Стерлинг Сигрейв - Династия Ямато
- Название:Династия Ямато
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-026037-7, 5-9660-0790-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стерлинг Сигрейв - Династия Ямато краткое содержание
«Династия Ямато» — первая собирательная биография всей японской императорской семьи — как мужчин, так и женщин — начиная с переломного для Японии периода Реставрации Мэйдзи, «открывшей» Страну восходящего солнца остальному миру.
Император Муцухито и императрица Харуко — честолюбивые «англофилы», стоявшие у истоков Реставрации Мэйдзи и модернизации Японии…
Император Ёсихито — жертва политических интриг, пешка в руках властного генерала Ямагаты, лишь ценой немыслимых усилий супруги, императрицы Садако, сумевший обрести свободу…
Император Хирохито и императрица Нагако, впервые за всю историю Японии совершившие официальные визиты за рубеж и поднявшие страну из руин Второй мировой к вершинам экономического прогресса…
Император Акихито и императрица Митико — «монархи с человеческим лицом», любимцы современной Японии…
Династия Ямато - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крупный бизнес также находился в курсе предстоящих событий. Дабы обезопасить себя, ссужал заговорщиков деньгами. Кое-кто из магнатов, включая нового главу «Мицуи», покинул Токио незадолго до путча. В январе 1936 г. в императорском дворце приняли столь суровые меры безопасности, что Джо Грю недоумевал, почему ему отказали передать поздравление с Новым годом лично императору и императрице. Во дворце не организовали даже элементарного ленча! Ну что мешало императору поднять бокал с шампанским? Действительно, что? Джо Грю станет последним, кто узнает правильный ответ.
25 февраля в Токио шел сильный снег. И Хирохито несколько часов кряду проскользни по лыжне с гофмейстером в императорском саду. В посольстве США вечером того же дня чета Грю организовала званый обед для японских друзей, после обеда хозяева с гостями смотрели кинокартину «Озорная Мариетта». [38] «Naughty Marietta».
Среди гостей находился семидесятивосьмилетний виконт Сайто — новоиспеченный лорд — хранитель печати (уже обреченный заговорщиками на смерть). Его очаровала Жаннет Макдональд, игравшая принцессу, захваченную шайкой поющих пиратов… Гости разошлись в 23.30.
После полуночи отряд вооруженных заговорщиков покинул казармы Первой дивизии и на автомобиле направился в расположенную в гористой местности виллу, где, как они знали, отдыхал граф Макино. В завязавшейся перестрелке с охраной Макино предводителя заговорщиков ранили. Самому Макино с внучкой (дочь посла Ёсиды) и медицинской сестрой удалось бежать, воспользовавшись замешательством нападающих, открывших беспорядочную стрельбу. Медсестра получила пулевое ранение.
В два часа пополуночи другие молодые офицеры подняли своих солдат и объявили им план дальнейших действий. Вооружившись, подразделения выехали с территории воинских частей на грузовиках, некоторые организованными колоннами выступили пешим ходом. В пять часов утра военные выбили ворота резиденции министра финансов Такахаси и убили несчастного старика в его собственной спальне. Другой отряд ворвался в дом виконта Сайто, спящего крепким сном после просмотра американской киноленты, и покончили с ним. В 6.30 заговорщики ворвались в дом главного инспектора военных учебных заведений генерала Ватанабэ, отшвырнули его голосящую престарелую жену и буквально изрешетили старика из пистолетов и пулемета. Отряд капитана Андо вломился в дом шестидесятидевятилетнего главного гофмейстера двора Судзуки, пытавшегося как-то образумить военных и все равно получившего пулю. Судзуки повезло — ранение оказалось тяжелым, но не смертельным. Позже, после капитуляции Японии в 1945 г., Судзуки станет премьер-министром.
Триста военных с боем прорвались в официальную резиденцию премьер-министра Окады. Заслышав выстрелы, зять Окады, не растерявшись, спрятал одетого лишь в кимоно премьера в заснеженном сарае во дворе, где старый премьер стучал зубами от холода. Нападающие приняли зятя за Окаду и убили его. Убили, но не покинули резиденции, решив «отметить» успех операции. Тем временем Окада пробрался назад в теплый дом, и две перепуганные служанки спрятали его в чулане под грудой грязного белья. Позже в тот же день смышленый сосед Окады тайком вывел премьера из собственной резиденции — Окада прикинулся убитым горем родственником, пришедшим вместе с другими оплакивать погибшего.
Полицию словно ветром сдуло! В центре Токио не оказалось ни одного стража порядка. Заговорщики заняли Главное полицейское управление и районные отделения полиции в Токио, нигде не встретив ни малейшего сопротивления. Отряд, направленный на захват ворот императорского дворца, поначалу вроде бы справился с задачей, но позже вынужден был отступить, поэтому изолировать Хирохито заговорщикам не удалось.
К 10 часам утра 26 февраля 1400 вооруженных заговорщиков контролировали территорию в одну квадратную милю к югу от дворца. Они захватили здания парламента, военного министерства, Генштаба, правительственных учреждений, некоторых посольств и один отель с иностранцами. Повсюду вывесили флаги с лозунгами «Поклонение императору. Смерть предателям». Улицы перегородили колючей проволокой, выставили дозоры. Горожане не выказывали заговорщикам неприятия, а те, в свою очередь, вели себя с ними уважительно, помогали иностранцам покинуть отель «Санно»…
Несколько молодых офицеров направились в резиденцию военного министра Кавасимы и передали ему манифест. Кавасима предложил молодым людям угоститься сакэ… В манифесте говорилось: «Порочные и корыстные личности посягнули на власть Императора, причинили неисчислимые страдания нации, довели страну до унизительной зависимости от иностранных держав. Эти мерзавцы… [превратили] императорскую армию в свою личную гвардию, вывели ее из прямого подчинения власти Императора. Отношения Японии с Россией, Китаем, Британией и Соединенными Штатами в настоящее время столь обострены, что всего один неверный шаг способен повергнуть нашу священную Родину в пучину войны и тотального уничтожения». Заговорщики потребовали вернуть императору всю полноту власти и предоставить Сыну Неба самому принимать решение относительно дальнейших действий «во спасение Японии»…
Мятежный капитан Ямагути информировал своего тестя генерала Хондзё (главный адъютант Хирохито) о начале восстания и просил оказать содействие. Хондзё спешно прибыл во дворец в 6 часов утра. Однако Хирохито уже находился на ногах, разбуженный гофмейстером. Хирохито пребывал в ярости, таким его еще никогда не видели. «Дождались!» — кричал он приближенным. Хирохито потребовал немедля покончить с «бунтовщиками». Хондзё ужасался, слыша слово «бунтовщики» из уст императора. Ведь зять Хондзё один из них! Хирохито потребовал считать «бунтовщиком» любого военачальника, отдавшего приказ о передвижении войск без его ведома, — хотя, следуя такой логике, Квантунская армия в полном составе могла считаться повстанческой. Император заявил Хондзё: «Они убили моих советников и пытаются накинуть шелковую удавку мне на шею… Нет им пощады, какими бы благими мотивами они ни оправдывали себя». Здесь следует отметить: февральские убийства советников Хирохито не являлись прецедентом, а Сайондзи с Макино смотрели на подобные вещи сквозь пальцы, относясь к ним чуть ли не равнодушно. Говоря о «шелковой удавке» на шею, Хирохито прекрасно понимал, что может произойти лично с ним, преуспей реформаторы в своих начинаниях.
Во дворец прибыл военный министр Кавасима, зачитал Хирохито манифест заговорщиков и (к его чести следует признать) предложил императору рассмотреть вопрос о формировании нового «сильного» кабинета министров, способного на деле реформировать страну. Хирохито продолжал настаивать на разгроме бунтовщиков. В устной форме, поэтому генерал Кавасима пропустил слова Хирохито мимо ушей и занял выжидательную позицию…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: