Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава

Тут можно читать онлайн Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Там, где колышется высокая трава
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава краткое содержание

Там, где колышется высокая трава - описание и краткое содержание, автор Луис Ламур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Там, где колышется высокая трава - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Там, где колышется высокая трава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ему пришлось бы идти, хромая, еле переставляя ноги. В таком состоянии любой заметил бы и узнал его издалека. Он не рискнул бы отправляться куда-то далеко, и в любом случае, ему пришлось бы стараться держаться самых темных закоулков, потому что на улице было достаточно светло, чтобы заметить проходящего человека.

И тут Кеневен, для которого каждый клочок земли был потенциальным полем боя, вспомнил о выложенной из камня стене, начинавшейся недалеко от конюшни при гостинице и огораживавшей большой и запущенный сад. Камни кладки кое-где растрескались и обвалились, но все же это была довольно выгодная позиция, где можно занять оборону. К тому же там было довольно темно, что совсем немаловажно для человека, вынужденного потихоньку ковылять вдоль длинного каменного забора.

Решительно развернувшись, он направился к двери черного хода и вышел в ночь. С минуту постояв на крыльце, давая глазам привыкнуть к темноте, он вскоре сумел разглядеть конюшню и видневшуюся за ней стену.

Подойдя к конюшне, он пошел вдоль нее. Добравшись до стены, он без труда перелез через нее, спрыгнув на землю с другой стороны. Здесь ему снова пришлось остановиться. Если своим появлением он вспугнет Барта, то тот запросто может выстрелить, приняв его по ошибке за врага. Тем более, что знакомы друг с другом они не были.

Осторожно ступая, он принялся воровато пробираться вдоль стены. Сама каменная стена на большей части своего протяжения была примерно четыре фута высотой, к тому же со стороны сада почти вплотную к ней подступали разросшиеся заросли вперемежку с сорной травой. Сделав неловкое движение и при этом больно оцарапав руку, он тихо выругался от досады. После этого он отправился дальше и добрался уже почти до угла, когда из темноты его окликнул негромкий голос.

- Ладно, мистер, на свою беду ты оказался чересчур догадливым. Теперь только попробуй высунуть нос оттуда, и можешь считать себя покойником!

- Барт? Это ты?

- Нет, не я! - презрительно фыркнул раненный ковбой. - С тобой говорит царь Соломон. У меня здесь свидание с царицей Савской.

- А теперь, Барт, послушай, что скажу тебе я, и постарайся уяснить это себе с первого раза, потому что с минуты на минуту кое-кто еще может догадаться о том же, что и я. Я твой друг, хотя ты меня не знаешь. Я друг Кинни и Мэй из гостиницы. Я пришел, чтобы помочь тебе выбраться отсюда. У Мэй в конюшне есть лошадь, и тебе нужно попасть туда как можно скорее. А затем ты смог бы исчезнуть из города.

- А откуда мне знать, что ты тот, за кого себя выдаешь?

- Так ведь будь я одним из них, то сразу бы закричал, принялся звать на подмогу, разве нет?

- Может быть и успел крикнуть разок, но не больше. А кто ты? Я не вижу твоего лица.

- Ты не много теряешь. Меня зовут Билл Кеневен. Я только что приехал в ваш город.

- Так ты тот парень, что взгрел Сида Бердью? Слышал об этом. Что ж, лихо ты его отделал.

- Идти сможешь?

- Подойди поближе, я обопрусь о твое плечо.

- А теперь пошли.

Одной рукой поддерживая Барта, Кеневен помог ему перебраться через стену, выбрав для этого место потемнее, а затем провел его по темному проулку, в самом конце которого им пришлось перелезть через забор. Теперь они оказались на открытом месте у дороги, за которой темнели заросли кустарника и деревьев. Если только им удастся добраться до тех деревьев, то оставшийся путь до дома Мэй можно будет проделать, не выходя из-под этого надежного прикрытия. Но если только кто-нибудь застигнет их врасплох посреди открытой местности, то у них не будет другого выбора, как только отстреливаться.

- Так, Барт. Если где-нибудь откроется дверь, то просто останавливайся.

- Куда мы идем.

- К дому Мэй. Там можно взять лошадь. Потом отправимся к холмам. Ты знаешь, где проходит старая тропа, что ведет на неудобья?

- Конечно, знаю. Но только там придется свернуть к Тысяче Родников. А то никакого другого источника воды там нет. Одни камни.

- Об этом не беспокойся. Сейчас переберемся вон к тем зарослям. Спрячешься недалеко от дороги и будешь ждать меня. Я приеду верхом на своем пятнистом мерине и приведу с собой ее лошадь.

Но внезапно Барт насторожился и его хватка стала сильней.

- Гляди! Дверь открывается!

В тот же миг они неподвижно замерли на месте, а в руке у Барта уже появился пистолет. Он держал оружие перед собой, держа на прицеле человека, чей силуэт возник в ярко освещенном дверном проеме. Это был хозяин салуна.

Еще чья-то тень промелькнула у него за спиной.

- Эй! Кто там еще?

- Иди, тебя выпивка ждет, - отвечал хозяин. - Я сам пойду гляну.

Он сошел по ступеням веранды, подождав, пока дверь у него за спиной с грохотом захлопнется. Он шел прямо на них, и тогда Кеневен взялся за рукоятку своего шестизарядного револьвера.

Но тут заговорил сам Барт.

- Пат, ты неплохой мужик, но, возможно, теперь мне придется нашпиговать свинцом и тебя тоже.

- Можешь не суетиться, - невозмутимо ответил Пат. - Если бы не вышел я, то сейчас сюда приперлись бы выпивохи с "Бокс-Н". Они мне и без того задолжали, а тогда уж наверняка плакали бы мои денежки. Так что уходите... и побыстрее. Мне нет никакого резона ссориться ни с кем-либо из них... - он обернулся к Кеневену - ...ни с тобой Билл. Ты меня не узнал, а вот я хорошо помню и тебя и то, какую разборку ты учинил бандюгам из банды Кингфишера. Так что, ребята, проходите.

Сказав это, толстяк повернул обратно к дому. Было слышно, как пьяный голос спросил:

- Кто там был? Если это Ролли Барт, то я ему так...

- Угомонись, - послышался голос Пата. - Это всего лишь мальчишка-мексиканец ведет домой мула.

Дверь закрылась.

Кеневен вздохнул с облегчением. Не теряя времени даром, они торопливо миновали опасный участок и поспешно скрылись в зарослях. Где-то в тишине хлопнула дверь, раздались разгневанные голоса. Видать, этой ночью городишко Соледад будет не самым подходящим местом для времяпровождения.

Когда кобыла была оседлана, Кеневен сказал Барту:

- Если услышишь, что кто-то едет, то сразу же прячься. Я приеду на аппалузе. Моего коня ты знаешь.

- Я его видел. Значит, я еду сейчас, да?

- Именно так. Никому не показывайся на глаза и ни с кем не разговаривай. Хоть бы это даже был кто-то из ваших, с "ЧР". Ты меня понял?

- А то как же? От них и раньше было помощи не дождаться, если уж на то пошло. Но я никогда не забуду того, что ты сегодня сделал для меня, амиго. А ведь совершенно посторонний человек...

- Поезжай... Обо мне не беспокойся. Мне нужно вернуться обратно в город и постараться как-нибудь забрать коня, чтобы это не вызвало бы лишних подозрений. А потом я доставлю тебя в такое место, где тебя уж точно ни одна живая душа не найдет.

Проводив взглядом удалявшегося в ночь всадника, Кеневен отправился в обратный путь, возвращаясь в город. Откуда-то издалека время от времени слышались чьи-то пронзительные вопли, а потом какой-то пьяный ковбой трижды пальнул в воздух из пистолета. В темноте ему были видны огоньки выстрелов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луис Ламур читать все книги автора по порядку

Луис Ламур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Там, где колышется высокая трава отзывы


Отзывы читателей о книге Там, где колышется высокая трава, автор: Луис Ламур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x