Норман Пензер - Гарем. История, традиции, тайны
- Название:Гарем. История, традиции, тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦЕНТРПОЛИГРАФ
- Год:2007
- ISBN:978-5-9524-2855-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норман Пензер - Гарем. История, традиции, тайны краткое содержание
Сложный этикет, жесткие, почти монастырские правила гарема и полная изоляция от внешнего мира порождали множество далеких от реальности слухов. Автор увлекательно повествует о том, что в действительности происходило за высокими стенами Сераля, рассказывает об иерархии султанских наложниц, жен и евнухов, призванных наблюдать за ними.
От автора эл. версии книги:
План гарема сделан отдельным приложением в формате pdf
Гарем. История, традиции, тайны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
41
Если хна уменьшает потоотделение, то некоторые виды черной краски для глаз (сажа, сурьма, уголь и др.) дают глазам ощущение прохлады и предотвращают развитие офтальмии; кроме того, обводка служит защитой от дурного глаза. Сросшиеся брови жителям стран ислама очень нравятся, а в Индии, Исландии, Дании, Германии, Греции и Богемии их не любят и считают признаком оборотня или вампира. (Примеч. авт.)
42
Саккос— богослужебное облачение у христиан-священников белого цвета до колен, надеваемое на подризник. (Примеч. пер.)
43
Вероятно, речь идет о куске ткани или шерстяном шарфе. (Примеч. авт.)
44
Барбаросса (ок. 1483–1546) — знаменитый корсар, служивший с 1538 года под именем Хайраддин-паша адмиралом турецкого флота при султане Сулеймане I. (Примеч. пер.)
45
В XVIII веке Флаше писал о том, что таким же образом султан Махмуд I выбирал понравившуюся ему девушку в саду тюльпанов. (Примеч. авт.)
46
Екатерина Медичи—с 1533 года французская королева, была одним из организаторов Варфоломеевской ночи, в конце XVI века определяла государственную политику во Франции. (Примеч. пер.)
47
Байракдар Мустафа-паша — генерал-губернатор Силист-рии; в 1808 году произвел государственный переворот, сверг ставленника янычар султана Мустафу IV и возвел на престол принца Махмуда, а сам занял пост великого визиря. (Примеч. пер.)
48
Сеферлис имеет два значения, касающиеся и военных походов, и собственно стирки. «Сефери» буквально означает «быть в военном походе» или «иметь отношение к путешествию». Пажи ведомства сеферлиса отвечали за стирку одежды султана как перед началом военной кампании или путешествия, так и после их завершения. Таким образом, связь значений очевидна. (Примеч. авт.)
49
Тевено в «Путешествии в Левант» пишет: «Сняв рубашку, вы заворачиваете ее вместе с другими вещами в салфетку и оставляете на сиденье. Можете быть спокойны за свои пожитки: баня — это средоточие свободы и безопасности, нечто священное, где вас никто не обманет, так как сам смотритель бани обязан возместить утрату или кражу имущества». (Примеч. авт.)
50
Лотофаг— представитель племени пожирателей лотоса, дающего забвение прошлого, описан в «Одиссее». (Примеч. пер.)
51
Селадон— разновидность китайского фарфора с бледной серо-зеленой глазурью. (Примеч. пер.)
52
Территория современного Пакистана. (Примеч. пер.)
53
Камлот— плотная шерстяная ткань из черных и коричневых нитей; некоторые источники связывают происхождение названия с арабским названием сорта верблюжьей шерсти. (Примеч. пер.)
54
«Шариф» в переводе с арабского «благородный», «знатный». (Примеч. пер.)
55
Усыпальница, мавзолей. (Примеч. пер.)
Интервал:
Закладка: