Луис Ламур - Чэнси
- Название:Чэнси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Чэнси краткое содержание
Чэнси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- И вот еще что, - добавил я, - часть того стада, которое пригнал Гейтс, принадлежит мне. Есть люди, которые хотели бы вывести меня из игры. Но у них ничего не получится. Постараюсь уладить дело без стрельбы. Я миролюбивый человек, мистер Гейлорд, запомните.
После этого мы вместе вышли на улицу - Джим Бигбеа и я, два молодых, высоких парня, звеня шпорами, двинулись по мостовой легким, широким шагом.
Возле салуна стояла прекрасная вороная лошадь, вся в дорожной пыли. Рядом была привязана и лошадь мышастой масти.
- Вот они, - указал Джим. - Хочешь встретиться с ними?
- Нет, - отозвался я. - Пусть сначала наденет шляпу. Я подожду.
Вокруг сновал народ, и мы остались стоять, глядя, нет ли кого из тех, кто пригнал наше стадо.
Абилин выглядел ветхим и унылым. Большей частью здания выходили на улицу фасадами из грубой, некрашеной древесины, но кое-где все же проявлялось чувство собственного достоинства, и люди красили стены и сажали цветы, стараясь придать своей усадьбе благообразный вид.
Пестрая уличная толпа включала в себя много иностранцев и представляла собой разнородную смесь из немцев, скандинавов, поляков с некоторыми вкраплениями британцев. Часть носила домотканую одежду, другие щеголяли в джинсах или кожаных штанах, но часто встречались покупные, а иногда и сшитые на заказ костюмы. В те годы одежду никто не гладил, это считалось признаком того, что человек не у дел, таким образом, даже самые дорогие брюки не имели стрелок.
Игроки, скототорговцы, местные бизнесмены одевались весьма прилично, и даже простые скотоводы вне пастбищ облачались во все лучшее, что имели. Никто не носил рабочую одежду в городе, если, конечно, было во что пере одеться.
Здесь же в фургонах со своими женами и детьми расположились несколько фермеров. Большинство из них обувались в сапоги без каблуков, форсили подтяжками и имели мало общего с ковбоями. Старые кабаки в квартале Фишера ликвидировали, а в их помещениях по лицензии открылись салуны.
Стоило вот так постоять и посмотреть на проходящих мимо людей. Чем лучше человек был одет, тем больше на него обращали внимания.
- Как ты намерен получить назад свою шляпу? - спросил Джим.
- Попытаюсь решить вопрос мирным путем. Но если они захотят скандала, то получат его.
Джим смерил меня пристальным взглядом:
- Да ты хоть умеешь обращаться с револьвером? - Он закурил самокрутку. - Если недостаточно ловок, тебе лучше не возникать, уж поверь мне. Энди Миллер - парень не промах, и тот, что ездит на вороном, скорее всего не хуже, а может и лучше.
- Умею, умею! - успокоил я его. - Правда, не знаю, достаточно ли хорошо. Боюсь, для того чтобы это выяснить, придется рискнуть. Но если случится стрельба, то по их вине. Хотя я, кажется, знаю, как можно получить шляпу мирно.
- Что же мы будем делать?
- Ждать. И тем временем попытаемся выяснить, где наше стадо.
- А куда они направлялись? - спросил Джим. - Они собирались здесь торговать?
Тот же вопрос я задавал себе сам. Что бы они получили, продав скот в Абилине? Я был единственным, кто имел бы от этого прибыль. Но по их сведениям, я погиб. Может, они решили распродать все, да и делу конец, но не исключено, что воскресили свою прежнюю мечту.
- Они говорили о какой-то зеленой долине на Западе, - объяснил я, - о которой им кто-то рассказывал.
Джим усмехнулся:
- Разве все мы ищем не то же самое? Какую-нибудь зеленую долину, обетованный рай.
Вдруг на улице появился высокий, хорошо сложенный мужчина с длинными усами, в черном, на заказ сшитом костюме с красным ремнем, за которым виднелись револьверы. В своей знаменитой черной шляпе Дикий Билл двигался в нашем направлении, и я стоял как раз к нему лицом.
Он посмотрел прямо на меня. Я был приезжим, но в его глазах даже не мелькнуло и тени беспокойства, только та спокойная заинтересованность, которую он проявлял к каждому. Я знал, что он хороший человек. Это чувствовалось.
- Мистер Хикок? - обратился я.
- Да.
- Мистер Хикок, меня зовут Отис Том Чэнси. Я хотел бы с вами поговорить.
Он перевел взгляд на Джима Бигбеа.
- Привет, Джим, - негромко произнес он, - это твой друг?
- Да, мой друг.
Он снова повернулся ко мне:
- Так в чем же дело?
Вкратце я рассказал ему о том, как угодил в засаду и как пропала моя шляпа. Я объяснил ему, кто это сделал и что за человек Энди Миллер. А также объяснил, каким образом надеюсь получить свою шляпу обратно.
Он слушал, внимательно глядя на меня, потом спросил:
- Зачем ты мне все это рассказываешь?
- Затем, что я в вашем городе. Вы здесь поддерживаете порядок, а я уважаю Закон. Если человек, который все это сделал, предпочтет неприятности, он сможет получить их за городом. Я хочу, чтобы вы знали: я не ищу проблем. Но мне нужна моя шляпа и то, что в ней.
- У тебя есть доказательства, что это твоя шляпа?
Тогда я рассказал и про это, и про расписку о продаже.
- Хорошо, - сказал он наконец. - Я буду рядом.
Он продолжил свой путь, а я посмотрел на Джима.
- Ты не говорил мне, что знаком с ним, - заметил я.
- Я не думал, что это имеет значение. Мы вместе служили разведчиками в армии несколько лет назад. Он хороший человек.
И тут я увидел их.
Три человека вместе вышли из салуна: один - коренастый, короткий, в порванной сзади жилетке; другой - худой, жилистый, с холодным лицом, рыжей щетиной и редкими веснушками; а третий - высокий, смазливый, беспутного, лихого вида. На нем-то и красовалась моя шляпа.
Джим Бигбеа встал, закрывая мне обзор.
- Не смотри на них, - сказал он. - Это Кэкстон Келси.
В этих краях я о многих не знаю, но про Кэкстона Келси, отъявленного головореза и страха Господня во всех отношениях, слыхал еще по дороге на Санта-Фе. По имеющимся сведениям, он убил шестерых или семерых, и считалось, что с ним лучше не связываться. Так что я тихо стоял и думал.
Револьвером пользуюсь я с детских лет, с тех пор, как оказался в состоянии держать его в руках и целиться. Но никогда не считал себя асом или чем-нибудь в этом роде. Мой личный опыт ограничивался стрельбой из винтовки по индейцам, когда они нападали на нашу транспортную бригаду, но, насколько мне известно, единственным человеком, которого я убил, был тот мнимый шериф, который хотел отобрать стадо у бригады Гейтса. И у меня хватило ума понять, что я едва ли выстою против Кэкстона Келси.
Но я не собирался отказываться от того, что мог потерять, если бы не вернул себе шляпу. Я не знал, что там было между ним и той Рыжей. Это не мое дело. Я просто хотел получить назад свою шляпу.
Всегда существует несколько способов для достижения цели, и если нельзя осуществить один, можно попробовать другой. Конечно, то, о чем я думал, могло привести к стрельбе. Но мне ничего не оставалось, как разыграть свою карту, а не хлопать ушами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: