Луис Ламур - Удача Рейли
- Название:Удача Рейли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Удача Рейли краткое содержание
Удача Рейли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Где-то недалеко находился Генри Зонненберг. Вэл задумался. Он хорошо владел оружием, Уилл об этом побеспокоился. Почти десять лет он стрелял вместе с Уиллом, но не считал, что готов для поединка с Генри или с остальными. Однако у него в запасе было время. Не зря Уилл учил его выжидать.
Он сел на коня и с лошадью Уилла в поводу выехал из города. Некоторое время он скакал легким галопом, потом перевел коня на шаг. Перед самым рассветом остановился и дал лошадям передохнуть, после этого забрался на лошадь Уилла и двинулся дальше.
Он ехал по безлюдным местам на юго-запад, избегая людей, сворачивая с тропы и возвращаясь на нее, только когда встречные всадники проезжали мимо. Он знал, куда направлялся.
Это была маленькая, одинокая хижина в горах неподалеку от Дьюранго. Пару раз, бывая в этих местах, они с Уиллом там ночевали, а однажды провели целую неделю. Они сделали в хижине небольшой ремонт и тщательно изучили прилегающую местность.
Хижина стояла на опушке осиновой рощи. Рядом протекал маленькая речка, в которой водилась рыба, перед домом лежал большой луг, вокруг водилось много дичи.
Проезжая по безлюдным местам, человек обычно предается своим мыслям. Уилл Рейли всегда учил его думать. "Нужно быть объективным, - говорил он. Это первое, что нужно знать игроку. Каждую проблему нужно рассматривать, как она есть, спокойно и без эмоций. Будь строг с собой, не жалей себя".
Уилла больше не было, но Вэл делал все так, как учил его друг, и все наставления Рейли были направлены на то, чтобы воспитать в мальчике силу духа. У Уилла редко были готовые ответы, но у него всегда находился способ решения проблемы.
Вэл Даррант подумал о том, что ему предстоит сделать. Генри Зонненберг не должен уйти безнаказанно. Закон вряд ли будет лезть из кожи вон, чтобы найти убийцу профессионального картежника, к тому же власть представителей закона на Западе распространялась в основном на заселенную местность. Но Генри Зонненберг заплатит за убийство, Вэл об этом позаботится.
В нападении на Рейли участвовали трое. Вэл знал, что первым делом они постараются найти Эвери Симпсона и получить свои кровавые деньги. Поскольку Рейли был мертв, миссия Симпсона будет считаться выполненной, однако прежде чем уехать, он должен будет встретиться с убийцами.
Но что если Симпсон поспешит вернуться на восточное побережье, так и не заплатив?
Многие люди нечисты на руку, и Эвери Симпсон наверняка относился к их числу. Он может просто вернуться домой. Однако он был хитрым и осторожным человеком поэтому, скорее всего, направится на место встречи с убийцами, где бы оно ни находилось.
Хайкок видел его в Вичите, затем Симпсон поехал в Хейс. Вероятнее всего, контакт с бандитами произошел именно там, и там же они должны были встретиться для получения денег. В любом случае, Вэлу больше ничего не приходило на ум.
Этим вечером, разбив лагерь, Вэл упражнялся выхватывать револьвера из кобуры, потом приготовил себе ужин и снова принялся практиковаться. У него от природы были быстрый глаз и твердая рука, свои способности он развивал несколько лет, учась играть в карты, тренируясь с револьвером и жонглируя одновременно несколькими шариками, чему научил его Уилл.
Каждый вечер он практиковался с револьвером, но без выстрелов, потому что не хотел привлекать к себе внимания и не имел понятия, кто обитал в этой округе.
В Дьюранго он купил газету и нашел объявление, написанное Симпсоном под диктовку Уилла. Вэл сам отправлял эти письма на следующее утро после убийства. Он улыбнулся при мысли, какой будет встреча Генри Зонненберга с Симпсоном после того, как бандит прочитает объявление.
Вэл сложил газету и положил ее на столик рядом с тарелкой. Он засунул руку в карман, чтобы достать деньги и обнаружил, что там нет ни цента. Но в потайном поясе лежало золото - в обоих потайных поясах, потому что он носил с собой несколько тысяч долларов.
Он немного помедлил, затем раскрыл газету и сделал вид, что читает. Прикрываясь ею, он просунул руку под рубашку и вынул три золотых монеты. Пытаясь положить их в карман, он выронил одну, и она покатилась по полу.
К нему повернулось несколько человек. Вэл смущенно встал, чтобы поднять монету, которая остановилась у тяжелого ботинка, измазанного в красной глине. Когда Вэл нагнулся, ботинок с силой наступил на нее.
Вэл сделал шаг назад и выпрямился с бьющимся сердцем. Он видел, как в таких ситуациях поступает Уилл Рейли, но ни разу не сталкивался сам.
У бара сидели трое, у ног одного из них лежала монета.
- Вы наступили на мою монету, - сказал Вэл. - Вы не подвинете ногу?
Человек не шелохнулся, лишь с ухмылкой покосился на других.
- Только послушайте, как он разговаривает. Настоящий джентльмен, я правильно говорю? А теперь слушай сюда, парень. Эта монета выпала из моего кармана. Она не твоя, а моя.
За ними наблюдало с десяток мужчин, сейчас все глаза остановились на Вэле. Он был всего лишь юношей, но он носил револьвер. Любой человек с оружием на поясе должен быть готов применить его.
- Под вашими ногами лежит двадцатидолларовая монета, и она принадлежит мне. - Вэл старался, чтобы голос его не дрожал. - Уберите ногу.
- Это не твоя, - сказал мужчина, - но если хочешь ее взять, попробуй.
Нарочито медленно он отодвинул ногу, и Вэл сделал шаг вперед, чтобы поднять деньги. И тут же понял свою ошибку. Нагнувшись, он увидел, как нога в тяжелом ботинке размахнулась для удара.
Он среагировал немедленно, долгие тренировки не прошли для него даром. Он с силой отбил ногу, и этим лишил равновесия человека у бара. В самый последний момент он уцепился за стойку и только поэтому не свалился с табурета.
Вэл быстро отступил с револьвером в руке.
- Поднимите ее, мистер, - спокойно сказал он, - и положите на мой столик.
Мужчина медленно выпрямился. Двое других стали обходить его с двух сторон.
- Убери пушку, малыш. Мы же просто пошутили.
- Поднимите деньги и положите на мой столик. - Голос Вэла вдруг стал холодным и ровным. Он не хотел убивать и считал, что этого не понадобится. Это были подленькие людишки, опасные только тогда, когда на их стороне было явное преимущество. - Я не шучу, - добавил он.
Мужчина нагнулся за монетой, затем из этого положения прыгнул на Вэла. Тот по-боксерски отступил в сторону и опустил рукоятку своего "смит-и-вессона" на голову мужчины. Тот без чувств рухнул на пол.
Не сводя взгляда от остальных двух, Вэл поднял монету и попятился. Приблизившись к бару, он заплатил за еду и положил сдачу в карман.
- Тебе это даром не пройдет, - сказал один из двух. - Он убьет тебя.
Вэл знал, когда стоит блефовать в открытую. Он кинул револьвер в кобуру и встал к ним лицом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: