Шломо Занд - Кто и как изобрел Страну Израиля
- Название:Кто и как изобрел Страну Израиля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-57584-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шломо Занд - Кто и как изобрел Страну Израиля краткое содержание
Новая книга выдающегося израильского историка Шломо Занда является продолжением и развитием его прославленного научного бестселлера «Кто и как изобрел еврейский народ», в котором был развеян миф о существовании «вечного» еврейского народа.
В книге «Кто и как изобрел Страну Израиля» вскрывается другой иудейский миф — о Стране Израиля, а заодно и подлинный характер современного арабо-израильского конфликта. Автор демонстрирует, как Святая земля была превращена в еврейскую колониальную «метрополию», из которой следовало при первой возможности изгнать местное население. Вскрыв истинные корни сионизма, Занд безупречно разбирает концепцию «исторического права» евреев на территорию Палестины и находит ясный ответ на важнейший актуальный вопрос: как разрубить ближневосточный гордиев узел.
Кто и как изобрел Страну Израиля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
7
Впрочем, скоро выяснилось, что Эльдорадо вполне может находиться и в Уганде. Или в Аргентине. Кое-какие хасиды на полном серьезе называют нынешний Нью-Йорк — «Эрец Исраэль».
8
Справедливости ради отмечу, что такая мысль у них мелькнула. Увы, ненадолго.
9
Отмечу: британцы, французы и испанцы колонизировали (нередко зверски) чужие территории и проживавшие там коллективы; большую часть этих территорий им пришлось со временем покинуть; сионисты же затеяли поистине беспримерное дело — колонизацию собственной «метрополии», то есть войну, не признающую компромиссов. Войну на уничтожение. Примерно как белые американцы — уже не британцы — в Северной Америке.
10
То есть вскрыл временной и пространственный аспекты еврейского национального мифа.
11
К примеру, решения Верховного суда запрещают указывать в документах израильскую национальность — таковой официально не существует.
12
То ли граф Шефтсбери, то ли кто-то из его предшественников.
13
Объясняя непростой и многозначный термин «Эрец Исраэль» — «Страна (или Земля) Израиля» в ходе редактирования предыдущей книги Ш. Занда («Кто и как изобрел еврейский народ»), я оправданно писал: «Он имеет огромное культурное, политическое и религиозное значение… В данном случае автору… приходится рассчитывать на интуицию читателя». Однако нынешняя книга посвящена едва ли не прежде всего раскрытию этого термина в его исторической динамике, так что голой интуиции здесь недостаточно. Переводчику пришлось тщательно «выбирать выражения»: ведь иногда автор говорит о «Земле», иногда — о «Стране», иногда с маленькой буквы, иногда — с заглавной, в кавычках и без них. Во многих случаях ему приходилось блюсти неоднозначность термина и пользоваться калькой с иврита — «Эрец Исраэль». Поневоле приходится призвать читателя внимательно следить за мыслью автора — он объясняет нюансы превосходно. — Прим. пер.
14
E. Hobsbawm. Nations and Nationalism Since 1780. — Programme, Myth, Reality, 1990. В русском переводе: Э. Хобсбаум. Нации и национализм после 1780 г. — М.: Алетейя, 1998. — Прим. пер.
15
В оригинале — «Дискотека Шехины». Шехина (букв. — присутствие, проживание , однокоренное и созвучное на иврите прозаическому шхуна — квартал ) — иудейский, прежде всего каббалистический термин, обозначающий нематериальное божественное присутствие, Святой дух. — Прим. пер.
16
Йешаяху Лейбович (1902–1997) — выдающийся израильский ученый, общественный деятель и религиозный мыслитель, в последние десятилетия своей жизни резко критиковавший политику Израиля на оккупированных территориях, религиозный истеблишмент, национализм — как светский, так и религиозный, а заодно и политизацию религии. — Прим. пер.
17
Так именуют этого иудейского царя Талмуд и раввинистическая литература. — Прим. пер.
18
Стена Плача ни в коем случае не является стеной Иерусалимского храма или даже частью самого храмового комплекса, как нередко утверждают. Это всего лишь стена-подпорка, построенная для укрепления и поддержки искусственной, насыпанной (вернее, досыпанной и сильно расширенной) Иродом Храмовой горы. До Ирода священная площадка на вершине этой горы, где располагался комплекс сооружений так называемого Второго храма, была в несколько раз меньше. См. также комментарий автора ниже. — Прим. пер.
19
Западная стена (на иврите а-котель а-маарави — наиболее распространенное именование Стены Плача, подпирающей Храмовую гору с запада) не является стеной Храма, упомянутой в « Мидраш раба » (Песнь песней 2: 4). Это вообще не стена здания, а функциональная городская стена, так что само ее именование является мистификацией. Как известно, она стала местом молитвы сравнительно поздно, только в XVII веке, так что ее значение не идет ни в какое сравнение со священным статусом площадки, находящейся на вершине Храмовой горы, нередко называемой «площадью Эль-Акцы» (по названию находящейся там громадной мечети. — Прим. пер. ). Согласно еврейскому закону, религиозным евреям будет дозволено подниматься на священную Храмовую гору лишь после того, как они очистят себя от ритуальной нечистоты при помощи пепла так называемой Красной коровы (это очищение — магическая процедура, подробно описанная в Пятикнижии. — Прим. пер. ).
20
Я, как и многие другие, не знал о «Песне Шестидневной войны» того же, что и о священной истории Западной стены — в ее основе лежит грубая фальсификация. Попросту, мы мурлыкали грубо украденную автором мелодию баскской колыбельной песни Pello Joxepe. Не стоит волноваться: многие из тех, кто с воодушевлением поют Атикву («Надежда»), гимн сионистского движения, ставший затем национальным гимном Израиля, не знают, что его мелодия «позаимствована» из известного произведения чешского композитора Берджиха Сметаны (1824–1884) «Моя родина». Это же относится и к израильскому флагу. Шестиугольная звезда, часто именуемая «Щитом Давида», находящаяся в его центре, вопреки мнению большинства, вообще не является древним еврейским символом. Эта звезда пришла из Индостана, где местные религиозные и военные культуры не раз к ней обращались, причем на весьма различных исторических этапах. Вообще изобретенные национальные традиции содержат гораздо больше подражаний и прямого плагиата, нежели вдохновенных оригинальных культурных элементов. См.: E. Hobsbawm, T. Ranger (eds.). The Invention of Tradition. — Cambridge: C. U. P. , 1983. (В русском переводе: Э. Хобсбаум. Изобретение традиций // Вестник Евразии. — 2000. — № 1 (8). — Прим. пер. ) Или: http://vvzh.ru/images/9/9f/%D0%A5%D0%BE%D0%B1%D1%81%D0%B1%D0%B0%D1%83%D0%BC.pdf.
21
«Семь арок». — Прим. пер.
22
Мидраш — изначально неюридическая по форме часть талмудической традиции (начиная с периода Мишны или даже чуть более раннего). Соблазнительно назвать мидраши раввинистическими иудейскими сказками или мифами, но такое определение было бы чересчур неточным. Следует помнить, что мидрашем принято считать, по существу, любой талмудический нарратив, любой рассказ о свершениях мудрецов, ангелов и библейских героев, почти любое неюридическое отступление в талмудической дискуссии. Важно отметить, что, хотя существуют внеталмудические мидраши и даже сборники мидрашей, они являются частью той же традиции и лишь иначе скомпилированы. Создание (вернее, порождение) мидрашей продолжалось и в постталмудическую эпоху, однако, утратив родство с Талмудом, они потеряли и свою специфическую значимость. Поздние мидраши — это, по существу, сказки, составленные на талмудическом материале. — Прим. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: