Альберт Максимов - Нашествие. Пепел Клааса
- Название:Нашествие. Пепел Клааса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нюанс
- Год:2008
- Город:Ярославль
- ISBN:978-5-88610-095-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Максимов - Нашествие. Пепел Клааса краткое содержание
Новый взгляд на раннюю историю Европы. Используя малоизвестные документы, ярославский исследователь Альберт Максимов предлагает альтернативную версию начальной истории Европы. Перед читателями открываются тайны готов, галлов, англосаксов, вандалов, франков и древних русов.
Нашествие. Пепел Клааса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как же переводится название Вульгата? Vulgata по-латински означает «народная», «общедоступная», «простая». Слово «вульгарный» тоже латинского корня. Отсюда некоторые склонны считать, что Ветхий Завет специально был переведен на вульгарный язык простолюдинов. Такие рассуждения имеют право на существование, основываясь на латинском значении слова. Но только при том условии, что само слово «vulgata» является латинским изначально. Но так ли это?
Автором Вульгаты - Библии на латыни - традиционная история считает Иеронима. Почти в то же время (IV век н. э.) жил Вульфила, первый епископ готов, автор готской Библии. Оба из одного, четвертого века, оба авторы первых Библий, один написал Вульгату, другого звали Вульфила. Один родился на Балканах, где неподалеку проповедовал другой, который родился в малоазиатской Каппадокии, что не так уж и далеко от Вифлеема, где обосновался и проповедовал первый. Удивительные совпадения!
Про Вульфилу я уже писал, его имя в действительности переводится как «любимец Ваала». А что же Вульгата? Да, действительно, слово «vulgata» существует в латыни и означает «народная», «простая», но произошло это слово от этнического названия двух племен, чьи люди и составляли основу этого простонародья, в отличие от господ - семитов и их потомков. Речь идет о булгарах и готах. Вул-гата - это булгары и готы, вот отсюда и появилось в латыни слово «vulgata».
На каком языке появилась первая Библия? На арамейском, греческом, готском или на латыни? Не знаю, но только отнюдь не на латыни, скорее следует признать, что перевод Ветхого Завета на латынь был произведен с готского, нежели с неких вымышленных текстов на древнееврейском языке.
Возможно, вы спросите, почему имя Вульфила начинается с имени бога Ваала, а Вульгата, имея точно такую же первую половину слова - от имени племени булгар? Название «булгары» имеет семитское происхождение, от семитского «бъл» - «голова», но и имя Ваал (Баал) переводится тоже как «голова». Поэтому ничего удивительного нет, что и Вульфила и Вульгата в конечном итоге имеют общую семитскую основу.
Одним из крупнейших ученых раннего Средневековья был испанский епископ Исидор Севильский. Родился он в 570 году, а умер в 636. Годы его жизни пришлись на так называемые Темные века (VI- VIII вв.) - период в европейской истории, связанный с резким падением уровня знаний и культуры. Уникальная черта этого периода - необыкновенное отставание региона Западной Европы от уровня науки и культуры Византии, Арабского халифата и Ирана.
Для АВ здесь все ясно: не было никакого резкого упадка в знаниях и культуре, потому что европейская цивилизация еще только зарождалась в новых исторических условиях, условиях последствий семитского нашествия. Да, семиты-захватчики принесли миру знания, науку, письменность. Но и до них местные жители отнюдь не жили на деревьях. Местные европейские племена имели свою уникальную, пусть медленно, но развивающуюся культуру.
Если бы не семитское нашествие, история Европы и мира была бы совсем иной. Лучше, хуже, но другой. Была бы Европа более развитой в научном, культурном и техническом плане, или, наоборот, отставала в своем развитии, судить об этом то же самое, что гадать на кофейной гуще. Хотя, возможно, мне это только кажется, но история Европы была бы более человечной. Потому что не основывалась в своем формировании на зверствах Нашествия, возведенных в ранг обычных явлений.
Темные века характеризуются полным упадком в знаниях. Однако и в этот период существовали отдельные ученые, которых вполне можно поставить в один ряд с лучшими учеными Древнего Рима и Греции, а также эпохи Возрождения. Одним из них был Исидор Севильский.

Изображение епископа Браулио Сарагосского и Исидора Севильского. Из манускрипта X в.
В каких областях знаний он только не работал! Грамматика, риторика, арифметика, геометрия, астрономия, музыка, медицина, юриспруденция, этимология, биология, география, архитектура, металловедение, земледелие, кораблестроение, военное дело, вопросы религии, история и прочее, прочее…
Очень способный был товарищ. Куда уж там Леонардо да Винчи и Ломоносову до него. И это в Темные века! Конечно, ученые правильно поняли суть дела, поэтому объявили, что многочисленные сочинения Исидора Севильского, нет, не подделки более поздних фальсификаторов, а только добросовестные компиляции, сделанные Исидором. Без этого нельзя, так как Исидор - надежный, можно сказать, краеугольный камень в здании традиционной хронологии.
Вот, правда, его декреталии все же пришлось признать фальшивыми. Декреталии - это «письма или послания папы в ответ на вопрос, обращенный к нему по частному делу, разрешение которого может служить общим правилом» («Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона»).
Вот еще оттуда: «Декреталии, изданные в сборнике Дионисия Малого, были воспроизведены в коллекции, составленной в Испании около первой трети VII в. и бездоказательно приписанной Исидору Севильскому. Это испанское произведение, расположенное сначала в хронологическом порядке, дает затем методическую классификацию предмета, доставившую громкую репутацию ее мнимому автору. С тех пор, как декреталии получили авторитет в тех или других странах, могло быть выгодным составлять подложные декреталии. Уже в 414 г. Иннокентий I жалуется на такого рода фальсификации».
Но почему десятки томов его трудов признаны подлинными, пусть и компиляциями, а сборник его декреталий оказался фальшивкой? Ответ лежит в плоскости религиозных конфронтаций. Признание или отрицание подлинности различных декреталий оказалось важнейшим инструментом во времена Реформации. Словарь Брокгауза и Эфрона так и пишет: «Первые серьезные нападки были сделаны протестантами. Кальвин почувствовал подложность документов и объявил об этом. «Магдебургские центурии» начали доказывать подложность, Блондель продолжал. Галликанам было выгодно следовать за протестантами; ультрамонтане долго и упорно защищали подлинность декреталий, но кончили тем, что прекратили защиту, теперь все их усилия направлены на то, чтобы смягчить значение подделок».
Когда речь идет о вопросах религиозных конфронтаций, то проблемы правдивости истории оттесняются даже не на второй, а на третий план. Если важно было религиозным реформаторам признать подложность исидоровских декреталий, то они громко об этом заявили и сумели доказать. А ведь все остальные труды Исидора Севильского на самом деле - такие же подделки, скорее всего, времен Возрождения. Очень ловко работали в ту эпоху, умно и не топорно, стараясь придать этим ложным произведениям вид подлинника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: