Евгений Кукаркин - Кто вы, генерал Орлов
- Название:Кто вы, генерал Орлов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Кукаркин - Кто вы, генерал Орлов краткое содержание
Кто вы, генерал Орлов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Оружие будет?
- Оно уже там. Наш флот в Сентябре совершил поход на север, прорвавшись через Гибралтар. С ним было несколько транспортов с оружием. В порту Хихон оружие сгрузили и переправили через перевалы Кантабрийских гор прямо в Рио-Тинто. Там пока оно лежит в тайниках, мы вам их все раскроем.
- Господин министр, я не возражаю.
- Вот и хорошо. Тогда отправляйтесь на второй этаж к полковнику Ларго и решите с ним все остальные вопросы.
Полковник Ларго самый деловой и замученный офицер министерства обороны. На мое рукопожатие он сказал.
- Все знаю, мне уже министр сообщил. Пойдете к Арсеналу, там встретитесь с капитаном Мендесом, он поступает в ваше распоряжение. На месте сформируете отряд в 150 человек. Ваша база в центре города, там есть такое огромное заведение салон красоты мадам Дюбари, бывшей француженки и черт его знает чего... Через день ночью, вас подкинут к фронту, а там выведут по тропам в тыл мятежникам. Кажется все. Э... нет. Нужны проводники и связные с шахтерскими лидерами. Зайдите к Хосе Диасу, у него кажется есть нужные для вас ребята.
- Где мне найти его?
- В гостинице "Бристоль". Правда его трудно поймать, но постарайтесь. В крайнем случае, найдете Долорес Ибаррури, толковая женщина.
-Мне нужно вооружить отряд, дадите оружие?
Ларго задумчиво чешет подбородок.
Я вам подкину оружие и патроны вместе с машинами, ночью. Придется потрясти генерала Лукаша.
Справка
: Хосе Диас и Долорес Ибаррури в то время руководили компартией Испании.
Мне повезло, я все же нарвался на Диаса. Вечно занятый, живой человек делал тысячи дел: одновременно подписывал бумаги, разговаривал, читал, составлял прокламации, писал письма... Я сразу начал в карьер, подгоняясь к его деловым качествам.
- Я генерал Орлов, отправляюсь в Астурию к шахтерам для подготовки восстания. Мне нужны проводники и надежные люди на местах.
Диас отрывает изумленные глаза от стола.
- Как в Астурию? Почему я не знаю? Это же надо проехать пол страны?
- По решению правительства, я набираю небольшой отряд и через день ночью ухожу через линию фронта в тыл к мятежникам.
Хосе подпрыгивает на месте и орет в распахнутые двери комнат.
- Челини, где Челини. Позовите его срочно сюда.
Появляется косолапый человек в неряшливой, грязной ковбойке.
- Кровь из носа, но достань ребят с Астурии, что прибыли к нам вчера.
- Хорошо, Диас.
Он отваливает, а Хосе напряженно размышляет.
- Где ваш отряд размещается?
- В салоне мадам Дюбари.
- А... ясно. В такую поездочку я бы поехал сам. Генерал, я пришлю к вам людей. Кровь из носа, но эти люди будут у вас. Желаю удачи.
У Арсенала бурлил народ. В этом гвалте я с трудом нашел капитана Мендеса.
- Меня прислал господин министр для организации партизанского отряда в Тио-Ринто. Вы поступаете в мое распоряжение. Зовите меня просто, полковник Хосе.
Справка
: Все военные русские советники в Испании носили испанские имена или фамилии. Генерал Орлов, как официальное лицо при посольстве, мог этого не делать, но отправляясь в Астурию, он решил все же законспирироваться.
- Как хорошо, что вы явились, сеньор Хосе, - облегченно вздохнул капитан, - я здесь совсем запарился.
- У вас что-нибудь готово?
- Ничего. Оружия нет, патронов нет, командиров нет, транспорта нет.
- Так что же есть?
- Во, - он ткнул рукой в сторону народа, - люди есть, желающих сотни. И от куда только узнали?
- Господин капитан, сейчас я займусь организационными вопросами, а вы возьмитесь подбором людей, нужно 150 крепких, надежных парней. Перепишите их и разбейте на три отряда, назначьте временных командиров из весьма серьезных людей. Повторяю, ни каких лишних, ни каких больных, ни каких горлопанов. Отряды отведете в шляпный салон мадам Дюбари. Знаете где это?
Капитан кивает головой.
- Я понял, сеньор Хосе.
Капитан помчался в двери Арсенала и вскоре от туда вынесли стол и стул. Капитан важно уселся за него и тут же кругом началась давка, все начали орать и кричать, окружив бедного офицера.
Я в посольстве. Опять в шифровальном отделе.
" Лично Иван Васильевичу.
Операция с Агабековым развивается нормально. Пытаемся заманить его к испанской границе. По просьбе правительства Испании мне предложено организовать партизанские отряды в тылу Франко. Я дал согласие, так как по времени, проведение этой операции основной не мешает.
Генерал Орлов."
Через четыре часа я получил ответ.
"Генералу Орлову.
Выполняйте просьбу правительства Испании. Ответственность за судьбу этого подлеца по-прежнему лежит на вас.
Иван Васильевич."
Салон мадам Дюбари и вокруг него, забит народом, кого здесь только нет: женщины, дети, старики, молодежь, около тысячи человек. Почти растерзанный капитан Мендес сидел в кладовке и тупо смотрел в стенку.
- Почему так много народа?
- А, сеньор Хосе, - лицо оживает, - я им говорил, но они меня не слушают. Они все хотят в отряд...
- Командиров выбрали?
- Нет..., да. Сначала выбрал, так они чуть...
- Ясно. Пойдемте, построим всех на улице.
Я выхожу из кладовки и рявкаю на ближайших, развалившихся на полу людей.
- А ну марш на улицу строиться. Быстро строиться.
Все зашевелились, салон наполнился гулом и все посыпали на улицу. Я выхожу тоже и встав у стенки здания продолжаю командовать.
- Вот от сюда. В одну шеренгу, становись.
Более активные, мешая друг другу и толкаясь, стали вставать в строй.
- Кто не понимает команды, может убираться от сюда. Куда прешь? Можешь уже катиться на все четыре стороны.
Быстро зашевелились люди и вдруг длиннющая шеренга вытянулась вдоль стены по улице.
Я вышел на пустую часть улицы и закричал.
- Тихо. Мы отбираем людей не на прогулку, а воевать в сложных условиях и прежде всего непослушные вылетят в первую очередь. Я сейчас укажу, кто мне нужен и он становиться сюда.
Я тыкаю на противоположную стенку. Подхожу к первому здоровому парню в строю.
- Ты кто?
- Антонио Санчас.
- Я спрашиваю, где работаешь, где живешь?
- Слесарь, с мастерских Либиха.
- Отлично. Я назначаю тебя командиром первой группы. Ты отойдешь туда и примешь под командование только тех людей, которых я выберу. Если хоть одного примешь постороннего, расстреляю.
Сразу наступила жуткая тишина. Парень глотнул воздух и кивнул головой.
- Иди к стенке.
Он отходит. Иду дальше не обращая внимания на тянущиеся молодцеватые головы мальчишек, пожилых людей и женщин.
- Ты, выходи, ты... Капитан, переписать всех, кто выходит...
- Слушаюсь, сеньор Хосе.
- Ты тоже выходи.
- А меня? - раздается обиженный голос.
- Молчать.
Иду вдоль строя выбирая крепких мужчин и вдруг вижу знакомое лицо.
- Изабель, как ты здесь оказалась? Мне Магда сказала, что ты в провинции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: