Джек Лондон - Планшетка
- Название:Планшетка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Лондон - Планшетка краткое содержание
Планшетка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Разрешите мне проверить это, - услышала она голос миссис Грантли. Пусть попытается мисс Стори. Планшетка, возможно, напишет новое послание.
- Нет, нет, умоляю вас, - вмешалась тетя Милдред. - Это слишком сверхъестественно. Тревожить мертвецов - это кощунство. И, кроме того, я расстроилась. Пойду-ка я лучше спать, а вы тут продолжайте свои эксперименты без меня. Да, так будет лучше всего, а утром вы мне расскажете, что у вас получилось.
Несмотря на нерешительные протесты со стороны миссис Грантли, она попрощалась.
- Роберт может вернуться, как только проводит меня до палатки, сказала она и ушла.
- Было бы стыдно отказаться от продолжения сеанса именно сейчас, когда нам еще не сказали, на грани чего мы находимся, - сказала миссис Грантли. - Не хотите ли попробовать, мисс Стори?
Лют подчинилась, но, положив руку на дощечку, она почувствовала какой-то смутный, безотчетный страх перед этим заигрыванием со сверхъестественным. Она была человеком двадцатого века, а эта штука, как говорил ее дядя, в сущности, отдавала средневековьем. И все-таки она не могла избавиться от инстинктивного страха, охватывавшего ее, страха, унаследованного человеком с тех диких и мрачных времен, когда его волосатый, обезьяноподобный предок, для которого стихии были олицетворением страха, боялся темноты.
Но, когда таинственная сила завладела ее рукой и заставила писать, все необычное вдруг отошло на задний план, и она испытывала лишь какое-то смутное чувство любопытства, потому что перед ее глазами предстал еще один образ, на этот раз образ матери, которую она тоже не помнила. Образ матери рисовался не так ярко и отчетливо, как образ отца. Она видела, как в тумане, головку, окруженную ореолом святости, доброты и кротости, и в то же время что-то говорило о спокойной решимости и воле, упорной и ненавязчивой, которая в жизни выражается главным образом в смирении.
Движение руки Лют прекратилось, и миссис Грантли уже читала запись.
- Это другой почерк, - сказала она. - Рука женщины. Подписано "Мартой". Кто такая Марта?
Лют не удивилась.
- Это моя мать, - просто сказала она. - Что она говорит?
Ее не бросило в сонливость, как Криса, но чувства ее как-то притупились, и она ощутила приятную усталость. И пока читали запись, перед ее глазами все стоял образ матери.
- "Дорогое дитя, - читала миссис Грантли, - не бойся его. Слова и поступки его всегда были необдуманны. Не скупись на любовь. Любовь не причинит тебе вреда. Отвергать любовь грешно. Поступай по велению своего сердца, и ты не совершишь ничего дурного. Если ты будешь подчиняться мирским условностям, прислушиваться к голосу гордыни и тех, кто советует идти против веления сердца, то ты согрешишь. Не бойся отца. Он теперь раздражен, таким он часто бывал и при жизни, но он еще поймет мудрость моего совета, потому что так тоже бывало при жизни. Люби, дитя мое, и люби сильно. Марта".
- Дайте мне взглянуть, - воскликнула Лют, схватила бумагу и жадно прочла. Ее охватила невыразимая любовь к матери, которую она никогда не видела, и это послание с того света, казалось, придавало больше реальности тому, что она когда-то существовала, чем туманный образ, только что стоявший перед глазами.
- Это замечательно, - повторила миссис Грантли. - Я никогда не видела ничего подобного. Вы только подумайте, милая: и ваш отец и ваша мать - оба они сегодня были с нами.
Лют дрожала. Усталость прошла, и она снова была сама собой, и трепетала от инстинктивного страха перед непонятным. И для нее было оскорбительным, что реальное или иллюзорное присутствие родителей или память о них как-то связаны с присутствием этих двух, по сути дела, чужих людей: миссис Грантли, болезненной и страшной, и мистера Бартона, плотного и глупого, грубого душой и телом. Ей показалось кощунством, что эти чужие оказались посвященными в ее отношения с Крисом.
Она услышала шаги дяди, и ей сразу стало ясно, как быть. Она быстро свернула лист бумаги и засунула его за корсаж.
- Пожалуйста, ничего не говорите ему об этой второй записи, миссис Грантли, и вы, мистер Бартон. И тете Милдред не говорите. Это только расстроит их и напрасно обеспокоит.
Ею руководило также желание защитить своего возлюбленного, так как она знала, что если дядя и тетя прочтут эту странную запись планшетки, то их и без того недоверчивое отношение к Крису бессознательно ухудшится.
- И пожалуйста, не будем больше заниматься планшеткой, - торопясь, говорила Лют. - Давайте забудем всю ту нелепость, которая здесь произошла.
- Нелепость, дитя мое? - с негодованием запротестовала миссис Грантли, но дядя Роберт уже подошел к ним.
- Что здесь происходит? - спросил он.
- Вы опоздали, - сказала Лют беспечным тоном. - На вашу долю не осталось больше записей. Мы уже не занимаемся планшеткой и кончаем обсуждать теорию ее работы. Вы не знаете, который час?
- Ну, что ты делал вчера вечером, когда мы расстались?
- Я прогулялся.
Глаза Лют лукаво сощурились, словно она спрашивала на всякий случай то, что само собой подразумевалось.
- С мистером... мистером Бартоном?
- Да.
- И вы курили?
- Да, а что?
Лют весело рассмеялась.
- А что я говорила? Чем я не прорицательница? Я уже узнала, что мое предсказание сбылось. Я только что видела мистера Бартона, и он сказал мне, что гулял с тобой вчера вечером. Он клянется всеми своими фетишами и идолами, что ты блестящий молодой человек. Могу представить себе. На него обрушилось все обаяние Криса Данбара. Но я еще не кончила задавать вопросы. Где ты был все утро?
- Там, куда я возьму тебя с собой днем.
- Ты строишь планы, не зная, чего хочу я.
- Твои желания мне хорошо известны. Мы пойдем смотреть лошадь, которую я нашел.
- Это замечательно! - воскликнула Лют, выдавая свой восторг.
- Конь - красавец, - сказал Крис.
Но вдруг ее лицо стало серьезным, а в глазах появился испуг.
- Его зовут Команч, - продолжал Крис. - Он красавец, настоящий красавец, отличный тип калифорнийской ковбойской лошади. А линии... но что с тобой?
- Давай больше не ездить верхом, - сказала Лют, - по крайней мере некоторое время. К тому же, мне кажется, я немножко устала от поездок.
Он удивленно посмотрел на нее, но она смело встретила его взгляд.
- Я вижу гробы и цветы, - начал он, - и слышу похоронные речи, а скоро я увижу конец мира и звезды, падающие с неба, и небеса, свертывающиеся, как свиток; я увижу, как живые и мертвые собираются в судный день, я увижу овец и козлов, козлят и ягнят, одетых в белое, святых и прочих и прочих, я услышу звуки золотых арф и вопли падших душ, проваливающихся в преисподнюю, - все это я увижу и услышу в тот день, когда ты, Лют Стори, не осмелишься больше сесть на лошадь. На лошадь, Лют! На лошадь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: