апа привела Гераклу его лошадей, запряженных в колесницу, и произнесла такие слова:
— Мне не хочется расставаться с тобой, но ты тоскуешь по родине. Я сдержу данное тебе слово. Возьми своих коней и колесницу. Только скажи, что мне делать с сыновьями, когда они вырастут. Отослать к тебе или оставить в моих владениях?
Геракл рассудил так: он снял с себя пояс с золотой чашей на пряжке, взял лук со стрелой и показал, как он натягивает тетиву. После этого отдал лук и пояс богине Апе и сказал:
— Когда сыновья вырастут и возмужают, пусть наденут пояс и попробуют натянуть тетиву моего лука. Кому из них пояс мой придется впору, кто из них сможет натянуть тетиву моего лука так, как я, пусть останется. А кто не сумеет это сделать, того отошли прочь.
Прошли годы. Сыновья Геракла выросли, возмужали. Тогда мать их, змееногая богиня Апа, дала им отцовский пояс и лук. Старший сын Агафирс и средний Гелон не смогли выполнить завет отца: пояс был для них слишком большим и тяжелым и у них не хватило сил натянуть тетиву Гераклова лука. Они были изгнаны из страны.
А третьему сыну пояс Геракла был впору, и он натянул тетиву лука так, как отец. Это был младший сын по имени Скиф. Он остался в стране, и от него пошло славное скифское племя, поселившееся в таврских и приднепровских степях, где когда-то Геракл пас быков.
Одержав решительную победу над киммерийцами, скифы в «поисках» новых соперников устремились далеко за пределы Таврики. Это не случайно. Основное занятие скифов, скотоводство, позволяло значительной части мужского населения быть оторванной от трудовых забот и всецело посвятить себя ратному делу. Это позволило создать огромную армию, отлично вооруженную лучшим железным оружием — знаменитым луком и умеющую этим оружием владеть с детства. Скифы представляли собой грозную силу для любого противника.
Первоклассные наездники, скифы стремительно перемещались на конях, были идеально приспособлены к ведению войн далеко от своих стоянок.
В этот период наступление скифского войска было направлено на юг, где находились богатые государства Закавказья и Передней Азии — Урарту, Манна, Лидия, Мидия, Ассирия. Дошедшие до нас сведения древних авторов рассказывают о стремительных нападениях скифов, об их постоянных войнах то с одним, то с другим государством.
Оставив все обременяющее воина в походах (семьи, имущество, стада) в местах своих основных кочевий, скифские отряды воевали налегке. Переднеазиатский поход продолжался достаточно долго — от 20 до 60 лет. За это время скифское войско достигает Египта и Палестины.
Долгое, полувековое, пребывание скифов в Передней Азии оказало большое влияние на скифское общество. Соприкасаясь с высокоразвитыми странами того времени, скифы обогатили свою культуру, более быстрыми темпами стали развиваться социальные процессы. Но завершение этого длительного похода принесло скифам неудачу.
Потерпев ряд поражений от усилившихся Мидии и Нововавилонского царства, скифское войско вынуждено было покинуть территорию Лидии и вернуться в степи Предкавказья и Причерноморья в начале VI века до н. э. Но на этом «неприятности» для скифов не закончились, несмотря на то, что они оказались уже в своих владениях. Геродот в своей «Истории» сообщает, что возвратившихся из Передней Азии скифов «ожидали трудности не меньшие, чем война с мидийцами; они обнаружили, что им противостоит немалое войско». Давайте теперь обратимся к одной из легенд, которая красочно описывает эти события.
ВОЗВРАЩЕНИЕ СКИФОВ
(Легенда)
С тех пор, как скифские воины покинули свою родную Скифию, прошло ни мало ни много двадцать лет. Скифские жены, истомившись от долгого ожидания и полагая, что мужья их все погибли в боях и больше не вернутся, вступили в брак со своими рабами. И когда жены услышали, что их мужья живы и вскоре вернутся домой, они пришли в неописуемый ужас. Что делать? Посоветовавшись между собой, они созвали всех рабов, а также сыновей своих, прижитых с рабами, и сказали:
— Нам всем угрожает гибель от рук мстителей. Мужья не простят измены ни нам, их женам, ни вам, своим рабам, ни вам, незаконным детям. Поэтому защищайтесь как только можете!
И тогда рабы и их сыновья взяли в руки кирки и отправились туда, где узкая полоска земли соединяла Крымский полуостров с материком. Выкопав глубокий ров, они вооружились и засели там, решив погибнуть все до одного, но не пропустить мстителей.
Ничего этого не зная, скифские воины, гордые и счастливые от многочисленных побед, приближались к родной земле. Они предвкушали радость встречи со своими матерями, женами, детьми, и их возбужденные голоса разносились далеко по степи.
А вот и перешеек, то единственное место, по которому скифы могут перейти через соленые озера на полуостров к себе домой. Но что это? Глубокий ров, которого раньше не было, преграждал им путь, а какие-то неизвестные люди угрожали им оружием! Разъяренные скифы навалились на неизвестных, и начался жестокий бой.
Двадцать дней на узком перешейке лилась кровь, двадцать дней подряд падали и умирали люди. Неизвестные дрались так отчаянно, словно защищали свою родную землю, и невозможно было их одолеть.
После двадцатидневной борьбы скифы отступили и удалились на совещание.
— Если так будет продолжаться и дальше, — сказали самые мудрые воины, — то никто из нас не увидит родины. Мы все погибнем здесь, у ее порога. Надо узнать, кто они и чего от нас хотят.
И узнали скифы, что воюют они против своих рабов и сыновей своих жен, и поняли тогда, что силой оружия им не победить отчаявшихся, что надо действовать иначе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: