Луис Ламур - Путь воина
- Название:Путь воина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Путь воина краткое содержание
Путь воина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы стали такой милой женщиной.
- И к тому же очень любящей своего мужа.
Я густо покраснел.
- Я совсем не в том смысле...
- Знаю. Я просто хотела, чтобы вы меня поняли. Я не стану делать ничего такого, из-за чего у него могут возникнуть осложнения.
- Бауэр знает, где вы сейчас? За кого вы вышли замуж?
- Думаю, что нет. Ведь я для них была никто, просто еще одна девчонка, которую нужно было спихнуть с рук и получить за это хорошие деньги. Ни один из них не присутствовал при том, когда меня продавали. Тогда собралось очень мало людей, и большинство специально прибыло с других островов. К тому же сейчас я выгляжу совсем иначе, чем тогда. Но тем не менее, я бы не стала недооценивать его.
- Я рассчитывал на то, что мне удастся получить от вас заверенные показания, которые я смог бы использовать против Питтинджела.
- Исключено. Я буду делать все, что в моих силах, до тех пор, пока от меня не потребуется появляться в суде.
- Благодарю вас. - Я собирался развернуться и выйти вон, когда меня остановил ее вопрос.
- Так две девочки все же убежали? А кто они?
- Диана Маклин и Керри Пенни. Мой брат женат на Темперанс Пенни.
- Мы с ней дружили, хотя ее семья и не одобряла это. - Она совершенно неожиданно улыбнулась, видимо, вспоминая свои выходки. - Меня считали своевольной и упрямой. - Она помрачнела. - Мне нравилась Диана. И хотя поговорить нам с ней удавалось нечасто, но мы дружили. Я всегда очень волновалась за нее, потому что люди относились к ней настороженно. Она была умней других и более независимой, чем они.
Я вкратце и в общих чертах рассказал о том, какая ситуация сложилась в тех краях за то время, пока ее там не было. Она хорошо знала всех действующих лиц, и поэтому ей не составило труда составить для себя картину случившегося. Разговаривая с ней, я вдруг подумал о том, что не могу сдержать своего восхищения. Передо мной находилась девушка, сумевшая благодаря одной только своей находчивости успешно выбраться из того ужасающего положения, в котором ей пришлось оказаться. Справедливости ради следует заметить, что ей крупно повезло, что там оказался такой человек как Легар. Но как знать, на что еще, возможно, пошла бы она, окажись на его месте кто-то другой?
- Выходит, что они знают вас в лицо? Будьте осторожны. Август Джейн предупредил меня о том, что они сейчас в Порт-Ройяле. Они довольно часто бывают здесь, я же, наоборот, чрезвычано редко. Так что поберегите себя.
- А как же вы?
- Обо мне не беспокойтесь. - Она протянула мне руку, а затем направилась к двери черного хода. - У нас с вами, оказывается, есть кое-что общее. Например, враги. Идите же. Я должна выбраться отсюда незамеченной. Она опять немного помолчала. - Обо мне не беспокойтесь. У меня есть друзья и покровительство. Я не могу оказать вам помощь в том виде, как вам того хотелось бы, но, клянусь, я не успокоюсь до тех пор, пока не сживу их со свету.
Она говорила очень спокойно, но я ни минуты не сомневался в том, что она не кривит душой. Возможно, ей и было еще мало лет, но на ее долю выпало пережить слишком многое, и она была непреклонна.
Я вышел обратно в мастерскую, где теперь находились двое мужчин. Портные сидели на столе, по-турецки поджав ноги, и что-то шили. Августа Джейна нигде поблизости видно не было, и, остановившись перед открытой дверью, я глядел на улицу.
Там было многолюдно. Более всего в толпе были заметны сошедшие на берег со своих кораблей матросы и пираты, время от времени мелькал в толпе какой-нибудь плантатор или солдат в мундире. Негры среди прохожих встречались не слишком часто, и некоторые из них явно были потомками исконных обитателей этих островов.
Пьяный матрос, от которого сильно разило ромом, пошатываясь шел мимо и ненадолго остановился у столба, чтобы перевести дух. В ухе у него поблескивала серьга, усыпанная бриллиантами. На той руке, что была ближе ко мне, я заметил три золотых перстня с драгоценными камнями. Поймав на себе мой взгляд, он изобразил на лице некое подобие улыбки, обнажая неровный ряд поломанных зубов.
- Там, откуда я приехал, у меня есть еще! У меня их там мно-о-ого!
Объявив это, он отцепился от столба и заковылял дальше.
Повернув голову, я встретился глазами с угрюмого вида человеком с черным чубом и шрамом через всю щеку. По-видимому, тот же удар лишил его и мочки левого уха. Как только наши взгляды встретились, он тут же поспешил виновато отвернуться. С чего бы это?
Тяжелая повозка, груженная бочками и запряженная парой быков, катилась по улице. Внезапно сорвавшись с места, я бросился через улицу, успев проскочить перед самым носом у быков, которые от неожиданности едва не сбились с шага, а погонщик обругал меня последними словами. На мгновение нагруженная повозка заслонила меня, и я без промедления заскочил в ближайшую маленькую лавчонку, тут же отходя к дальней стене.
Оглянувшись назад, я заметил, что вслед за мной через улицу бросился не один, а сразу двое каких-то типов. Человек со шрамом поспешил в самый конец улицы, а его напарник отправился в противоположном направлении.
Всего несколько минут, и тогда они вернутся и заглянут сюда. Я направился к двери в дальнюю комнату, откуда навстречу мне вышел приказчик.
- Что вам угодно?
- Видеть хозяина, - сказал я, - и немедленно!
Он замер в нерешительности. Я ему явно не понравился, но, очевидно, моя внешность произвела на него впечатление.
- Ладно... подождите.
Он развернулся и скрылся за портьерой. Я снова оглянулся. Никого не было видно... пока.
Когда приказчик снова вышел ко мне, прошла, казалось, уже целая вечность.
- Сюда, капитан, - сказал он.
Время, мне необходимо было выиграть время, хотя бы всего несколько минут. Я прошел за портьеру и увидел там человека в очках с квадратными стеклами. Это был маленького роста толстяк с круглой и почти совершенно лысой головой. У него был маленький рот с тонкими, плотно сжатыми губами, короче, мне он сразу же показался наредкость несимпатичным типом, но в тот момент это было уже совершенно неважно.
- В чем дело? - раздраженно заговорил он. - У меня нет времени на...
- Мне говорили, - сказал я, - что, возможно, у вас есть кое-что на продажу. - Я многозначительно помолчал. - Нечто другое, чем тот хлам, - я кивнул в сторону помещения лавки.
Он откинулся в своем кресле и изучающе разглядывал меня. Взгляд его был жесток и холоден. Он был явно не из тех людей, с кем мне хотелось бы иметь дело.
- И кто вам только мог сказать такое? - Он в упор разглядывал меня. Я вас не знаю. Если вы хотите купить что-нибудь у меня, то весь товар в лавке. Я приказал им проводить вас ко мне только потому, что принял вас за другого человека. А теперь уходите.
Прошла всего минута. Шпионы, убийцы, или кем бы еще ни были те двое, как раз сейчас могли оказаться неподалеку от входа в лавку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: