В.Г. Макаров - Генералы и офицеры вермахта рассказывают.
- Название:Генералы и офицеры вермахта рассказывают.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МФД
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89511-018-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В.Г. Макаров - Генералы и офицеры вермахта рассказывают. краткое содержание
На основе архивных материалов российских органов безопасности в сборнике впервые предпринимается попытка рассказать о людях, не по своей воле ставших заложниками идеологической системы национал-социализма, и об известных и малоизвестных событиях, участниками и очевидцами которых они являлись.
В сборнике впервые публикуются архивные документы из архивных следственных дел генерал-фельдмаршалов Э. фон Клейста, Ф. Шёрнера, генерал-полковника Р. Шмидта и других известных военачальников Третьего рейха. Книга адресована широкому кругу читателей и специалистов, интересующихся историей первой половины XX столетия.
Генералы и офицеры вермахта рассказывают. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В германской артиллерии два положения играли особую роль, именно во взаимодействии пехоты с артиллерией, которые оправдали себя в последней войне.
1. Артиллерийский дивизион посылает в пехотный полк, с которым он взаимодействует, команду связи (примерно 6—8 человек). Эта команда снабжена телефонной и радиосвязью, она остается большей частью при КП полка и передает артиллерии указания пехоты.
2. Кроме того, высылается передовая группа наблюдателей-артиллеристов (2—3 человека) во главе с унтер-офицером, которая также снабжается телефонной и радиосвязью. Эта группа сопровождает передовые части пехоты. Эти положения, правда, известны турецкой артиллерии, но за недостатком средств для их применения, практически не реализуются. Дымовые стрельбы почти не применяются из-за недостаточного количества дымовых зарядов. О наличии в турецкой артиллерии газовых снарядов мне ничего неизвестно.
Основой каждой тактики моторизованных войск является в первую очередь, хорошо работающая материальная часть, мотор, который не останавливается во время боя. Это как раз самое больное место турецких моторизованных войск. У турок нет ни умения, ни средств для ухода за машиной, уход должен быть постоянным. Если, к примеру, турки получают сегодня 20 танков из-за границы, то через три месяца их останется только 18, еще через три месяца 15 и, наконец, спустя еще три месяца только 12 из них являются боеспособными. У одних испортился мотор, у других не вставляется вынутое орудие, у третьих разбилась оптика, у четвертых не работает радио. И все это связано с отсутствием обученных в этом направлении специалистов ремонтных мастерских, механиков, мотористов, водителей и техников. Ремонтные мастерские организованы очень плохо, запасные части достать очень трудно.
Бензин и масло для учебных целей отпускается очень мало. Каждое моторизованное соединение покидает едва ли один раз в неделю казарму для учебных походов. Так же плохо обстоит дело с резиновыми камерами и покрышками.
Командиры танковых соединений, которые руководили бы своими войсками впереди, а не сзади своих войск, которые отдавали бы короткие, четкие приказы (не такие приказы, какие отдают медленно думающие пехотные офицеры) в турецкой армии отсутствуют. Я часто предлагал командованию свои услуги по проведению учений танковых войск во Фракии, но мои предложения постоянно отклонялись. Генерал-полковник Фареттин Алтай говорил мне откровенно, что у них нет еще настоящих командиров танковых войск, что их еще нужно воспитывать.
Следует считать неправильным, что турецкое командование перешло к созданию танковых дивизий из того небольшого количества танков, которые имелись у Турции. К этому его побудила «мания величия». Было бы более правильным распределить танки по-батальонно в армейские корпуса, где они обучались бы взаимодействию с пехотой. На «стратегические рейды» танковыми дивизиями турецкому армейскому командованию рассчитывать не приходится. Мое предположение, основанное на этом, было отвергнуто.
При такой организации танковых дивизий, какая имеется в турецкой армии на сегодняшний день, они смогут с трудом оперировать во Фракии и в небольших районах Западной Анатолии, потому что моторизованная пехота не имеет машин, которые не проходят без дорог (один полк с двумя батальонами и одним пулеметным батальоном). Вследствие этого она не сможет сопровождать танки по непроходимой местности. Она почти во всех случаях связана с дорогами (машины обычные, 4-х колесные, 3-х тонные, грузовые). Об остальных моторизованных частях (корпусная артиллерия, артиллерия РКГ [338] , тыловые части) нельзя сказать ничего особенного.
а) Общие характерные особенности
Когда закончилась война 1914—[19]18 гг. и армия должна была строиться заново, встал вопрос, по образцу какой великой державы ее строить. Мнения делились между Францией и Германией. Маршал Чакмак принял решение в пользу Германии. Как мне однажды рассказал начальник военной академии, маршал при принятии этого решения основывался на следующем:
1. Новая германская армия после Версаля насчитывала 100 000 человек. Эта армия ежедневно должна была думать о том, как небольшими средствами достигнуть больших результатов. Турецкая армия может, поэтому научиться экономии у немцев.
2. Германская армия лишена схематизма, т.к. турецкие офицеры склонны к схематизму, им должна быть внушена мысль о вредности этой болезни армии. Французская же военная школа направлена к схематизму и к преувеличенной плановости.
3. Германский солдат по складу характера сходен с турецким. Он всегда предпочитает наступление обороне. Французский же солдат больше думает об обороне. Поэтому германские уставы более подходят к характеру турецкого солдата.
Но отношения с Францией не должны были быть окончательно порваны. Ежегодно посылались турецкие офицеры во французскую академию в Париж, гак же, как и в германскую — в Берлин. Кроме этого, начальник военной академии получил в 1938 году приказ составить секретный словарь специальных военных выражений из немецкого и французского языка, которые должны быть однородными в переводе на турецкий язык. Я был сотрудником организованной для этой цели комиссии. Влияние французского течения одно время было очень сильным в турецкой армии, особенно в военной академии, но благодаря большим неудачам французов в начале войны, оно становилось все менее значительным.
Важнейший германский устав по обучению, который переведен на турецкий язык — это устав «Управление войсками» (т.н. «ТФ»). По нему работают во всех военных школах и в военной академии.
Как велико было желание турецкого командования усовершенствовать новыми военными данными этот устав, видно из следующего: турецкий военный атташе в Бухаресте постоянно спрашивал меня, какие дополнения и изменения внесены в «ТФ» на основании опыта войны и убедительно просил дать ему эти изменения и дополнения к уставу. Но у германского военного атташе их не было, а если бы даже они и были, без согласования с ОКВ он не имел права с ними никого знакомить. Нужно полагать, что турецкий военный атташе в Берлине не обращался в ОКВ с этой же просьбой.
б) Военные академии
Военная академия Генерального штаба турецкой армии до 1940 года находилась в гор. Стамбул и размещалась в бывшем дворце султана «Индиз», в восточном конце европейской части города. В 1940 году военная академия была переведена в гор. Анкара. Вместе с военной академией в том же самом районе были размещены: воздушная академия, основанная в 1938 году, морская академия, интендантская академия и примыкавшая к военной академии, приданная ей военная киносъемочная служба. Далее, военная академия имела в своем распоряжении типографию и два кавалерийских эскадрона для снабжения верховыми лошадьми личного состава на учениях. Кроме того, имелось два автобуса для перевозок личного состава на учения в отдаленных окрестностях города. Собственно академия состояла из трех курсов: I-го, II-го, III-го. Кроме того, при академии имелся курс для высшего командного состава, для старых полковников и генералов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: