Борис Шуринов - Загадка Розуэлла
- Название:Загадка Розуэлла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Шуринов - Загадка Розуэлла краткое содержание
Книга эта является вызовом точке зрения академической науки об отсутствии неопознанных летающих объектов внеземного происхождения. Более того, в ней утверждается со ссылкой на официальные документы, что на территории американского штата Нью-Мексико летом 1947 года потерпели катастрофу по крайней мере два внеземных корабля с экипажами на борту.
Дискуссия по этому вопросу слишком уж затянулась. Мы увидим, какие усилия прилагаются для сокрытия фактов от нас с вами, как происходит подбрасывание дезинформации, ее раздувание, да и вообщезабалтывание всей проблемы в потоке пустых словопрений о шарах-зондах и миражах. И это все при том, что существует официально рассекреченная служебная записка ФБР, подтверждающая две катастрофы летающих дисков!
Загадка Розуэлла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нет, судя по всему, этот фильм не имеет никакого отношения к Розуэллу. И все исследователи розуэллской катастрофы будут реагировать на него, как бык на красное.
В свое время никого не убедило озарение С.Фридмана по поводу двух различных катастроф. А он настаивал, привлекал внимание к равнине Сан-Агустин, поскольку рассказ Барни Барнетта так просто отвергнуть было невозможно, а ряд деталей указывал на то, что речь шла не о розуэллском, а о совершенно другом случае. Увы, Фридман ничего не добился. И беда в том, что уже были выстроены версии, полностью исключавшие равнину (например, по Рэндлу и Шмитту) или допускавшие падение на равнину объекта, с которого что-то отвалилось над ранчо Брейзела (по Муру). Перестраивать свои сценарии не хотел никто. Вот и получилось, что фильм свалился на голову неожиданно и оказался не ко двору.
Впрочем, для того, чтобы выйти за пределы уже давно сформировавшихся гипотез и расставить все по местам с учетом новых реалий, требуется что-нибудь более весомое, чем пересказ истории, участник которой предпочитает оставаться в тени. Тут необходим документ, исходящий от человека, чей авторитет не вызывал бы сомнений. Тут нужно нечто новое. И этим новым оказалось напрочь забытое старое.
А ведь в ворохе рассекреченных фэбээровских документов имеется то, что необходимо, и мы этот документ уже видели, но в связи с другим вопросом, вопросом о взаимоотношениях между ВВС и ФБР: речь идет о рукописных строках, принадлежащих перу крупнейшего авторитета — директора ФБР Эдгара Гувера. И они должны быть повторены еще раз именно здесь. Вспомним, что в связи с развитием розуэллских событий 10 июля 1947 года в ФБР составляется докладная записка, из которой видно, что бригадный генерал Джордж Шулген пригласил к себе для разговора специального агента ФБР Рейнолдса. Разговор крутится вокруг летающих дисков и исследования этого вопроса Службой разведки ВВС.
Шулген сказал спецагенту, что он хотел бы содействия ФБР в отслеживании и опросе людей, видевших летающие диски.
Встреча со спецагентом ФБР была организована 10 июля 1947 в самый разгар розуэллских событий, но ВВС даже не упоминают о них, а ведут абстрактный разговор о том, что хорошо бы опрашивать людей, видевших нечто на небе.
Этот отвлекающий маневр намечался для усыпления бдительности шефа ФБР Эдгара Гувера, всемогущего ясновидца с тысячами агентурных глаз. Но он-то уже все знал, а ему, как мальчишке, рассказывают, что полезно бы побегать за очевидцами чего-то загадочного... И 15 ИЮЛЯ 1947 года Гувер приписал на документе следующие строки: «Я бы сделал это, но прежде чем согласиться, мы должны настаивать на полном доступе к подобранному диску. Например, в случае Sw армия захватила его и не позволила нам даже бегло осмотреть его».
Вчитаемся внимательнее: 15 июля всезнающий и вездесущий Эдгар Гувер подтверждает находку розуэллского диска и упоминает предыдущую по отношению к Розуэллу катастрофу летающего диска, обозначая ее двумя буквами «Sw» [402]. И перед нами новая тайна — загадка «Sw».
В 1980 году У.Мур истолковывает «Sw» как south-west (юго-запад). Но думаю, что это не так, и просто упоминание юго-запада слишком расплывчато и бессмысленно, поскольку не обозначена точка привязки. Появление кинодокумента и рассказ продавца позволяют мне предложить иное толкование гуверовской загадки.
Вспомним, как добиралась к месту катастрофы группа, прилетевшая из Вашингтона.
— Прилетели в Розуэлл. Затем на машинах к месту катастрофы. Из Сокорро по дороге на Магдалину, далее через каньон и приехали к северному берегу пересохшего озера. Ехали более трех часов.
(В этом районе безымянных пересохших озер очень много.) «S» может обозначать «Socorro» (Сокорро).
То есть если «из Сокорро по дороге на Магдалину» — так это уже указывает на значительное удаление от Розуэлла! Совершенно очевидно, что для находившихся в машине никакого четкого географического названия место катастрофы не имеет. И кто-то привязывается к Розуэллу, где сел самолет. А далее — на машинах через Сокорро. Таким образом, это — розуэллская операция по отправной точке, а все остальное промелькнуло слева и справа от дороги, в тряске, в придорожной июньской пыли и в желании быстрее оказаться на месте.
Но по карте видно, что «из Сокорро по дороге на Магдалину» означает «западнее Сокорро». А запад — «west» — «w». И тогда в приписке, адресованной Гувером своим первым заместителям, не нуждающимся в разжевывании, цепочка «Сокорро — дорога на запад» может выглядеть по-английски как «Сокорро-запад», а это в скорописи и есть Сз или Sw. Таким образом, «the Sw case» может означать «случай западнее Сокорро». И опровергнуть такое мое истолкование «загадки Гувера» в контексте известного, не отбрасывая без всякого на то основания факты во всей их совокупности, сегодня невозможно.
Правда, для некоторого успокоения скептиков должен сказать, что невозможно и расспросить самого Гувера, скончавшегося в 1972 году. А все остальные документы по-прежнему за семью печатями.
Глава 20. История настоящего Барни Барнетта быстро набирает очки
Тут самое время вернуться к Барни Барнетту, который, по словам друзей, случайно оказался возле странного объекта и трупов экипажа корабля.
Как мы помним, проживавший в городе Сокорро инженер Грэйди (Барни) Барнетт рассказал в феврале 1950 года своим самым близким друзьям, супругам Верну и Джин Мальтэз необычную историю, заручившись предварительно их обещанием хранить тайну. Но Барнетт скончался в 1969 году, затем умерла и его жена, и супруги Мальтэз, посчитав себя свободными от данного обещания, пересказали С.Фридману эту историю такой, какой она осталась у них в памяти. А в памяти у них осталось, похоже, только основное.
В конце сороковых годов Грэйди Лэндэн (Барни) Барнетт, специалист по вопросам сохранения почвы, жил в Сокорро. Он проработал инженером в Службе землеустройства двадцать лет и ушел на пенсию в 1957 году.
Из рассказа супругов Мальтэз следовало, что в 1947 году Барнетт работал в районе Магдалины, маленького городка, расположенного западнее Сокорро. Однажды утром внимание ехавшего на работу Барнетта привлекло нечто, ярко отражавшее солнечный свет. Присмотревшись, он заметил лежавший вдалеке какой-то металлический предмет и, решив, что это — разбившийся самолет, направился в сторону солнечного «зайчика». Пройдя чуть больше мили, Барнетт увидел, что это вовсе не самолет, а какой-то металлический дискообразный объект. В то время когда Б.Барнетт приближался к лежавшему объекту, с противоположной стороны появилась группа людей, также направлявшаяся к загадочному диску (как оказалось, это были археологи, проводившие раскопки в этом районе). Сам диск, расколовшийся от удара или в результате взрыва, казался сделанным из металла, напоминавшего загрязнившуюся нержавеющую сталь. Подойдя ближе, Б.Барнетт увидел, что археологи рассматривали какие-то странные тела небольшого по нашим стандартам роста, лежавшие около диска. (Джин и Берн Мальтэз не помнили, сколько, по словам Барнетта, было тел, но утверждали, что несколько.) Безволосые головы казались круглыми и непропорционально большими относительно роста, глаза были странно посаженными. Одежда — цельнокроеные комбинезоны серого цвета без каких-либо застежек или поясов. Барнетту было ясно, что они не были такими же, как мы, людьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: