Луис Ламур - Бендиго Шефтер
- Название:Бендиго Шефтер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Бендиго Шефтер краткое содержание
Бендиго Шефтер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он мне не поверил.
- Хотите нас испугать? - сказал он. - Не выйдет, мистер. Мы все знаем.
- Буду рад, если вы найдете то, что хотите. А пока - постарайтесь, чтобы вам хватило топлива для печки.
Я повернулся было уходить, но тот, который решил, что я их нарочно запугиваю, спросил:
- Вы и в самом деле с Запада?
- Я строил первые дома. Я был там с самого начала.
- Я слышал, что там дикие места. Много женщин, много стрельбы и бандитов. Говорили про одного мексиканца бандита, как он навел там шороху. Этот, как его, - Эррара...
- Ну да, был такой, Эррара, - сказал я. - Но его поймали.
Пассажир недоверчиво смотрел на меня.
- Как это поймали? Он же там всех терроризировал. Я читал.
- Город, в котором каждый мужчина носит оружие с детства, запугать невозможно. Этот тип покрутился вокруг, но потом терпение жителей лопнуло, и его выгнали. Так же, как его народ когда-то выгнал его из Мексики.
- Неправда!
Я молча посмотрел на него.
- Друг мой, - сказал я, помолчав. - Там, куда вы едете, за ваши слова вас уже убили бы. Если вы там решите кого-нибудь обвинить во лжи, то готовьте пушку. Язык без костей у нас не в почете. Зарубите это себе на носу, пока не поздно.
- Ха! - выдохнул он с презрением. - Если мне придется стрелять, так уж будьте покойны - выстрелю, не постесняюсь! Я стреляю не хуже других. Можно подумать, что вы из другого теста сделаны!
- Не забудьте, что я говорил о топливе. Держитесь поближе к печке и топите экономно. - Я направился к выходу.
Меня догнал тот вежливый человек.
- Я могу задать вам пару вопросов? - Он указал на привлекательную бледную женщину с мальчиком. - Это моя семья.
- Да.
- Мы слышали о городке Южного ущелья. Я хочу заняться золотодобычей. Это подходящее место?
Я пожал плечами.
- Друг мой, все места - хороши, если у вас есть правильный подход. Люди там приличные, хоть попадается и всякая дрянь. Это небольшое поселение, а золото там моют на десятке ручьев. Мы живем всего в нескольких милях от ущелья и охотно приняли бы вас. Но некоторые, как мне кажется, вскоре уедут. Доходные делянки уже застолблены, а движение обозов по тропе Оверленд скоро прекратится. Как только заработает железная дорога. А может быть, она уже заработала. Я не узнавал, потому что меня это не касается. Мы будем вам рады, но искать свое дело вам придется самому.
- Вы заняты скотоводством?
- Ну, скажем так. Еще у нас с братом есть лесопилка. Мы заготовляли шпалы для железной дороги и снабжали крепежным лесом некоторые прииски. Но крепеж нужен не всем.
- Там опасно? Вот Алек Уильямс, - он показал на мужчину, который говорил об Эрраре, - рассказывал нам об убийствах. Он говорит, тамошний шериф, некто Бен Шафтер - настоящий убийца.
- Ни его, ни той общины опасаться не стоит. Стреляют там не каждый день.
Уильямс прислушивался к нашему разговору.
- Много вы знаете! Этот Шафтер в прошлом году прикончил двоих. Прямо посреди улицы.
- Возможно. Его дело - поддерживать порядок. Те двое - заезжие негодяи, они сами напросились.
- А вы что - там были? - воинственно спросил Уильямс. - Откуда вы все знаете?
- Да, я там был. Я это видел.
Мне захотелось уйти. Поезд тащился еле-еле, снова пошел снег, еще гуще, чем прежде. Ветер усилился.
- Берегите дрова. Жмитесь друг к другу и к печке, - предупредил я и вышел в тамбур.
Похоже, этот Уильямс был падок на сенсации. Блюстители закона, случалось, убивали людей и на Востоке, но никто и не думал называть их убийцами - этот почетный титул приберегался исключительно для Запада.
Я вернулся в наш вагон и подошел к Лорне с доктором Фэрчайлдом.
- Нас ожидают неприятности, - тихо сказал я. - Надвигается снежная буря. Ветер усиливается.
- Но ведь мы в поезде, - сказал Фэрчайлд. - Здесь нам ничего не грозит.
- У нас мало дров, доктор. И мы можем застрять в снегу.
- Разве поезд может остановиться?
- Да. И нас заметет снегом. Такое уже случалось.
Удары снежных зарядов сотрясали тонкие стенки вагона, окна залепило белым.
Я остановил кондуктора.
- Лучше собрать всех людей в один вагон. Вместе теплее, да и топлива уйдет меньше.
- Хорошая мысль.
Он поспешил к пассажирам. А я не мог усидеть на месте. Что за места мы проезжаем? Есть ли тут овраги, деревья? Потом я вспомнил, что большую часть пути я проспал. Где-то тут есть станция, или поселок. Когда кондуктор перевел людей из вагона в вагон, я спросил его об этом.
- Ничего здесь нет, - сказал он. - Станция - да, но сейчас она прикрыта. А все, кто там жил, собрали вещички и укатили.
- А дома?
- Лачуги. Там жили какие-то придурки. У них ничего не могло получиться, никакого города - не на чем держаться. Кто-то вдолбил им в головы, что тут будет построен центр всего округа. И они покупали землю - по сто долларов за участок, на котором ничего нет, кроме койотов и степных собак.
- Далеко это место?
- Не знаю. Трудно сказать, когда ничего не видно. Десять, пятнадцать миль.
- Нам нужно будет там остановиться.
- Да как же можно? Колеса примерзнут к рельсам. Там все равно ничего нет!
- Вы остановите поезд! Там должны быть дрова.
Он ушел, а поезд все полз потихоньку вперед. Хныкали дети. Лорна помогала укачивать какого-то малыша. Мужчины отправились в соседний вагон за остатками топлива.
Ко мне подошел Уильямс.
- Жуть, как холодно. Поезд, случайно, не может застрять?
- Может.
Его лицо стало серым.
- Я виноват сам. Так хотел оттуда уехать: отец говорил, что я дурак, Лил - тоже. Она осталась. Там я только вкалывал на ферме от зари до зари и ничего не зарабатывал.
- Здесь будет то же самое, - сказал я ему. - Там, где человек, там и работа. К счастью.
- К счастью?
- К великому счастью. Еще ведь бывает ад. Это когда здоров как бык, вокруг семья, а работы нет. Дети голодные, руки пустые, жене не из чего приготовить обед. Даст Бог, вы избежите подобной судьбы.
Вагон дрожал под порывами ветра. Льдинки, летящие вместе со снегом, барабанили в стекла. Пришел кондуктор.
- Нужно открывать двери, а то они примерзнут.
- Далеко ли станция?
- Кажется, нет. Остановимся там, вы меня убедили.
Он прошел дальше по вагону. Я смотрел ему вслед. Галоши его были в снегу, а снежные следы, что он оставил в прошлый раз, так и не растаяли.
Ко мне подошел тот, вежливый. Его звали Миллером.
- А что там на этой станции? Там поселок? Люди?
- Не думаю. Поселок умер, ему незачем было жить, - сказал я, и меня пронзила боль, потому что я вспомнил наш город. - Его покинули. Может быть, мы сможем набрать там дров.
Поезд стал тормозить, замедляя ход, в ночи раздался полный тоски гудок паровоза.
В дверь просунулась голова кондуктора.
- Вот ваша станция. И там виден свет.
Поезд остановился. Мужчины закутались, подняли воротники и спустились по обледенелым ступенькам. У заколоченного станционного здания высились поленницы дров. Мы бросились к ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: