Либера Карлье - Тайна Альтамаре
- Название:Тайна Альтамаре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Либера Карлье - Тайна Альтамаре краткое содержание
Тайна Альтамаре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдруг мотор на лодке наблюдателей взревел, как сирена.
- Смотри! Они сели на мель. Гнались за нами, а сами засели.
Да, работа там шла вовсю. Один длинной палкой замерял глубину, второй спрыгнул в воду и толкал лодку с мели.
- Поднять спинакер!
Через южную протоку Ян направил лодку в фарватер у Оссениссе. Главный фарватер был пуст, а моторка прочно засела у Эферингена.
- Будут знать, как нам не верить! - кричал Марк. - Шпионы несчастные!
- Смотри, а вон и лидеры. Мы обогнали их.
"Ласточка" и "Ястреб", оба под голландским флагом, шли уже фарватером Оссениссе, а по пятам шли "Б-404", "Б-96" и "Тромп". "Бернар" оказался в группе лидеров! Капитан "Тромпа" во все глаза глядел на спинакер, тайное оружие братьев.
- А "Ласточка" быстроходней, чем "Б-404"!
- Ты так думаешь? На "Б-404" еще не все паруса подняты.
Лодка Соустина обошла "Бернар". Обогнали его и "Ласточка" с "Ястребом". Братья проигрывали битву, несмотря на все свои старания. Марк повис на трапеции за бортом, насмешив всю команду "Тромпа". У второго буя "Бернар" уже находился между двумя группами гонщиков.
- Надо уходить от этого берега!
- Да, возле Валсордена пересечем фарватер.
С болью смотрели ребята, как быстро уходит вперед первая группа и приближается вторая. Моторка снялась с мели и догоняла флотилию.
- Ничего у нас не выйдет, - вздохнул Ян. - У Эферингена мы ведь выиграли почти что три мили, а сейчас этот выигрыш потерян.
- А ты крикни хозяину "Б-404", что нашли его машину, может, он сжалится и возьмет тебя на буксир, - съехидничал Марк.
- Слезь с трапеции, идиот, мы идем по ветру.
На буксир... Ладно. Подождем до Валсордена. Сейчас впереди "Б-404". Вторая группа быстро приближалась. "Они настигнут нас в узком месте, думал Ян, - но там им нас не обойти. Фарватер не позволит". Он вывел лодку на середину фарватера.
"Б-96" обогнала их, идя по ветру. Капитан салютовал им концом. Марк вышел из себя.
- Ну подождите, мы вас еще обгоним! - шипел он.
Вся вторая группа обогнала "Бернар". У пристани их, конечно, встретят шутливыми аплодисментами. Ян опять направил лодку на север и отстал от всех еще больше.
- Что ты делаешь?
- То же, что и у Флиссингена. Дай мне чашку кофе и придержи язык.
Они шли через отмели Валсордена. Появилась третья группа, буера и шаланды, но за "Бернаром" никто не пошел. Только наблюдатели. Через час будет видно, что дал им совет старого лоцмана. Пока что все идет нормально. Конечно, не очень-то приятно видеть, как тебя обгоняют, но разве они ожидали чего-нибудь другого?
- Я - да, - признался Марк.
Между Валсорденом и Хансвертом Шельда очень широкая. Когда находишься в лодке, то устье возле Флиссингена как море.
Одна из лодок третьей группы вдруг отделилась и пошла вслед за "Бернаром". Видно, капитан этой лодки заметил, что "Бернар" однажды уже намного обогнал всех.
- Смотри, что делают! Если они пойдут за нами, то мы проиграли!
Такого поворота они не предусмотрели.
- Да, нас накрыли, - сказал Ян. - Но в одно местечко они не рискнут сунуться.
Он шел впритирку к Валсорденской мели, оставив пристань справа, а затем опять повернул на восток.
Вторая яхта шла за ними, не отставая. Братья могли уже прочесть название. Это был "Феникс" из Гента.
У входа в фарватер "Феникс" шел с ними борт о борт.
- Ваш спинакер тянет больше вверх, чем вперед! - крикнули с "Феникса".
- Не твое дело! - буркнул Марк.
Он сидел на борту и ждал команды Яна повиснуть на трапеции.
- Посмотри, как далеко все ушли. Твой лоцман просто дурак набитый, сказал Боб.
- А все же течение здесь сильней, смотри на карту!
- Что мне карта! Я вижу, как нас обгоняют.
Команда "Феникса" тоже поглядывала на юг.
Вдруг "Феникс" повернул направо.
- Что он делает, Ян?
- Молчи, пусть себе плывет. Они решили вернуться.
Наблюдатель не знал, за кем плыть: за "Бернаром", который направлялся к опасному Циммерманпольдеру, или за "Фениксом", который пошел к главному фарватеру.
Течение вдоль Циммерманпольдера было такое сильное, что заливало даже буи.
- Следите за буями! Марк, ты тоже!
При таком ветре паруса не бездействуют. Спинакер расправился, и "Бернар" несся быстрей, чем когда-либо.
Скорость течения все усиливалась. Боб считал, что около Бата они опять догонят головную группу. Но до города было еще пятнадцать миль.
И вдруг словно огромная волна подхватила "Бернар" и понесла. Давление на паруса упало, а скорость увеличилась. Марк и Боб в испуге смотрели на брата.
В узком фарватере Шельда утроила свои силы. Спинакер опал.
- Спустить спинакер!
Если "Бернар" закрутит в водовороте, то мачты с парусами переломает, как спички.
- Спустить фок!
"Бернар", словно снаряд, выпущенный мощной катапультой, летел в излучину Бата.
- Надеть спасательные жилеты!
Младшие мгновенно повиновались, хотя раньше никогда их не надевали. С "Бернара" казалось, что вся флотилия стоит. Даже "Б-404" и "Ласточка" плыли очень тихо.
И тут "Бернар" закрутило.
Ян успел крикнуть:
- Спустить грот!
Работая рулем, Ян сумел вырваться из водоворота и взять курс на восток.
- Поднять паруса, быстро!
Буи главного фарватера приближались с чудовищной быстротой. Надо было поднять паруса, чтобы как-то обуздать лодку. По излучине Бата буксир с трудом тащил две баржи. Они загородили фарватер.
- Фок! Скорей поднять фок!
Течение тянуло их на баржи. Гудок буксира прозвучал угрожающе громко и настойчиво.
Лодка не слушалась руля. Мачты мотало из стороны в сторону. Сейчас их разобьет вдребезги о баржи или о буксир. К счастью, течение отнесло буксир и баржи в сторону, но вдруг буксир рыскнул вправо, нацелив нос на "Бернар". Три метра... два метра... Уф! Лодка проскочила под самым его носом, увернулась от барж и пошла по северному фарватеру.
Ян вытер холодный пот и вздохнул с облегчением, чувствуя, что "Бернар" снова стал послушным.
Марк возбужденно махал руками. Все яхты отстали от них на несколько миль, и расстояние между ними все увеличивалось. Да, им удалось использовать самое мощное течение Шельды.
- Поднять спинакер!
Здесь нужно быть поосторожней, где-то поблизости торчит затонувший корабль. Карта соскользнула на пол. Где же это место?
- Дай-ка мне карту, там, у левого борта.
Быстрый взгляд на карту. Так, здесь они в безопасности. Течение здесь не такое сильное, как на Циммерманпольдере, но все же гораздо сильней, чем в главном фарватере, где красочной вереницей растянулись на воде лодки участников.
- Им не догнать нас, Ян! Никогда! Никогда! Никогда!
Восторженные вопли Марка долетели до буксиров, стоявших на якоре в ожидании супертанкеров. У команды земснаряда просто глаза на лоб полезли, когда они увидели, что лидером стала такая невидная лодка, как "Бернар".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: