Сэмюэл Крамер - История начинается в Шумере

Тут можно читать онлайн Сэмюэл Крамер - История начинается в Шумере - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Наука, год 1965. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История начинается в Шумере
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наука
  • Год:
    1965
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сэмюэл Крамер - История начинается в Шумере краткое содержание

История начинается в Шумере - описание и краткое содержание, автор Сэмюэл Крамер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В противоположность Древнему Египту, оставившему нам богатый изобразительный материал в виде статуй, рельефов и фресок, от Шумера сохранилось немного. Тем более представляется ценным труд Сэмюэла Н. Крамера, в котором читатель найдет публикации фотографий некоторых дошедших до нас шумерских рельефов и статуй.

Великолепные переводы текстов, увлекательное изложение, огромный фактический материал позволяют рекомендовать книгу американского ученого всем, кто интересуется прошлым человечества.

http://fb2.traumlibrary.net

История начинается в Шумере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История начинается в Шумере - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэмюэл Крамер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что касается второй своеобразной детали, то она относится к технике «защитных насаждений»: по-видимому, в мифе делается попытка объяснить происхождение таких насаждений. Во всяком случае из этого мифа можно сделать вывод о том, что посадка густолиственных деревьев для защиты растений от ветра и солнца была известна и распространена в Шумере уже тысячелетия назад.

Вот краткое содержание этого мифа.

Некогда жил садовник по имени Шукаллитуда. Он был хорошим садовником, трудолюбивым и опытным, но все его усилия были тщетны. Он заботливо поливал растения, однако сад его засыхал. Яростные ветры беспрестанно покрывали его лицо «пылью гор». Несмотря на все его старания, растения погибали. Тогда он возвел взор к небу, усеянному звездами, изучил знамения и постиг законы богов. Обретя таким образом новую мудрость, наш садовник посадил у себя в саду дерево «сарбату» (установить, что это за дерево, пока не удалось).. Его густая тень укрывала сад с восхода до заката. В результате всевозможные огородные культуры стали приносить Шукаллитуде отменный урожай.

Но вот однажды богиня Инанна (шумерская Афродита), пройдя по небесам и по всей земле, утомилась и прилегла отдохнуть близ сада Шукаллитуды. Он заметил ее из своего сада, а затем воспользовался усталостью богини и ночью овладел ею. Когда пришло утро, оскорбленная Инанна решила во что бы то ни стало узнать, какой смертный посмел над нею надругаться. Для этого Инанна обрушила на шумеров три напасти: она превратила в кровь всю воду в источниках страны, так что пальмы и виноградники сочились кровью, и наслала опустошительные вихри и бури. Что касается третьей напасти, то здесь можно только строить предположения, потому что соответствующие строки текста сильно повреждены.

Несмотря на столь решительные меры, Инанне не удалось обнаружить своего оскорбителя. Каждый раз, когда страну поражала напасть, Шукаллитуда обращался за помощью к своему отцу, и тот советовал ему смешаться с толпой его «черноголовых» братьев [13] Шумеры называли себя «черноголовым народом». — Прим пер. и держаться вблизи городов. Шукаллитуда следовал совету отца и каждый раз избегал кары богини.

Далее текст повествует о том, как богиня Инанна, не сумев отомстить насильнику, с горечью решает отправиться в Эриду и просить совета и помощи у бога мудрости Энки в его храме. Здесь миф обрывается, потому что край таблички, как уже говорилось, отбит.

Я попытался перевести основные и наиболее понятные строки этой поэмы, но хочу предупредить читателя, что это перевод приблизительный:

Шукаллитуда . . . . .
Когда он наполнял водой борозды,
Когда он копал колодцы возле гряд. . .,
Он спотыкался о корни, они царапали его.
Яростные ветры со всем, что они несут,
Ветры с пылью гор секли ему лицо.
Его лицо . . и . . руки,
Ветры вздымали пыль, он не знал. . . .

(Тогда) он обратил взор к землям внизу [14] «Земли внизу» — юг, «земли наверху» — север. — Прим. пер. ,
Он посмотрел на звезды на востоке,
Он обратил взор к землям наверху,
Он посмотрел на звезды на западе.
Он созерцал благоприятные небесные знаки.
Созерцая их, он постиг знамения,
Он узнал, как применять законы богов,
Он изучил решения богов.
В своем саду в пяти, в десяти недоступных местах,
В каждом из этих мест, он посадил по дереву для защитной тени
Защитная тень этого дерева «сарбату» с густой листвой,
Тень, которую оно дает на заре,
В полдень и в сумерках, — никогда не исчезает.

Однажды моя царица пересекла небо, пересекла землю,
Инанна пересекла небо, пересекла землю,
Пересекла Элам и Шубур,
Пересекла . . . .
Иеродула [15] Иеродула — жрица. — Прим. пер. , охваченная усталостью, приблизилась (к саду) и крепко уснула.
Шукаллитуда увидел ее из угла своего сада
Он овладел ею, он целовал ее,
Он вернулся в угол своего сада.

Пришла заря, взошло солнце.
Женщина с ужасом взглянула на себя,
Инанна с ужасом взглянула на себя,
И тогда женщина из-за своего лона, — какое зло она сотворила!
Инанна из-за своего лона, — что же она сотворила?
Все источники в стране она наполнила кровью,
Все рощи и сады в стране она напоила кровью.
Рабы пришли за дровами, а что пить — одну кровь?
Рабыни пришли по воду, а что взять — одну кровь?
«Я должна найти того, кто овладел мною, среди (людей) всех стран», — сказала Инанна.

Но того, кто овладел ею, она не нашла,
Ибо юноша вошел в дом своего отца,
И сказал Шукаллитуда своему отцу:
«Отец, когда я наполнял водой борозды,
Когда я копал колодцы возле гряд,
Я спотыкался о корни, они царапали меня.
Яростные ветры со всем, что они несут,
Ветры с пылью гор секли мое лицо,
Мое лицо . . и . . руки,
Ветры несли пыль, я не знал. . . .

(Тогда) я обратил взор к землям внизу,
Я посмотрел на звезды на востоке,
Я обратил взор к землям наверху,
Я посмотрел на звезды на западе,
Я созерцал благоприятные небесные знаки,
Созерцая их, постиг знамения,
Я узнал, как применять законы богов,
Изучил решения богов.
В своем саду, в пяти, в десяти недоступных местах,
В каждом из этих мест, я посадил по дереву для защитной тени.
Защитная тень этого дерева „сарбату“ с густой листвой,
Тень, которую оно дает на заре,
В полдень и в сумерках, — никогда не исчезает.

Однажды моя царица пересекла небо, пересекла землю,
Инанна пересекла небо, пересекла землю,
Пересекла Элам и Шубур,
Пересекла . . . .,
Иеродула, охваченная усталостью, приблизилась (к саду) и крепко уснула.
Я увидел ее из угла своего сада,
Овладел ею, целовал ее,
И вернулся в угол своего сада.

Пришла заря, взошло солнце.
Женщина с ужасом взглянула на себя,
Инанна с ужасом взглянула на себя.
И тогда женщина из-за своего лона, — какое зло она сотворила!
Инанна из-за своего лона, — что же она сотворила?
Все источники в стране она наполнила кровью,
Все рощи и сады в стране она напоила кровью.
Рабы пришли за дровами, а что пить — одну кровь?
Рабыни пришли по воду, а что взять — одну кровь?
„Я должна найти того, кто овладел мною, среди (людей) всех стран“, — сказала Инанна».

Но того, кто овладел ею, она не нашла,
Ибо отец ответил юноше,
Отец ответил Шукаллитуде:
«Сын, отправляйся к городам твоих братьев,
Направь стопы свои к твоим братьям, черноголовому народу,
И женщина (Инанна) не найдет тебя среди (людей) всех стран».
Он (Шукаллитуда) отправился к городам своих братьев,
Он направил стопы свои к своим братьям, к черноголовому народу.
И женщина не нашла его среди (людей) всех стран.
Тогда женщина из-за своего лона, — какое зло она сотворила!
Инанна из-за своего лона, — что же она сотворила?….
(И далее повествуется о второй напасти, которую богиня наслала на Шумер).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэмюэл Крамер читать все книги автора по порядку

Сэмюэл Крамер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История начинается в Шумере отзывы


Отзывы читателей о книге История начинается в Шумере, автор: Сэмюэл Крамер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x