Кэтрин Людвиг Янсен - Мария Магдалина
- Название:Мария Магдалина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: Вече, 2007.— 512 с. : ил.
- Год:2007
- ISBN:978-5-9533-1942-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Людвиг Янсен - Мария Магдалина краткое содержание
Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.
Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007
Мария Магдалина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
58
Я буду говорить о гностических евангелиях, не новозаветных апокрифах, лишь сообщающих дополнительные подробности о детстве Христа, жизни Девы Марии и страстях Господа в аду. Единственное апокрифическое евангелие, рисующее несколько иной портрет Марии Магдалины или добавляющее о ней новые существенные подробности, не упомянутые в канонических, новозаветных евангелиях, — это сочинение четвертого века нашей эры, Евангелие от Никодима (также известное как Деяния Пилата). Здесь Мария Магдалина говорит во время положения Иисуса в гроб: «Кто расскажет об этом миру? Я сама поеду в Рим к Цезарю: я поведаю ему о том, что содеял развратный Пилат, уступив порочным иудеям». См. Montague Rhodes James The Apocryptal Gospel (Oxford: Clarendon Press, 1924), 117. В своей книге Джеймс также пишет, что в византийских хрониках и «других документах более позднего периода» приводится легенда о путешествии Марии Магдалины в Рим. См. недавно переработанное и дополненное издание The Apocryptal New Testament, под ред. Дж. К. Эллиотта (Oxford: Oxford University Press, 1993).
59
Если вы хотите прочесть увлекательный рассказ об открытии в Наг Хаммади и познакомиться с блестящим анализом гностических текстов, см. Elaine Pagels Gnostic Gospels (New York: Random House, 1979).
60
Сведения, приведенные мною дальше, я почерпнула из следующих работ: Гаскинс Мария Магдалина, с. 33–57, Себастиани Tra/Sfigurazione, с. 63–75. Мэлверн в своей Венере также анализирует найденные в Наг Хаммади гностические тексты, см. с. 30–56.
61
Евангелие от Марии, перев. на англ. Джорджа У. Макри и Р. Макл. Уилсон в The Nag Hammadi Library in English (Тексты Наг Хаммади на английском языке) (в дальнейшем NHL), под ред. Джеймса М. Робинсона (New York: Harper San Francisco, 1990; 3-е изд. nepep.), 523–527. Глубокий анализ этого текста см. Karen King Prophetic Power and Women’s Authority: The Case of the Gospel of Mary (Madeleine) в Women Preachers and Prophets, 21–41.
62
Евангелие от Марии, NHL , с. 526–527.
63
Pistis Sophia, под ред. Карла Шмидта , перев. на англ. Виолеты Макдермот (Nag Hammadi Studies, vol.9) (Leiden. E.J. Brill, 1978), книга 1, гл. 20, 28–29.
64
Бовон Привилегия, с. 223.
65
Pistis Sophia, 58. Ср. там же, с. 377: «Господь, пусть женщины перестанут вопрошать, чтобы и мы могли спросить».
66
Pistis Sophia, с. 162.
67
Евангелие от Филипа, перев. на англ. Уэсли У. Исенберг в NHL , с. 139–160.
68
Там же, с. 148.
69
Jorunn Jacobsen Buckley The Holy Spirit is a Double Name: Holy Spirit, Mary and Sophia in the Gospel of Philip в Images of the Feminine in Gnosticism, под ред. Карен Кинг (Philadelphia: Fortress Press, 1988), с. 215.
70
Евангелие от Филипа, с. 145.
71
Бакли, там же, с. 216.
72
Prophetic Power and Authority, там же, с. 30–31.
73
Pagels The Gnostic Gospels, с. 13–14. Это было частью дилеммы Павла в Коринфе (1 Кор. 11–12). О ней см. Antoinette Clark Wire Corinthian Women Prophets: A Reconstruction through Paul’s Rhetoric (Minneapolis, MN: Fortress Press, 1990).
74
Pagels , там же, с. 14. См. также Елизавета Шюсслер Фиоренца В память ее, с. 294—315
75
Paul-Marie Guillaume Marie-Madeleine в OS 10 (1980), 559–575.
76
Этот комментарий дошел до наших дней только на грузинском языке. Латинское издание — это перевод Жерара Гаритта с грузинского. CSCO 264, 43–49.
77
Это выражение принадлежит М. Уорнер. См. Marina Warner Alone of All Her Sex: The Myth and Cult of the Virgin Mary (New York: Vintage Books, 1983 г.), с. 344.
78
Мария, мать Иакова меньшого и Иосии (Мар. 15: 40, 47; 16: 1); «другая Мария», сидевшая против гроба (Мат. 27: 61; 28: 1); Мария из Вифании (Лк. 10: 39–42 и Иоан. 11:] —45; 12:1–8); Мария Клеопова (Иоан. 19: 25) и Мария Магдалина (Мат. 27: 56, 61; 28:1; Мар. 15: 40, 47; 16:1, 9; Лк. 8: 2; 24:10; Иоан. 19: 25; 20: 1—18); Ricci Mary Magdalen, 62–63.
79
Expositio evangelii secundam Lucam Lib. X, CSEL 32 (1902), 513—14. Евсевий уже высказывал эту мысль в Quaestiones ad Marinum PG 22, 947.
80
Sermo 232, SC 116 (1966), 262.
81
Коптский текст, цитата приведена по James (Иаков) The Apocryphal New Testament (Апокрифический Новый Завет), с. 87. См. также Э.Л. Уоллис Бадж Различные коптские тексты на верхнеегипетском диалекте (Oxford: Oxford University Press, 1915 г.), с. 630.
82
ЭЛ. Уоллис Бадж Коптские апокрифы на верхнеегипетском диалекте (Oxford: Horace Hart, 1913), с. 221–224. Джеймс (Апокрифический Новый Завет, с. 186) датирует этот текст 5–7 вв. н. э. См. также Ciro Gianelli Temoignages patristiques grecs en faveur d’une apparition du Christ ressuscite a la Vierge Marie, Revue des Etudes Byzantines (Melanges Martin Jugie) 11 (1953): 106–119; он пишет, что у Златоуста Иисус тоже поручает Деве Марии возвестить о своем воскресении.
83
Symbols of Church and Kingdom (Церковные и государственные символы) (Cambridge: Cambridge University Press, 1975), с. 146–148,329-331. См. также Gianelli «Temoignages», с. 106–119.
84
Джеймс Апокрифический Новый Завет, с. 88 и 186.
85
Augustine Sermo 232, SC 116 (1966), 262.
86
De spirito sancto, Lib. III, CSEL 79 (1964), 181.
87
Как мы увидим, проповедники позднего Средневековья часто приводили в своих проповедях этот отрывок из Послания к римлянам (гл. 5, стих 20), желая напомнить своей аудитории, что Марии Магдалине были прощены ее грехи.
88
В PL указан и день и месяц, Виктор Саксер высказывает предположение относительно года в Les origines du culte de Marie Madeleine en Occident (Происхождение культа Марии Магдалины на Западе) в сборнике Мария Магдалина в мистике, искусстве и литературе (Actes du Colloque international Avignon 20-21-22 juillet 1988), под ред. Ив Дюперрэ (Paris: Beauchesne, 1989), 33–47.
89
Homilia 33 в Homiliarum in evangelia, Lib. II, PL 76, 1239.
90
Гаскинс Мария Магдалина, с. 19.
91
Puzzu Мария Магдалина, с. 130.
92
«Что могут означать те семь бесов, кроме вселенских грехов? Поскольку время исчисляется промежутками по семь дней, то и символом всего времени по справедливости является цифра семь. Мария была одержима семью бесами, так как она была полна всех пороков». Проповедь № 33, в ibid.
93
Рут Мазо Каррас Священные шлюхи: святые проститутки в средневековой легенде, Журнал истории сексуальности 1/1 (1990 г.): с. 30.
94
Подробно я рассматриваю это превращение в гл. 5 и 6.
95
Эта проповедь была произнесена в Латеране на неделе после Пасхи. Проповедь 25, ibid., 1196. Ср. его письмо к Григорию, где он довольно недвусмысленно отождествляет грешницу и предающуюся созерцанию женщину. Ер.22, Registrum Epistolarum Libri I–VII, Reg. II CCSL 140 (1982), 473.
96
Ни Матфей (Мат. 26: 6—13), ни Марк (Мар. 14: 3–9) не говорят, что в Вифании Мария помазала Господу ноги; у них она женщина, принесшая алавастровый сосуд с миром драгоценным. Как мы видели, у Луки сцена помазания происходит в доме фарисея, и ноги Господу помазала безымянная грешница (Лк. 7: 36–50).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: