Луис Ламур - Человек по имени Рабл Нун
- Название:Человек по имени Рабл Нун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Человек по имени Рабл Нун краткое содержание
Человек по имени Рабл Нун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Раймс небывало разговорился.
- Дело в том, - продолжал он, - что с пути истинного нас сбили мелкие неприятности, связанные с ошибками молодости. Я попал в скверную компанию, когда мне было семнадцать лет. Мы как-то решили остановить проходящий поезд и раздобыть деньжат на выпивку. Ну, так и сделали. Заставили кондуктора отдать двадцать долларов и собрались смыться. Тут из вагона высунулся какой-то умник и, разрядив пистолет в Джима Слейда, моего лучшего друга, прострелил ему кишки. Я без колебаний сделал тому мудрецу дыру в его умной голове. Но это получилось случайно, мы не хотели никого убивать. Но Джим помер, а тип, которого я пристрелил, оказалось, был агентом всесильной "Уэллс Фарго". С тех пор я вне закона. - Д. Б. Раймс раскурил свою трубку. Другие парни такие же. Мы в основном занимаемся тут коровами. Здесь наш дом. Арч знает, кто мы. А полиция сюда не суется. Да мы постоянно настороже. Но однажды сюда подвалила другая компания, точнее, настоящая банда.
- Бен Джениш?
- Он самый. Дейв Черри, Джон Ленг и кое-кто еще. Они ограбили поезд Денвер - Рио-Гранде и нуждались в убежище. Здесь они были ни к чему, поэтому мы рассчитывали, что они скоро уберутся. Они действительно сначала уехали, но беда в том, что снова вернулись. У Арча был крепкий парень, я о нем говорил - Монтана. Он Бена слегка приструнил... Сказал, чтобы Бен со своими людьми мотал отсюда, а Бен рассмеялся и нагрубил, Монти схватился за револьвер, но не успел выстрелить, потому как получил две пули. Тут Бен заявил, что намерен остаться на ранчо, и мы уже ничего не могли поделать. В то время папаша Девидж был еще жив, Арч написал ему, прося помощи. Но Девидж вскорости умер, тем дело и кончилось.
- Тогда и приехала на ранчо мисс Девидж?
- Так точно. Арчу не нравится ее сосуществование с бандитами. Но он ничего не может сделать. Всякий раз они, отправляясь на дело, кого-нибудь здесь оставляют. Недавно Бен Джениш объявил, что намерен жениться на Фэн и стать на ранчо хозяином. И Бен предупредил ее, что, если она попытается удрать, он убьет Арча.
- У Фэн Девидж есть родственники?
- Я слышал, что у нее есть дядя или двоюродный брат. А может, и тот и другой. Один живет где-то в Эль-Пасо; но они не общались со стариком и не бывали здесь. Вроде бы дядя некоторое время работал в конторе Девиджа на Востоке. Но точно мне ничего не известно. Был и какой-то зять - муж его сестры.
Раймс рассказал все, что хотел, и они с Джонасом направились к бараку. Когда Джонас и Раймс вошли в комнату, они увидели Джона Ленга, стоявшего спиной к камину. Кроме него, там находились двое. У одного были редкие седые волосы, оливковая кожа и черные, проницательные глаза. Другой - крупный, широкоплечий, с квадратной челюстью.
Один из них очень внимательно посмотрел на Джонаса и сказал:
- Я видел тебя раньше.
Джонас мимолетно взглянул на него, подобрал с чьей-то койки журнал с фотографиями красоток и принялся его перелистывать.
- Ты! - ткнул пальцем русоголовый. - Я с тобой разговариваю.
Джонас поднял глаза: несколько секунд они смотрели друг на друга в упор.
- По-моему, вы что-то сказали, - проронил Джонас. - Надеюсь, вы не ждете ответа.
- Я сказал, что видел тебя раньше.
Джонас знал, что неприятности надо встречать лицом к лицу. Он сразу почувствовал опасность.
- Не припоминаю вас, но уверен, что, если мы встречались раньше, я наверняка запомнил бы ваш запах.
Последовала тишина. Джонас говорил безразличным, обыденным тоном, поэтому его слова никто сначала не понял.
- Что ты сказал?
- Вы, похоже, нарываетесь на неприятность. Что ж, я решил пойти вам навстречу. Так вот, от вас воняет... Как от скунса.
Джонас сидел, чуть наклонившись над койкой, когда русоголовый потянулся, чтобы достать его. Левой рукой Джонас схватил рукав противника и рванул вперед, лишив того равновесия, затем резко ударил нападавшего по кадыку и швырнул на пол. Тот начал задыхаться, его вырвало.
Джонас снова раскрыл журнал и как ни в чем не бывало стал рассматривать иллюстрации.
Глава 4
Старика звали Хенекер. Он перебрасывал вилами сено, когда Джонас вошел в сарай. Работал Хенекер быстро, не обращая внимания на Джонаса. Когда тот повернулся, чтобы уйти, старик вдруг сказал:
- Поберегитесь, Кислинг убьет вас.
- Это его имя?
- Да. В перестрелках он уже убил четверых. Еще двоих, а то и троих при налетах. У вас нет шанса.
- Мисс Девидж... Ей нравится Бен?
- Ей? - Старик сердито выпрямился. - На такого, как он, она бы и не взглянула. Только его все боятся. Даже Кислинг и Черри.
- Отличная девушка.
- Будете за ней увиваться, проколю вас вилами. Эта девушка не для вас.
- Я здесь только из-за нее. Увидел ее и приехал. А вам я верю.
- Она, говорю, не для таких, как вы.
- А какой я?
Старик впился в него глазами.
- Вот что, парень, я не простак. Я вижу, что вы за тип. По сравнению с вами те парни - грудные младенцы. Если бы я поставил на них хоть фальшивый грош, я бы их кое о чем предупредил. Но они сами увидят, что они стая шелудивых койотов, впустившая к себе матерого волка.
Старик направился к выходу, а назвавшийся Джонасом удивленно смотрел ему вслед. Неужели старик прав? Неужели он хуже тех? Неужели он злодей? Если так, то что же тогда зло?
Пожав плечами, он пошагал к Загону и грудью налег на коновязь, возле которой передвигались лошади. Его внимание привлек мышастый жеребчик с черными ушами, черной гривой и черным хвостом. Насторожившись, конь внезапно повернулся.
- Пойди сюда, мальчик, - позвал тихонько Джонас, и, к его удивлению, конь подошел... покосился одним глазом и покорно встал боком.
- Все в порядке, малыш, - прошептал Джонас и протянул руку.
Конь обнюхал его пальцы.
- Вы умеете ладить с лошадьми, мистер Джонас. - Фэн подошла бесшумно, он и не слышал. - Этот конь вне закона, - сказала она, - он никого до сих пор не подпускал к себе ни на шаг.
- Он ваш?
- Приблудился к нашему табуну на зимнем пастбище. Тавро на нем, по-моему, техасское.
- "Племя чероки", - сказал Джонас, удивившись, что он это знает. Фэн взглянула на него с любопытством и предложила:
- А вы оседлайте его... Если сможете.
- Стало быть, у него нет хозяина?
- Нет.
- Вы очень красивы, мисс Девидж.
Она слегка покраснела.
- Спасибо.
Резко повернувшись, Фэн пошла к дому. Она, видимо, что-то хотела сказать, но передумала. Он смотрел ей вслед, восхищаясь ее легкой походкой и покачиванием юбки для верховой езды. Ему нельзя думать об этой девушке, чтобы не навлечь беду, с которой он будет не в состоянии справиться. Ведь он не знает, кто он и кем был раньше.
Из барака вышел Раймс.
- Вы ели?
- Нет.
- Пошли.
Они пошли к хозяйскому дому. Длинная комната, где стоял обеденный стол, находилась рядом с кухней. На окнах висели цветастые занавески, на подоконниках стояли цветы в глиняных горшках. Все сияло чистотой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: