Луис Ламур - Счастье Рейли
- Название:Счастье Рейли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Счастье Рейли краткое содержание
Счастье Рейли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они молча прошагали еще около мили и немного отдохнули. Высоко в небе светились звезды, а вдали над вершинами гор разгорался рассвет. Через некоторое время они стали различать деревья и бегущую под ногами тропу. Зеленая долина Отца лежала где-то внизу, в темноте, хотя путников уже озарял солнечный свет. Вэл в своей жизни много ходил пешком. Он всегда любил горы и с удовольствием подолгу гулял по ним. Несколько раз в Колорадо он пересекал перевалы на высоте около двенадцати тысяч футов. Как ему приходилось слышать, лишь немногие альпийские перевалы приближались к такой высоте.
Жившие здесь люди привыкли к горам, они в них пасли скот, охотились и знали каждую тропку. Если пустятся в погоню, то конечно же будут идти быстрее, но Уилл успокоил Вэла:
- Мы их опережаем, к тому же они знают, что я вооружен. У большинства из них есть семьи, и вряд ли они станут сочувствовать такому человеку, как Павел Павлович.
Уилл не торопился и часто ненадолго останавливался. Вскоре после полудня они сделали более длинный привал, перекусили хлебом с сыром и попили холодной воды из горного ручья.
К сумеркам Вэл устал. Ноги гудели. А подъем стал еще круче, во всяком случае, ему так казалось. Однажды, остановившись передохнуть, они долго наблюдали за золотистым орлом, выписывавшим круги в небе.
- Дело того стоило, Вэл. Когда бы мы еще выбрались сюда на прогулку?
- А вы не думаете, Уилл, что они отправят посыльного через перевал Бреннера? Всадник или карета быстро домчатся до Мерано, и, когда мы попадем в Италию, нас будет ждать полиция.
Уилл улыбнулся:
- Ты прав, малыш. Поэтому мы не пойдем в Италию. По крайней мере, мы посмотрим. Перед нами две дороги. Одна - самая короткая и удобная действительно приведет нас туда, но есть другая, всего на несколько миль длиннее.
С гор дул холодный ветер. Вэл, едва передвигая ноги, тащился вперед, не думая больше ни о чем - только об отдыхе. Уилл, казалось, что-то искал и, наконец, нашел. Перед ними лежал узкий овраг, заканчивающийся отвесным обрывом. Рейли повернулся и начал спускаться по обрыву.
- Осторожней, Вэл, - предупредил он. - Если оступишься, разобьешься насмерть.
Неожиданно они подошли к другой трещине в плато, которая под углом пересекала овраг. Рейли взял Вэла за руку, и они спустились в неглубокий провал.
Под скалистым навесом стояла маленькая каменная хижина.
Открыв дверь, Уилл вошел первым, за ним последовал Вэл. Внутри было уютно и чисто. Вокруг очага лежали дрова, которых могло хватить на несколько дней. Задней стеной хижины служил утес, а под навесом, достаточно глубоким, хватало места для дров.
- Как вы узнали о хижине? - спросил Вэл.
На мгновение на лице Рейли вспыхнула знаменитая ирландская улыбка.
- Я слушаю, что говорят люди, малыш, и временами вращаюсь в необычных компаниях. Я и тебя учил слушать. Ты можешь спросить, почему я запомнил, что мне описали, но я всегда стараюсь, так сказать, держать руку на дверной ручке и быть готовым к неожиданностям. По всем горам разбросаны хижины и убежища контрабандистов. Мы находимся на пересечении границ трех стран Австрии, Италии и Швейцарии, занятие контрабандой здесь очень выгодно.
Он разжег огонь как всегда быстро и умело, с первой спички.
- У меня есть немного чая. Сейчас заварим, потом вымоем ноги и постираем носки. Это первое дело после долгой дороги пешком. У тебя всегда должны быть чистые ноги и пара запасных носков.
До рассвета, когда в горах еще стоял пронизывающий холод, они снова отправились в путь. Шквальный ветер дул им в лицо, спустя некоторое время ветер начал стихать и пошел снег. Через час он валил сплошной стеной. Тропа стала плохо различимой. Одно радовало - снег засыпал их следы. Когда снегопад ненадолго прекращался, они видели величественные вершины гор, поднимавшиеся совсем рядом и вдалеке.
Позже Вэл часто вспоминал их бегство из Австрии. Они повернули на запад и зашли в итальянские Альпы. Шли через маленькие деревушки, названий которых не знали, а однажды встретили на пути замок четырнадцатого века. Затем, миновав крутой перевал, попали в Швейцарию, преодолев большую часть пути по едва заметным горным тропинкам.
После этого были Цюрих, Париж, Лондон и, наконец, Нью-Йорк. Уилл Рейли уже никогда не стал таким, как прежде. Он не мог забыть Луизу. Теперь почти не улыбался, держался холодно и жестко. Вэл по-прежнему оставался с ним. Никакие перипетии не поколебали их дружбу.
Они часто вместе ездили верхом и вместе стреляли, много читали и с удовольствием обсуждали новые книги. Рейли играл и вел жизнь игрока. С типичной для него легкостью флиртовал с женщинами. Но ни одна не вызывала в его душе серьезных чувств.
Когда Вэлу исполнилось четырнадцать, они впервые расстались. Вэл нанялся ковбоем на скотоводческое ранчо в Техасе. Работа была тяжелая и изматывающая, но молодому сильному парню она нравилась. К тому времени Рейли уже держал игорный дом в Новом Орлеане, но через несколько месяцев продал его и двинулся на Запад, в Техас.
Вэл здорово вытянулся и раздался в плечах, а его могучие руки не знали устали. Он фантастически быстро выхватывал револьвер, но не участвовал ни в одном поединке. Настоящий знаток карт и карточных игр, он совершенно равнодушно относился к игре.
- Рад тебя видеть, Вэл! - воскликнул Уилл, разглядывая его, когда они вновь встретились. - Ты здорово вырос, малыш.
Рейли не пришлось долго уговаривать воспитанника бросить работу. Прихватив вьючную лошадь, они поехали на запад, в Сан-Антонио. По дороге Уилл постоянно оглядывался, стараясь определить, не преследует ли их кто-нибудь. Он долго молчал, до потом все же признался:
- За мной охотятся, дружок.
- Кто?
- В том-то вся штука. Не знаю.
Вечером, когда они остановились в Вэрайети, Уилл продолжил тему:
- Кто-то выстрелил в меня в Новом Орлеане и промахнулся. Через два дня они повторили попытку и снова промазали. А я был точен.
- Вы узнали его?
- Я убил незнакомого мне человека, а ты ведь знаешь, что у меня хорошая память на лица. Могу поклясться, что никогда с ним не сталкивался и никогда не садился за игорный стол.
- Тогда они ошиблись.
- Нет... охотились за мной. Перед смертью он сокрушался, что его не предупредили о моем умении стрелять.
- Кто не предупредил?
- Не знаю, но так он сказал.
- Значит, все закончилось?
- Нет. Через две недели в меня опять стреляли, когда я сидел за карточным столом. Пуля оставила царапину, а киллеры ушли.
- Их было несколько?
- Двое. - Рейли провел ладонью по лицу. - Поэтому я продал игорный дом и поехал на Запад. Как можно играть, если кто-то, кого ты не знаешь, норовит тебя пристрелить? Куда как просто знать врага в лицо: он стреляет - ты стреляешь... Но сейчас все по-другому. Любой входящий может оказаться твоим убийцей, и найдется такой, кто не промахнется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: