Лев Гумилев - Подвиг Бахрама Чубины
- Название:Подвиг Бахрама Чубины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во Государственного Эрмитажа
- Год:1962
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Гумилев - Подвиг Бахрама Чубины краткое содержание
Подвиг Бахрама Чубины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выстрел Бахрама спас Персию.
ТабариКомментарии
1
Хормизд ибн Нуширван – персидский шах (579-590 гг.), сын Хосроя Нуширвана и тюркской царевны. Известен своей свирепостью в борьбе с аристократией. Был низвергнут аристократами-заговорщиками и убит.
2
Савэ-шах – тюркский царевич, настоящее его имя было Янг-Соух, т. е. «Большой мороз». Искажение чтения имени возникло и IX-X веках при переходе на арабскую графику и арабские стихотворные размеры. См. Гумилев Л.Н. Великая распря восьмидесятых годов VI в.
3
Рум – Римская империя, в данном случае Византия.
4
Аравия – в VI веке не составляла единого государства; отдельные шейхи, фактически сохраняя самостоятельность, номинально подчинялись то Ирану, то Византии.
5
Хазары – как народ в VI пеке еще не сложились: упоминание их в источнике является анахронизмом. На самом деле это были западные тюрки и союзные с ними кавказские племена.
6
Бахрам Чубина – полководец из старинного парфянского рода Михран. Имя его пишется то как «Чубин», то как «Чубина». Поскольку Фирдоуси последовательно придерживается второго варианта написания, мы следуем ему в переводе текста «Шахнаме».
7
Михран-ситад – приближенный Хосроя Нуширвана; в 569 году ездил послом к тюркам и заключил с ними мир, скрепленный браком шаха с дочерью хана. См. примеч. 1.
8
Амр и Аббас – арабские шейхи, кочевавшие между Ираком и Сирией. Они продавали свои услуги и персидскому шаху, и византийскому императору, не стесняясь изменять обоим.
9
Мобеды – жрецы зороастрийской религии; поскольку звание мобеда было наследственным и требовало известной грамотности, мобеды сосредоточили в своих руках большую часть гражданского управления.
10
Зороастрова вера , или маздеизм, – религия, трактующая мир как борьбу доброго и злого начал, богов Ормузда и Аримана. Основана мудрецом Зердуштом, или Зороастром, жившим в Восточном Иране около IX века до н. э.
11
Писцы , или дабиры ( перс ). Кроме мобедов, в Сасанидском Иране в гражданской службе использовались светские образованные люди из высших сословий.
12
Фарр – право на власть, согласно теориям древних персов, являющееся прирожденным и окружающее как нимб голову законного властелина.
13
Мадаин – столица Персии, называемая также Тисбон, в греческой передаче Ктезифон, и Багдад. Последнее название было перенесено на новую столицу арабских халифов, построенную ниже по течению Тигра. Буквально Мадаин ( араб. ) значит «города», так как с Ктезифоном срослась в один город древняя Селевкия, расположенная на другой стороне Тигра.
14
Утеса откос – фигуральное выражение, означающее опасность.
15
Марзбан – пограничный военачальник
16
Хаган – древнее произношение слова «хан».
17
Пехлеван – богатырь, витязь, храбрец.
18
Славное знамя поставить велел – это означает, что он повел переговоры совершенно официально как лицо, уполномоченное шахом.
19
Парс – древнее название Персии, для этой эпохи синоним слона «Иран».
20
Турки китайских равнин – восточные тюрки, по мнению Фирдоуси, господствовавшие в Китае. Это название для VI века является анахронизмом, но династия Тан, воцарившаяся в Китае в 619 голу, действительно была тюркского происхождения и опиралась на тюрок, живших у Великой Китайской стены, что дало мусульманским авторам повод называть восточных тюрок китайскими.
21
Спахбед – главнокомандующий, воевода.
22
Наши силки – имеется в виду Гератская долина, оказавшаяся ловушкой, куда Хуррад Бурзин заманил тюрок Савэ-шаха, чтобы вынудить его отказаться от маневрирования и принять решительный бой.
23
Горы стояли кругам – Гератская долина окружена высокими горами и имеет только два выхода: узкий проход Баророн, вдоль течения Герируда, и перевал в юго-западной части через хребет Аман-кух. Тюрки прошли через Баророн и оставили его в тылу, а от перевала персов отрезала быстрая горняя река – Герируд. Помимо этого, подъем на высокую гору не мог быть совершен в боевой обстановке, так как противник немедленно смял бы тылы.
24
Трехжальные стрелы – трехгранные наконечники с заточенными ребрами, употреблявшиеся как пробойные.
25
Чалый конь – масть, весьма ценившаяся в Срединной Азии, наравне с рыжей, так как эта категория светлых мастей считалась символом солнечного сияния.
26
Подобный воде наконечник стрелы – стальной и настолько хорошо закаленный, что блеском напоминает поверхность воды.
27
Поворот неба – представление это очень древнее и сопоставимо с индийской теорией кармы и эллинском учением об «ананке» – роке. Это – безликая закономерность космоса, управляющая человеческими судьбами, но глухая к переживаниям людей.
28
Пармуда – сын Савэ-шаха; имя его, буквально означающее «Приказной», является переводом тюркского слова «буюрук», имеющего то же значение и, возможно, употреблявшегося в древности как имя собственное или прозвище.
29
Писарь Великий – дабир-и-бузург – высокая должность в Сасанидском Иране, нечто похожее на «канцлер».
30
Кеянид – древняя легендарная династия персидских царей; в данном контексте – фигуральное изображение царственного величия.
Примечания
1
Гумилев Л.Н. Война 589 г. и Гератская битва. Известия АН Тадж. ССР. Отделение общественных наук, 1960. Хиггинс датирует эту битву 588 годом ['The persian war of the emperor Maurice. Washington, 1939. p. 73, чем искажает ход событий. См. Гумилев Л.Н. Восстание Бахрама Чубина.//Проблемы востоковедения. № 3, 1960.
2
: Lebeau. Histoire du Bas-Empire, t. X. Paris, 1828, pp. 278-280.
3
Chavannes E. Documents sur les Tou-kiue (turks) occidentaux. SPb, 1903, pp. 242-243.
4
Marqwart I. Wehrot und Arang. 1938, p. 145, etc.
5
Толстов С. П. Тирания Абруя. Исторические записки. № 3, 1938.
6
Гумилев Л.Н. Великая распря восьмидесятых годов VI в. // Византийский временник. № XX, 1961.
7
Noldeke Т. Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sassaniden. Leiden, 1879.
8
Chronique de Tabari. Traduit par H. Zotenberg, t. II. Paris, 1869, p. 253.
9
Бертельс Н.Э. Абуль Касим Фирдоуси и его творчество. М. –Л., 1935, с. 35.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: