Луис Мигель Мартинес Отеро - Иллюминаты. Ловушка и заговор
- Название:Иллюминаты. Ловушка и заговор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СПб.: Евразия, 2008. — 221, [3] с.
- Год:2008
- ISBN:978-5-8071-0288-1 (С.: Ист.библ.(84)), 978-5-8071-0280-5 (С.: ПКДВ(84))
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Мигель Мартинес Отеро - Иллюминаты. Ловушка и заговор краткое содержание
Основанный в 1776 г. баварским воспитанником иезуитов Адамом Вейсгауптом, орден иллюминатов ставил перед собой четкую и определенную задачу: покончить с монархией и церковью — и с этой целью завязал контакты с масонскими ложами. Однако его существование прекратилось в 1784 г. Тем не менее есть основания полагать, что после этого он не исчез, а лишь скрылся от глаз правителей, тайно продолжая свою деятельность. Об этом говорит появление в разное время и в разных местах организаций, объявляющих себя наследниками иллюминатов. Но пожалуй, лучшим доказательством может служить последующая история, в ходе которой, как нам хорошо известно, были успешно реализованы многие пункты программы Вейсгаупта. Опираясь на исторические документы, автор этой книги, известный конспиролог Луис Мигель Мартинес Отеро, прослеживает историю возникновения и существования ордена, а также различные формы проявления его идей в последующие эпохи, уделяя особое внимание его связи с современными тайными обществами и внедряемым ими мировым порядком.
Luis Miguel Martinez Otero LOS ILLUMINATI LA TRAMA Y EL COMPLOT
© Luis Miguel Martinez Otero, 2004 © Ediciones Obelisco, 2004 © Перевод. М.Ф. Сотская, М.Ю. Некрасов, 2008 © Издательство «Евразия», 2008
Иллюминаты. Ловушка и заговор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
9
Сначала авторство «Энциклопедии» принадлежало Дидро, но впоследствии ее расширили Вольтер, Буффон, Руссо, Тюрго и другие. Их целью было создание компендиума человеческого знания в области философии и точных и гуманитарных наук. К 1780 году она уже насчитывала 36 томов.
10
Brian Davies. An Introduction to the Philosophy of Religion, Oxford University Press 1993.
11
Les Soirées de Saint’Petersbourg — ou entretiens sur le gouvernement temporel de la Providence. Joseph de Maistre. Ed. Guy Trédaniel, Paris 1980 (2 тома).
12
От греческого hesychia, спокойствие, в значение умеренности, настороженности ума, союза со Святым Духом…
13
«Господи Иисусе, сыне божий, помилуй меня, грешного». См. также «Рассказы русского пилигрима»…
14
Petit Philocalie de la prière du coeur, Seuil, Paris, 1979.
15
La herejfa de los alumbrados. Historia y Filosofia.
16
Histoire des Rose+Croix
17
…Auch einer kurtzen Responsion von des Herrn Haselmeyer gestellet, welcher desswegen von den Jesuitern is gefànglich eingezogen… Cm. Yates, указ. соч., с. 295.
18
«Nous, députés du collège de Rose+Croix, donnons avis à tous ceux qui désireront entrer en notre Société et Congrégation de les enseigner en parfaite connaissance du Très-Haut de la part duquel nous ferons aujourd’hui assemblée et les rendrons comme nous de visibles invisibles et d’invisibles visibles et seront transportés par tous les pays étrangers où leur désir les portera. Mais pour parvenir à la connaissance de ces merveilles, nous avertissons le lecteur que nous connaissons ses pensées et que, si volonté le prend de nous voir par curiosité seulement, il ne communiquera jamais avec nous, mais si la volonté le porte réellement de s’inscrire sur les registres de notre confraternité, nous qui jugeons les pensées, nous lui ferons voir la vérité de nos promesses tellement que nous ne mettons point le lieu de notre demeure puisque les pensées, jointes à la volonté réelle du lecteur, seront capables de nous faire connaotre à lui, et lui à nous».
19
Общество розенкрейцеров, основанное их Императором с нуля. Оно дает (продает) посвящения за соответствия, что является вершиной несознательности или цинизма.
20
Francis Yates: «in Germany, the Rosicrucian «Fama» was to present the Brothers R. C. as a fraternity of illuminati, as a band of learned men joined together in brotherly love…»
21
Cм. John Robinson (1739–1805), Proofs of a conspiracy against all the Religions and Governments of Europe, carried on in the secret Meetings of the Freemasons, Illuminati and Reading Societies, collected from Good Authorities. Первое издание увидело свет в Эдинбурге в 1797 году.
22
Шведский мечтатель Сведенборг (который никогда не был масоном), автор множества воззваний и инициаций. Из истории сведенборгианских и мартинистских теософов XVIII века известно, что Мартинес де Паскуали получил инициацию у Сведенборга во время поездки в Лондон, что, впрочем, не подтверждается источниками. Все это призвано служить подтверждением, что орден Элю-Коэн и его теургическое и сверхестественное окружение было унаследовано от сведенборгианства.
23
«Plus que jamais, messieurs, nous devons nous occuper de ces hautes spéculations, car il faut nous tenir pncts pour un événement immense dans l’ordre divin, vers lequel nous marchons avec une vitesse accélérée qui doit frapper tous les observateurs. Il n’y a plus de religion sur terre: le genre humain ne peut demeurer dans cet état. Des oracles redoutablès annoncent d’ailleurs que les temps sont arrivés». Les Soirées de Saint-Petersburg.
24
См., например, Serge Hutin, Gouvernements invisibles et sociétés secretes, J’ai Lu, 1971.
25
Заинтересованному в теме братств и обществ средиземноморского бассейна мы рекомендуем нашу книгу «El Priorato de Sion. Los que estân detrâs», Ediciones Obelisco, Barcelona 2004.
26
Спекулятивное no определению означает, что практикующие его масоны не имеют никакого отношения к ремеслу, которое процветало в средневековых цехах. Поэтому современные масоны, начиная с XVIII века, — «приобщенные», «сторонние» члены ложи, не видевшие в глаза шпателя и раствора. Также в средние века каждый цех насчитывал несколько сторонних членов, не являвшихся каменщиками, которые исполняли функции цехового врача или священника.
27
В Великой Ложе Англии почитались восемь основных принципов: 1. Вера в Великого Архитектора Вселенной. 2. Клятва на Библии (или Коране). 3. Три светоча: Библия, Угольник и Циркуль. 4. Запрет на политические и религиозные споры. 5. Маскулинность. 6. Суверенитет. 7. Верность традициям. 8. Регулярность происхождения.
28
Они упоминаются повсеместно, однако мало кто отдает себе отчет об их истинном содержании: они описывают рукописи оперативного масонства.
29
Степени посвящения Древнего и Принятого Шотландского обряда: а) Синее масонство: 1) Ученик: 2) Подмастерье: 3) Мастер: б) Красное масонство: 4) Тайный Мастер: 5) Совершенный Мастер; 6) Ближний Секретарь; 7) Судья; 8) Хранитель Зданий; 9) Мастер Девяти Избранных; 10) Славный Избранник Пятнадцати; 11) Прекрасный Рыцарь Избранник; 12) Мастер-Архитектор; 13) Рыцарь Царственного Свода или Венчанный Каменщик; 14) Совершенный Вольный Каменщик или Великий Избранник; 15) Рыцарь Востока или Меча; 16) Князь Иерусалимский; 17) Рыцарь Востока и Запада; 18) Рыцарь Розы и Креста (Розенкрейцер); в) Черное масонство: Великий Понтифик Небесного Иерусалима; 20) Достопочтенный Великий Мастер (Великий Магистр) или Пожизненный Мастер; 21) Великий Ноевский Патриарх или Прусский рыцарь; 22) Рыцарь Королевского Топора или Князь Ливана; 23) Хранитель Скинии; 24) Князь Скинии; 25) Рыцарь Медного Змея; 26) Князь Милосердия; 27) Великий Командор Храма; 28) Рыцарь Солнца; 29) Великий Рыцарь Святого Андрея; 30) Великий Избранник, Рыцарь Кадош; г) Белое масонство: 31) Великий Командор; 32) Прекрасный Рыцарь Королевской Тайны; 33) Державный Великий Верховный Инспектор.
30
Необходимо отметить, что понятие режима имеет отношение к структурной организации системы, в то время, как обряд относится непосредственно к ритуальной практике. Таким образом, например, два словосочетания: Шотландский Исправленный режим и Шотландский Исправленный обряд означают вовсе не то же самое, хотя в повседневном употреблении нередко смешиваются и даже обозначаются общей аббревиатурой R. Е. R.
31
Вступительная речь, произнесенная в Люневилле в 1738 году.
32
Прозванный «неизвестным философом», так как он не подписывал свои произведения.
33
A Mason is obliged by his Tenure, to obey the moral law; and if he rightly understands the Art, he will never be a stupid Atheist nor an irreligious Libertine. But though in ancient times Masons were charged in every country to be of the religion of that country or nation, whatever it was, yet it is now thought more expedient only to oblige them to that religion in which all men agree, leaving their particular Opinions to themselves: that is, to be Good men and True, or Men of Honor and Honesty, by whatever Denomination or Persuasion they may be distinguished; whereby Masonry becomes the Centre of Union and the Means of conciliating true Friendship among persons that must have remained at a perpetual distance.
34
Конвент (англ. Convent) — английское слово, использующееся для обозначения общих собраний франкмасонов.
35
Cм. «Sources ocultes du romantisme».
36
Палата «Таинств»: младшая степень: Священник и Князь: старшая степень: Маг и Король.
37
«Kings are parents. The paternal power ceases with the incapacity of the child; and the father injures his child, if he pretends to retain his right beyond this period. When a nation comes of age, their state of wardship is at an end». Robinson, указ. соч., с. 107.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: