Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава

Тут можно читать онлайн Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Там, где колышется высокая трава
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава краткое содержание

Там, где колышется высокая трава - описание и краткое содержание, автор Луис Ламур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Там, где колышется высокая трава - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Там, где колышется высокая трава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну, конечно же, старик был прав. Наиболее логично и благоразумно было бы уехать отсюда, но только он вовсе не собирался этого делать.

- Скотт, я приехал сюда не для того, чтобы наниматься в ганфайтеры к кому бы то ни было, хотя уже и получил такое предложение от Пога. Прежде, чем приехать сюда, я все хорошо обдумал, так что знаю, что к чему. Сильному и честному человеку тут есть, где развернуться. Для меня здесь место найдется. Я хочу завести себе собственное ранчо, Скотт, и оно у меня будет. Я заполучу его тем же образом, как Пог, Рейнолдс и остальные в свое время заимели свои.

- Хочешь сказать, с помощью оружия? - Скотт снял сковороду с огня и выложил яичницу на тарелку, стоявшую на столе перед ним. - Ты с ума сошел! Пог держит при себе на ранчо не меньше тридцати человек. Это его армия, если хочешь. На Рейнолдса работает примерно столько же людей, а может даже и того больше. И вот заявляешься ты один... или как? - Теперь Скотт сурово разглядывал его. - Слушай, сынок, ты ведь не хочешь сказать, что привел сюда армию, правда? Здесь и без того много убивают.

- Я пришел один, Скотт, и подмога мне не нужна. Тут уж или пан, или пропал. Или я получу то, что хочу, или меня убьют. Потому что всю свою жизнь, Скотт, я только и делал, что боролся за свое место под солнцем. Я лез из кожи вон, защищая чужой скот, чужие дома, с оружием в руках охранял золото и серебро, принадлежавшие другим, но никогда мне. Я работал и сражался, как проклятый; я знаю вкус пота, грязи и крови. Но теперь я хочу получить от жизни что-то и для себя.

Скотт выложил себе на тарелку остатки яичницы и жаренной картошки и сел за стол напротив Кеневена. Ему были близки и понятны переживания Билла Кеневена, потому что до недавних пор ему самому приходилось испытвать схожее чувство. Но только для достижения цели он выбрал не слишком-то праведный путь, начав грабить банки и воровать чужой скот. Так продолжалось до тех пор, пока однажды он вдруг понял, что как веревочке не виться, а концу быть, и когда-нибудь и на его шее может затянуться петля виселицы. И тогда он решительно, раз и навсегда, порвал со своим неблаговидным прошлым, продал издавна принадлежавшее ему крохотное ранчо и открыл вот эту лавку в совершенно чужом городе, где его никто не знал. И дела пошли на лад. Он всей душой отдавался своему новому бизнесу и не лез в политику, оставаясь в стороне от всех местных конфликтов.

- Может быть, я приехал слишком поздно, - сказал Кеневен, - но мне всегда казалось, что умный человек всегда сможет пристроиться где-нибудь сбоку, чтобы, выждав нужный момент, самому выступить вперед, оказываясь в самой гуще событий. Я ведь знаю, каким образом Погу досталось это ранчо. Вин Картер был моим другом, а Эммет Чабб убил его. Вот от него-то я и узнал, как Пог выжил оттуда своего старика и поспешил все прибрать к рукам. К тому же, насколько мне известно, официально та территория еще не принадлежит никому. Теперешние владельцы просто поселились там раньше других, что, конечно, тоже в определенной степени дает им право считать ее своей. Но у меня уже есть кое-какие соображения на сей счет. А потому я перехожу в наступление.

- Сынок, - Скотт нагнулся к нему через стол, - выслушай сначала меня. Пог из тех, кто в случае необходимости не поскупится нанять себе и сотню головорезов. Он действительно выкинул Картера с ранчо. Он захватил угодья силой, сумел удержать их при помощи все той же силы, и теперь он положил глаз на всю долину. То же самое задумал и Рейнолдс. Винейблы же для них, как козырная карта. Рейнолдс и Пог хотят заполучить каждый для себя ранчо Винейблов, потому что оно является как бы ключом ко всему раскладу... У них самый лучший полив, много хороших пастбищ, а самих Винейблов они в расчет не берут. Хотя мне кажется, они что-то замышляют... они или кто-то другой.

- В каком смысле?

- Ну, это может быть, к примеру, и Стар Левитт. А уж с этим типом шутки плохи! Тем более, что у него есть свои люди, которые, судя по всему, куда старательнее работают на него, чем на благо хозяйства Винейблов - а делишки-то все одно неблаговидней другого.

- Этот Левитт сам с запада?

- Возможно... скорее всего, да. Но кем бы и откуда он ни был, а дело свое он туго знает. Он осторожен и, по-моему - а уж я-то таких как он видел и перевидел - очень опасен. Когда начнешь обделывать свои дела, то следить в оба нужно за ним, а вовсе не за Погом с Рейнолдсом!

Билл Кеневен откинулся на спинку кресла.

- Знатная яичница была! Вот уже с полгода, а то и больше, не ел ничего подобного. Сам знаешь, как с этим дела обстоят там, где разводят скот: говядина с бобами и бобы с говядиной.

- Вот именно поэтому-то я и завел себе кур, - сказал Скотт. - Однажды я решил, что у меня будут куры, которые станут нести яйца. Так оно и получилось.

Скотт взял кофейник и вновь наполнил чашки кофе.

- Тут есть о чем подумать, сынок. Большинство людей мечтают о несбыточном. Они требуют от жизни слишком много. Ну, скажи мне, сколько еды ты можешь съесть? На скольких лошадях ездить? И во скольких домах жить? Так вот, сынок, запомни, что я тебе сейчас скажу: по-настоящему счастлив тот человек, кто довольствуется лишь необходимым... просто живет обычной жизнью. Взять хотя бы меня. У меня есть вот эта лавка. Я живу здесь же, в дальней комнате, и еще у меня есть пара акров земли позади дома, чтобы выращивать на них кое-какие овощи. Я завел себе больше сотни кур-несушек. Еще на окраине города живет один мой знакомый мексиканец, который выращивает для меня свиней. Он ухаживает за ними, а потом половину оставляет себе, а половину отдает мне. Я ем, когда мне хочется есть, веду кое-какую торговлю, изредка могу позволить себе посидеть в тени, на веранде собственного дома, или же отправиться прогуляться вдоль по улице и остановиться где-нибудь, чтобы поболтать с друзьями. Мне больше не нужно испуганно озираться и вздрагивать при мысли, что каждую минуту по мою душу может явиться судебный исполнитель, или же кто-то из моей же шайки вдруг решит меня пристрелить, чтобы потом забрать себе мою долю. Чего еще мне желать? Я больше не глотаю дорожную пыль, не разъезжаю по ночам, охраняя опостылевшее стадо. Совесть моя чиста, и мне нечего больше бояться и жить с оглядкой на закон. Когда мне хочется поесть мяса, то я ем мясо. Если мне хочется яичницы, то и ее я тоже могу есть до отвала. Я спокойно сплю по ночам, а еще иногда отдыхаю и днем, когда мне того захочется, и скажу тебе, сынок, ты тоже можешь так жить! Послушайся же моего совета и выкинь из головы эти свои бредовые идеи. Потому что все равно у тебя ничего не выйдет.

Кеневен отхлебнул из чашки.

- Что ж, возможно, ты прав, и может быть напрасно я не прислушиваюсь к твоим советам, но я все равно должен осуществить то, что задумал. Дело в том, что... в общем, неувязочка вышла. Короче, мне нужны деньги. Не могу же я начать свою войну без цента в кармане.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луис Ламур читать все книги автора по порядку

Луис Ламур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Там, где колышется высокая трава отзывы


Отзывы читателей о книге Там, где колышется высокая трава, автор: Луис Ламур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x