Луис Ламур - Тропа к семи соснам

Тут можно читать онлайн Луис Ламур - Тропа к семи соснам - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тропа к семи соснам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луис Ламур - Тропа к семи соснам краткое содержание

Тропа к семи соснам - описание и краткое содержание, автор Луис Ламур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тропа к семи соснам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тропа к семи соснам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По деревянному тротуару у крыльца простучали чьи-то шаги, и Кейти выглянула в окно.

- А вот и Кларри Джекс, - сказала она, отодвигаясь от Попрыгунчика. Те, кто появился в городе недавно, больше слушаются именно его.

Прежде чем он успел спросить, что она имеет в виду, дверь отворилась, и в комнату вошли двое. Первый был смуглый, чернобровый, коренастый мужчина с кривыми ногами и глубоко посаженными черными глазами. Но внимание Попрыгунчика привлек второй.

Кларри Джекс был красив. Серые глаза и каштановые волосы, гибкая прямая фигура и легкая, беззаботная походка невольно притягивали взгляд. В двух нарядных, ручной работы кобурах, подвязанных к бедрам, виднелись посеребренные револьверы с перламутровыми рукоятками.

- Привет, Кейти, - широко улыбнулся Джекс. - Накрой-ка нам на стол. Две чашки кофе и полдюжины твоих вкусненьких штучек!

- Садись и жди, Кларри, - строго сказала Кейти, - тебя обслужат, когда подойдет очередь. Это же касается и твоего друга, - она бросила взгляд на Попрыгунчика, - Дада Лимена.

Попрыгунчик посмотрел на Джекса, а тот повернулся в его сторону.

- Новый в здешних краях? - задал вопрос Джекс.

- А вы видели меня раньше? - холодно ответил Попрыгунчик.

- Нет. Поэтому и спросил.

- Если вы не видели меня здесь раньше, значит, я новый. - Попрыгунчик улыбнулся. Обернувшись к Кейти, он спокойно сказал: - Как насчет еще одной чашечки яванского кофе? Очень уж вкусно вы его готовите.

Джекс почувствовал раздражение от того, что с ним обошлись так бесцеремонно. Он начал было что-то говорить, но в нерешительности замолчал. Лимен, не отрывая взгляда, смотрел на Кэссиди и явно озадаченно хмурился, однако ничего не сказал. Не обращая больше внимания на незнакомца, Джекс переключился на кофе с пончиками. От него не ускользнули два револьвера с костяными ручками в подвязанных кобурах. Кто бы ни был этот парень, он явно не странствующий монах.

Попрыгунчик допил кофе и не торопясь вышел на улицу. Он сразу разгадал Джекса, увидев за легкой улыбкой скрытую внутри твердость характера. Многим Джекс мог показаться веселым и дружелюбным, но он относился к тому типу людей, которые обладают абсолютной безжалостностью. Если прибавить отличное владение оружием, то все это могло означать для Попрыгунчика крупные неприятности.

Через несколько домов дальше по улице красовалась вывеска салуна "Высокая проба", и Кэссиди направился туда.

В дверях заведения Кейти Риган стоял Дад Лимен и смотрел ему вслед, примечая короткую, неуклюжую походку прирожденного всадника, покатые и мощные плечи, подвязанные к бедрам кобуры. Дад захлопнул дверь и подошел к стойке. Кларри Джекс с удивлением смотрел на него.

- Что тебя мучает? - усмехнулся он. - Испугался этого hombre?

- Ни черта я не испугался! - Лимен опустился на стул и начал насыпать ложечкой сахар в чашку. - Только он здорово на кого-то похож. Где-то я его видел, но не могу вспомнить где.

Кларри Джекс пожал плечами.

- Какой-нибудь бродяга-ковбой. Скоро тронется дальше.

- Он останется. - Из кухни вышла Кейти. - По крайней мере, на время. Убийство этого парня его очень задело.

- Думает, что справится лучше шерифа? - осведомился Джекс.

- Не знаю, справится он лучше шерифа Хэдли или нет, - спокойно ответила она, - но если бы я была убийцей, я бы сильно забеспокоилась.

Заглядывая в разные салуны и забегаловки, Попрыгунчик внимательно ко всему присматривался и прислушивался. Давным-давно он научился понимать приметы "крутого" города, а в Семи Соснах страсти просто перехлестывали через край. Он услышал о нескольких убийствах, об ограблении прошлой ночью, о еще одном старателе, найденном мертвым на своем участке. Волки собирались в стаю, чтобы напасть на жирную овечью отару, оставшуюся без присмотра.

Пока был жив Старый Бык Боб Ронсон, он держал город в кулаке. Именно он со своими ковбоями поддерживал закон и порядок, но теперь его не стало. Молодой Боб Ронсон, по общему признанию, был превосходным скотоводом, но не бойцом. Город бурлил, и неприятности только начинались.

За бутылкой Попрыгунчик потолковал со старым ковбоем, который мрачно кивнул в сторону Джо Тэрнера - толстого, лысеющего мужчину за стойкой, чей впечатляющий живот пересекала золотая цепочка.

- Теперь, когда нет Старого Быка Боба, он король, - ухмыльнулся ковбой. - Раньше был тише воды, ниже травы, а сейчас строит из себя большую шишку!

Кэссиди не спеша подошел к стойке, он запомнил слова старого пастуха. У бара стоял Билл Харрингтон, который, заметив Кэссиди, улыбнулся.

- Рад вас видеть, amigo, - тихо сказал он. - Не надумали поработать у меня охранником?

Попрыгунчик покачал головой.

- Пока нет. Я здесь немного побуду, но предпочитаю работать ковбоем. Может быть, у Ронсона. Кто у него старший?

- Он сам за старшего. Боб знает коров, знает пастбища. Хотя не любит драк, да и характера для этого у него нет. Можете сами увидеть почему. Харрингтон обвел рукой комнату. - Здесь сейчас по меньшей мере человек шестьдесят. Держу пари, двадцать из них имеют на счету как минимум одно убийство, а, может быть, и несколько. Скотокрадов здесь, вероятно, побольше. Еще с десяток - карточные шулеры. Этот город не для неженок. А вон там, - он указал на Джо Тэрнера, - стоит человек, которому хотелось бы управлять городом. Но он еще не дорос.

- А кто дорос?

Харрингтон взглянул на Кэссиди и улыбнулся.

- Это, мой друг, хороший вопрос. Некоторые думают, что я, но мне это, поверьте, не нужно. Я лучше буду охранять грузы на дилижансах. - Он покачал головой. - Нет, у нас таких людей не водится. У Дока Марша есть голова и есть смелость, но нет чувства лидерства и желания. Его практика вполне его устраивает. Хэдли просто не сможет стать таким человеком.

- А что насчет Пони Харпера? - как бы между прочим спросил Кэссиди.

Харрингтон в нерешительности помолчал.

- Здесь, - сказал он наконец, - вы, возможно, правы, хотя Харпера трудно понять.

Кэссиди сменил тему.

- Ну, а что с вашим золотом? Как грабители собираются сбыть его? Ведь с золотом вообще трудно иметь дело, особенно в больших количествах.

- Вы правы, и у меня есть все основания полагать, что ни единая унция украденного золота не поступила на рынок. По-моему, все похищения золота были спланированы задолго до того, как они начались, однако, чтобы выполнить задуманное, придется немало потрудиться.

Харрингтон пожал плечами, затем махнул рукой в сторону присутствующих.

- Ведь кого можно подозревать? Любого! Здесь одни воры! Можете поверить, даже Бену Локку будет нелегко разыскать убийцу брата.

Кто-то прокричал приветствие, и он обернулся.

- А вот и Молодой Боб Ронсон, можете спросить его насчет работы.

Ронсон был хорошо сложенным молодым человеком с приятным, дружелюбным лицом. Он подошел к бару, остановившись рядом с Харрингтоном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луис Ламур читать все книги автора по порядку

Луис Ламур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тропа к семи соснам отзывы


Отзывы читателей о книге Тропа к семи соснам, автор: Луис Ламур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x