Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ

Тут можно читать онлайн Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Наука, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кэйе и Семнех-ке-рэ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наука
  • Год:
    1979
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ краткое содержание

Кэйе и Семнех-ке-рэ - описание и краткое содержание, автор Юрий Перепёлкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга ученого-египтолога, автора монографии «Переворот Амен-хотпа IV», непосредственно касается двух известнейших в наше время деятелей фараоновского Египта — царя-солнцепоклонника Амен-хотпа IV (Эх-не-йота, «Эхнатона») и его жены царицы Нефр-эт («Нефертити»), его юных преемников — Семнех-ке-рэ и Тут-анх-йота (переименовавшего себя впоследствии в Тут-анх-амуна, «Тутанхамона»), а также примечательной особы, «жены-любимицы» Амен-хотпа IV — Кэйе (Кийа). В книгу включены новые данные о Кэйе, которые стали доступны благодаря изданию множества памятников, связанных с этой соперницей царицы, но не разгаданных издателями.

Кэйе и Семнех-ке-рэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кэйе и Семнех-ке-рэ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Перепёлкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но как же быть тогда с тем обстоятельством, что ни в одном другом титле Кэйе, будь то нетронутом или переделанном, нам не удалось установить присутствие многолетия до переделки? Ответим на этот вопрос другим вопросом: разве в титлах царевен Ми-йот и Анхес-эм-п-йот, переделанных из титла Кэйе, многолетие является неотъемлемой составной частью? Возьмем только те титла, где имя царевны стояло или должно было стоять в самом конце надписи, так что после имени не следовало ничего, что могло бы помешать добавлению многолетия. Имеется многолетие «жива она!» в двух случаях после имени Ми-йот (СА I: LIX 43 , JEA Х: XXIII 3 ) и в одном случае после имени Анхес-эм-п-йот (ZAeSA LXXIV: 105 = MDIAeAK IX: VII d = ARH: XIV 307—VI А ), многолетия нет определенно в двух случаях (СА I: XXXII 2 = LVI 271 1 , LX 73 ) и, по всей вероятности, в других двух случаях (СА I: LVII 55 + 59 = XXXIII 2 , LIX 40 ) после имени Ми-йот. Итак, среди изданных примеров переделанного титла с именем дочери Амен-хот-па IV на конце случаи с многолетием более редки, чем без многолетия. Такое же соотношение наблюдается в случае изданных переделанных примеров титла царевны «[(такой-то)] Малой»: многолетие «жива она!» имеется после имени царевны в одном случае (ASAE XXXVIII: LXXV = MDIAeAK IX: VIII c = ARH: XXIX 632—VIII А ) и отсутствует в одном случае (MDAIAK XIV: XII 1 = ARH: XV 610—VII ). В случае ZAeSA LXXIV: 105 = MDIAeAK IX: VII d = ARH: XIV 307—VI А неясно, было ли многолетие после имени Анхес-эм-п-йот Малой или не было. При этом мы взяли только те примеры, где имена дочерей царевен стояли на самом конце надписи, оставив в стороне памятники, где за именем царевны следует длинная ссылка на родительницу. Теперь что же наблюдаем мы в случае титла Кэйе? Мы насчитали до семи примеров, где многолетие в конце надписи (титла) определенно или вероятно отсутствовало (СА I: XXXV 9 + 151, XXXII 3 два раза, XXXIII 2 = LVII 55 + 59 , LVI 271 J = XXXII 2 , LIX 40 , LX 73 ), однако могли показать, что в двух случаях оно определенно имелось (JEA Х: XXIII 3 , ARH: CXI 438—VII А ). Примеры, где многолетие отсутствовала или, по-видимому, отсутствовало после имени Кэйе, происходят все из усадьбы на юге солнцепоклоннической столицы, примеры, где многолетие после имени Кэйе, по всей видимости, имелось, происходят из дворца на севере Ах-йот и из божницы в средней части города. По поводу дворцового косяка, на котором это титло было написано, говорится следующее: «Обломок in situ одного из дверных косяков... содержит имя Меритатен в виде палимпсеста, что наблюдается повсюду в здании» («А fragment in situ of one of the doorjambes... bears the name of Merytaten in palimpsest, which is met throughout the edifice», JEA XII: 4). Поэтому возможно, что подобные переделанные титла Ми-йот, царевны, имеются и на других остатках северного дворца. Не исключено поэтому, что на поверку может оказаться, что на юге столицы предпочитали титла для Кэйе без многолетия, а на севере, тоже в бытность ее всего лишь побочной женою царя, предпочитали титла с многолетием. Как бы то ни было, колебание в отношении переделанных примеров с титлами Ми-йот и Анхес-эм-п-йот старших и младших между опущением и присовокуплением многолетия с видимым перевесом в пользу опущения не позволяет требовать от переделанного в эти титла титла Кэйе обязательного присутствия многолетия, если оно было теми титлами унаследовано от изглаженного. Вероятное же существование титла Кэйе с многолетием, притом еще до превращения ее в фараона, и вдобавок, быть может, во многих надписях, делает объяснение многолетия в титлах царевен, переделанных из титла Кэйе, заимствованием из этого последнего, еще более привлекательным. Мне представляется, что присутствие в одном случае многолетия «жива она!» даже после имени Ми-йот или Анхес-эм-п-йот Малой (ASAE XXXVIII: LXXV = MDIAeAK IX: VIII c = ARH: XXIX 632—VIII А ), царевны, так сказать, не первостепенной, второразрядной, тогда как многолетие не содержалось в непеределанных титлах даже после имен дочерей Амен-хотпа IV и Нефр-эт, вряд ли возможно объяснить иначе, как перенятием из упраздненного титла.

Ввиду всего сказанного мне кажется, что предположение о заимствовании многолетия «жива она!» в переделанные титла царевен из изглаженного титла побочной жены царя не далеко от истины. Проверка по подлинникам, с самого ли начала имелось на них многолетие или было привнесено при переделке, помогла бы, разумеется, в сильнейшей мере решению вопроса. Из имеющихся изданий в большинстве случаев нельзя усмотреть, к первоначальному ли или позднейшему составу надписей принадлежит многолетие. В надписи CA I: LIX 43 оно стоит, правда, в части, подвергшейся изглаживанию и переделке, так как зачерчено издателем особым способом, но, поскольку издатель зачерчивает так не только вновь вставленные письмена, но обыкновенно и оставшиеся в переделанных местах первоначальные знаки, данный пример нуждается также в обследовании по подлиннику. До проверки по подлинникам позволительно держаться предложенного объяснения как наиболее удовлетворительного.

Итак, подведем итог. Изображения Кэйе превращали в изображения царевны Ми-йот, не царицы Ми-йот. Соответственно и ко лбу не приставляли царской змеи — царевне она ведь не полагалась. Титло Кэйе заменяли титлом (привожу краткую разновидность) «дочь царева... царя (и) государя, живущего правдою, владыки обеих земель Нефр-шепр-рэ Ва-н-рэ, кому дано жить вечно вековечно, Ми-йот», не титлом «жена царева великая Ми-йот — жива она вечно!». Имя царевны не заключали в кольцо, подобавшее царицам, после ее имени не ставили многолетия, приличествовавшего им. Естественный вывод: изображения и надписи Кэйе переделали для Ми-йот, когда она еще не воцарилась с Семнех-ке-рэ, когда она была еще царевной, иными словами, при жизни Амен-хотпа IV.

Памятники с изображениями двух фараонов не многочисленны. От падения Кэйе до воцарения Ми-йот должно было протечь какое-то время, если изображения и надписи поспели переделать, пока Ми-йот еще оставалась царевной. Под 16-м годом, предпоследним годом царствования Амен-хотпа IV, упомянут «дом честной», но таковым хозяйство воцаренной Кэйе вряд ли могло именоваться. Все это, вместе взятое, наводит на мысль, что фараоном Кэйе была очень недолго.

Почему она пала — догадаться невозможно. За краткий миг величия она заплатила дорогой ценой. Падение с высоты, на которую вознесла ее своевольная любовь фараона, было ужасным. Недавняя возлюбленная была обречена на вечное забвение. Ее изображения и надписи были переделаны для дочерей фараона, его дочерей от Нефр-эт. Северный дворец и южная усадьба отошли к царевне Ми-йот, солнечный храмик в средоточии столицы — к Ми-йот и Анхес-эм-п-йот. Кэйе не оставили даже ее гроба, даже ее погребальных сосудов...

Царица Нефр-эт не присутствует ни на одном памятнике, на котором появляется Кэйе. Словно пропастью разделены обе семьи. Но каковы бы ни были чувства царицы к всесильной сопернице, последняя, конечно, менее всего походила на бездушную «честную» из народной сказки о двух братьях. Нам многое неясно в судьбе этой маленькой женщины, сумевшей, несмотря на все обаяние Нефр-эт, покорить надолго самовластнейшего из фараонов, чтоб под конец низринуться с головокружительной высоты, куда он только что ее возвел. Но душа Кэйе, страстная и нежная, звучит доныне сквозь бездну веков в той задушевной молитве к возлюбленному, которая была начертана на золотом гробе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Перепёлкин читать все книги автора по порядку

Юрий Перепёлкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кэйе и Семнех-ке-рэ отзывы


Отзывы читателей о книге Кэйе и Семнех-ке-рэ, автор: Юрий Перепёлкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x