Луис Ламур - Одни в горах
- Название:Одни в горах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Одни в горах краткое содержание
Одни в горах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Как насчет конюшни? У вас есть свежее сено?
- Сено? Да сколько угодно. Если уж зашла об этом речь, то есть еще и кладовка - комната для упряжи. Кавалерийские офицеры держали там сбрую и другие принадлежности для лошадей.
- А одеяла? И сетка от москитов?
Он покачал головой.
- Есть-то есть, но для продажи, напрокат не даю. "Братьям тоже потребуются одеяла и москитные сетки", - быстро сообразил Оррин.
- Сколько возьмешь за шесть одеял и сетки на четверых?
Торговец почесал в затылке, затем посчитал на бумаге карандашом. Цифра получилась внушительная, но все же не такая большая, как предполагал Оррин. Да и кладовка оказалась довольно просторная.
- Нам надо поужинать, - предупредил Оррин, - и лечь спать до темноты. Уже появились москиты.
Девушка протянула руку.
- Меня зовут Девнет Молроун, мистер Сэкетт. А это Мери Мак-Кенн. Она направляется в Форт-Гарри.
- А вы?
- Я еду к брату. Он живет в Форт-Карлтоне.
Гевин удивился.
- В Форт-Карлтоне? Ваш брат работает в Гудзонской компании?
Через пару минут выяснилось, что последнее письмо от ее брата пришло из Форт-Карлтона, и она решила, что он остановился там.
Позднее Гевин сказал Оррину:
- Сэкетт, если ты направляешься на Запад, пригляди за этой девушкой. Боюсь, она в опасности. - Он помолчал. - Понимаешь, Карлтон - это торговая точка, и там очень мало белых, я знаю большинство из них. Не понимаю, как ее брат мог задержаться там дольше, чем на пару дней, если только он не завершает какие-то дела, связанные с компанией.
Позже, за ужином, Оррин попросил:
- Расскажите о вашем брате.
- Даг старше меня на три года. Он всегда мечтал найти золото, и когда услышал о месторождениях на Западе, его ничто уже не могло удержать. Он написал нам, все объяснил, и его план показался нам таким увлекательным! Потом, когда умер дядя Джо, меня уже ничто не держало на Востоке, а Даг единственный родственник, который у меня остался, так что я решила поехать к нему.
Оррин бросил на Гевина взгляд.
- Он знает о вашем приезде?
- О нет! Он бы ни за что не согласился! Он считает, что девушки ни на что не годятся. Это сюрприз для него.
Она говорила это с широко открытыми, горящими от возбуждения глазами. Она явно была довольна своим решением и думала, что брат будет также рад и приятно удивлен.
- Мадам... мисс Молроун, - осторожно начал Оррин. - Я думаю, вам следует вернуться обратно. Если ваш брат - золотоискатель, то отправился в Британскую Колумбию, а это очень далеко отсюда, на сотни миль западнее Форт-Карлтона. Форт-Карлтон - это даже не город, а торговое поселение с несколькими домишками внутри и оградой вокруг. Там живут только те, кто там работает.
Она была поражена.
- Но я думала... я...
- Форт-Гарри - тоже маленький поселок, - вмешался Гевин, - и я советую вам остановиться там и попытаться связаться с братом. Постоянной связи по почте нет, большинство приисков живут изолированно. Письма иногда привозят на пароходе, верхом, а то и на лыжах - когда как. Там почти негде устроиться приличной девушке. Ваш брат, скорее всего, живет в палатке или вагончике с другими мужчинами.
У нее задрожали губы.
- Я не знала. Хотела обрадовать его. Думала...
- Мы наведем справки в Форт-Гарри, - предложил Гевин. - Кто-то из метисов может его знать. Или помнить по крайней мере.
Внезапно она поняла окончательно, на что решилась, и в ужасе закрыла рот рукой.
- О Господи! - Девушка с мольбой смотрела то на Гевина, то на Оррина. Я хотела сделать ему сюрприз. После смерти дяди Джо у него осталась только я.
- Он знает об этом?
- Нет. Я собиралась все сообщить ему при встрече. Понимаете, дядя Джо ничего нам не оставил. Он умер внезапно, и я была совсем одна. Мне захотелось быть рядом с Дагом, и поэтому...
- Не беспокойтесь, - сказал Оррин, - мы найдем его.
Немного погодя Гевин воскликнул:
- Сэкетт! Ты хоть имеешь представление, как это будет трудно? Найти парня среди тех, кто приехал на Запад за золотом? Кто знает, может, его уже нет в живых. Многие люди погибали, когда переплывали реки на лошадях, когда их сбрасывали лошади или когда опрокидывались кареты. Хуже всего, - добавил он, - что она необыкновенно красива.
Утром Оррин согрел воду в ведре и принес мисс Молроун, затем вышел из комнаты.
Утро было холодным, и москиты им не досаждали. Дилижанс стоял неподалеку, и кучер с хозяином гостиницы запрягали лошадей.
От кучера Оррин узнал, что незнакомцы с винтовками - братья Джордж и Перри Стэмпер. Они говорят, что промышляют охотой на бизонов.
- Тогда им придется кое-что узнать, - сухо сказал Гевин. - Метисы зорко следят за всеми охотниками на бизонов. Они работают сообща, у них строгая дисциплина. Им нет дела до охотников-одиночек, если только они не промышляют для себя или своей семьи.
Было около полудня, когда дилижанс въехал в Мак-Коливилл, неподалеку от Форт-Аберкромби. Пассажиры остановились в гостинице Нолана, и Оррин достал свернутое одеяло и мешок с провизией.
Он помог дамам выйти из экипажа и проводил их в холл. Заведение Нолана оказалось очень чистым, полы были выдраены как палуба корабля, и на окнах висели занавески.
Нолан настороженно посмотрел на Гевина, но ничего не сказал.
- Комнату для дам, - попросил Сэкетт, - и одну для меня, если можно. Если нет, мы с мистером Гевином поселимся вместе.
После того как женщины прошли в свою комнату, Оррин спросил:
- Вы что-нибудь слышали о человеке по имени Дуглас Молроун? Он, видимо, был здесь проездом несколько месяцев назад.
Нолан покачал головой.
- Каждую ночь гостиница заполнена до отказа. Я не запоминаю имена приезжих. Он направлялся на Запад?
- На золотые прииски.
- Ну да, как и большинство из них. Ему могло повезти, если он ехал в большом отряде. Здесь орудуют шайки индейцев сиу. Они нападают, снимают скальпы, крадут лошадей и способны ограбить кого угодно, если компания малочисленна.
К счастью, в гостинице оказалась свободная комната для Оррина. Оставшись один, он снял пальто и повесил его на гвоздь. Потом проверил свой револьвер - это не заняло много времени - и бросил кобуру на спинку стула, чтобы оружие было под рукой, затем разделся до пояса и постарался хорошенько вымыться.
Мысли унесли его на Запад. Телль и Тайрел, должно быть, находятся сейчас в Северной Дакоте и ломают голову, где он.
Вспомнив о Девнет Молроун, Оррин нахмурился. Его не касалась ее судьба, и все же он не мог оставить девушку в столь безвыходном положении. Все говорило о том, что у нее мало денег, только на дорогу до Форт-Карлтона.
Никакой опасности в Форт-Карлтоне для нее не было, но что она будет делать в маленьком торговом поселке? Несомненно, там обосновались еще какие-то люди, но их должно быть очень мало. С ней будут обращаться как подобает, однако разве пристало девушке жить одной в таком месте?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: