Роман Ключник - От Петра I до катастрофы 1917 г.

Тут можно читать онлайн Роман Ключник - От Петра I до катастрофы 1917 г. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство ООО «СПб СРП Павел ВОГ», 196620, Санкт-Петербург – Павловск, ул. Березовая, 16, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    От Петра I до катастрофы 1917 г.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «СПб СРП Павел ВОГ», 196620, Санкт-Петербург – Павловск, ул. Березовая, 16
  • Год:
    2008
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-903097-51-7
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Ключник - От Петра I до катастрофы 1917 г. краткое содержание

От Петра I до катастрофы 1917 г. - описание и краткое содержание, автор Роман Ключник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предисловие

Часть первая. От Ивана Грозного до Петра Первого

Глава 1. Россия при Иване Грозном

Глава 2. Борис Годунов и Смутное время

Глава 3. Новшества Алексея Романова и Никона

Глава 4. Польша, евреи и Богдан Хмельницкий.

Евреи в Польше и их отношение к украинским крестьянам.

Глава 5. Мучительные шараханья казаков - под кого пойти…

Глава 6. Поучительный опыт демократии в Польше

Часть вторая. Петр Первый

Глава 1. Бурная молодость Петра

Глава 2. «Перестроечное» правление нового царя

Глава 3. Иностранцы и борьба Петра с русским народом и его традициями

Глава 4. «Ноу-хау» Петра I в экономике и население подвластной территории.

Глава 5. Близкие против Петра и Петр против близких

Глава 6. Последствия правления Петра Первого

Глава 7. Между Петром «великим» и Екатериной «великой».

Часть третья. Екатерина «Великая». Ещё одно начало трагических процессов

Глава 1. Новшества Екатерины «великой»

Глава 2. Захват Польши и последствия

Глава 3. Опыт просвещенной Европы в еврейском вопросе

Глава 4. Закономерности и часть исторического образа.

Часть четвертая. Россия при Павле I, Александре I и Николае I

Глава 1. Трагедия белорусов и технология хлебного бизнеса

Глава 2. Защитник белорусов

Глава 3. Желающие убить императора Павла

Глава 4. Попытка Александра I изменить древний народ

Глава 5. Замысел заговора Сперанским

Глава 6. Жизнь древнего народа при Александре I и очередная Катастрофа белорусов.

Глава 7. Преодоление черты оседлости методом перекрашивания

Глава 8. Александр I и масоны-декабристы

Глава 9. «Библейское общество» в помощь «декабристам»

Глава 10. Восстание масонов-«декабристов»

Глава 11. Исторический момент - период талантов и гениев

Глава 12. Николай I и эволюция и гибель А.С. Пушкина

Глава 13. Ф. Тютчев, М. Лермонтов и П.Чаадаев

Глава 14. Первый критик и «О.Р.И.»

Глава 15. Николай Васильевич Гоголь

Глава 16. Николай I и нерешенный вопрос

От Петра I до катастрофы 1917 г. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

От Петра I до катастрофы 1917 г. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Ключник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он был вынужден вести себя очень приспособительно, чтобы его приход-появление, как чужака, который объективно привлекал внимание и обуславливал настороженность, не вызывал неприятия, подозрения и агрессивности. Этот талант приспосабливаться на первом этапе отмечают сами евреи - раввин Адин Штейнзальц: «… это наша поразительная способность видоизменяться, приспосабливаться, становиться похожими на людей, среди которых мы живём… Способность… впитывать окружающую культуру… Наша адаптация - это внутреннее преображение. С языком чужого народа к нам приходит глубокое понимание его духа, его чаяний, его образа жизни и мыслей.

Мы не просто обезьянничаем, а становимся частью этого народа», «мы оказываемся в состоянии понять этот народ лучше, чем он сам понимает себя» (С). - И здесь, возможно, без перехлёста.

По мере того, как евреи обживались на новом месте и в новом народе, они зачастую постепенно теряли толерантность по отношению к другим нациям. И это чаще всего и подводило евреев, создавало им проблемы и трагедии - о чём свидетельствует история. Ибо, когда они через некоторое время уже ярко и ощутимо обозначали своё присутствие, занимали господствующее, доминантное положение в какой-то стране и среди другого народа и при этом выделялись своим благополучием и богатством, которое нельзя было скрыть, и вели себя нетактично - вызывающе, нагло и презрительно к другим национальностям, тогда коренные народы поднимали вопрос о разном уровне жизни и о социальной справедливости, - начинались разборки, эмоции и… резня, погромы, изгнание.

На следующем этапе идет следующий эффективный приспособленческий приём к данной людской среде - адаптация к местному народу - взятие других имен и фамилий, накладка на их истинные еврейские - чтобы не выделяться из немецкой среды, русской, польской и т. п. Следует отметить, что этот прием евреи совершают легко в отличие от некоторых других народов, которым поменять имя и фамилию предков даже и фиктивно, чтобы приспособиться к новой чужой среде, морально тяжело, и иногда неприемлемо по принципиальным соображениям.

«Неотъемлемым элементом воспроизведения архетипа с древних времен является тенденция к сокрытию евреями - когда это возможно и необходимо - своего еврейского происхождения. Эта же тенденция широко бытует и в поведении современных евреев, использующих целью сокрытия «очищенные» анкетные данные, «аборигенные» имена и фамилии и т.д…», - отмечают ученые ИН.

Они же указывают, что это приводит иногда к смешным и горьким ситуациям:

«Типичная сценка из практики нынешних российских СМИ: сидят в теле- или радиостудии три-четыре еврея и озабоченно обсуждают тему типа: «Почему это мы, русские, такие нецивилизованные и некультурные?» Кроме этого можете обратить внимание ещё на один «феномен», вернее - закономерность: в России министр российской культуры Мойша Швыдкой будет десятки раз в своей «Культурной революции» на телеканале «Культура» обсуждал героев Булгакова: профессора Преображенского и Шарикова, ни разу не обсуждал Швондера.

Ученые ИН много внимания уделили еврейской «технологии невест»:

«В одном месте Книги Ездры провозглашается абсолютный запрет на смешанные браки с неевреями; однако во многих других местах этой же книги осуждаются лишь браки с иноплеменными женщинами, а когда дело доходит до практического отделения евреев от неевреев, то изгоняются лишь иноплеменные жены с детьми, и ни слова не говорится об иноплеменных мужьях…

Иосиф Флавий, например, откровенно пишет в своих «Иудейских древностях» о том, что Моисеево установление о смешанных браках не признаёт законными браки с иноземными женщинами, но ничего не говорит об иноземных мужчинах (т. 1, кн.8, гл. 7; кн. 11, гл. 8)…

Глубинная же суть Моисеева установления о смешанных браках вполне ясна: она заключается в том, что базовые стереотипы мышления и поведения закладываются в самом раннем детстве, когда формирование ментальности ребенка целиком определяется материнским влиянием на него. По этой причине и само наследование еврейского типа ментальности, а значит, и преемственность архетипа, могут быть обеспечены именно и только еврейскими матерями…».

Возможно, имеют место и какие-то доминантные родовые наследственные признаки на генном и полевом уровне, которые передаются по наследству именно женщинами, вынашивающими в своей утробе 9 месяцев младенца, поэтому при муже любой национальности еврейка рожает еврея. В любом случае в еврейском народе был и есть закон: ребенок от матери еврейки независимо от национальности мужа является евреем, признается всеми евреями и государством Израиль евреем.

Оказывается, этот закон можно применить в адаптивных целях, в экономических и политических.

ИН: «Наиболее древние указания на архетип (архетип - устойчивый шаблон коллективного поведения. - Р. К.) содержит ветхозаветный рассказ о пребывании Авраама в Египте (Книга Бытие). Суть рассказа сводится к тому, что Авраам, придя с женой своей Сарой в Египет и, во избежание каких-то опасностей, объявив Сару своей сестрой, вводит её в дом фараона; благодаря этой хитрости он обогащается, в то время как дом фараона оказывается поражен «тяжкими ударами», затем правда открывается и Авраам с Сарой покидают страну (Бытие, гл. 12).

Точно такая же ситуация описывается даже в рассказе о пребывании Авраама с Сарой у герарского царя Авимелеха… И она же восстанавливается в ключевых своих звеньях из контекста тех глав книги Бытие и исход, которые посвящены описанию пребывания евреев в Египте за период времени от Иакова до Моисея.

Смысл архетипа отчасти разъяснится, если учесть, что Авраам, Исаак, Иаков и другие ветхозаветные патриархи являются в глазах современных исследователей не историческими личностями, а персонификаторами родоплеменных делений. В этом случае вся ситуация начинает выглядеть следующим образом: появившись в Египте, евреи отдают местному населению своих сестёр (женщин на выданье), т. е. вступают с местным населением в смешанные браки.

При этом евреи явно что-то недоговаривают египтянам относительно своих женщин: если в ветхозаветном рассказе Авраам скрывает, что Сара - его жена, то по агадическому рассказу он пытается провести Сару в Египет в сундуке, наподобие контрабандного товара, что указывает на кодовую природу обоих сюжетных мотивов…

Тот же самый архетип коллективного еврейского поведения выявляется и на материале ветхозаветной Книги Эсфирь, причём здесь уже становится более понятным смысл той странной недоговорённости в отношении еврейских женщин… Эсфири, оказывается, запрещено говорить о своём еврейском происхождении («Не сказывала Эсфирь ни о народе своём, ни о родстве своём; потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не сказывала» - Эсф. гл. 2:10) В остальном ситуация та же… В нашем случае такими клишированными фольклорными «заготовками», пусть и слабо выраженными, являются имена «Мардохей» и «Эсфирь»: религоведы давно заметили, что в этих именах отразились воспоминания об ассиро-вавилонском культе Мардука и иштари (Эш-тари, Эстери). Культ этот восходил к соответствующему вавилонскому мифу, который был усвоен евреями во времена так называемого «вавилонского пленения»…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Ключник читать все книги автора по порядку

Роман Ключник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




От Петра I до катастрофы 1917 г. отзывы


Отзывы читателей о книге От Петра I до катастрофы 1917 г., автор: Роман Ключник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x