Джеймс Миченер - Гавайи: Дети солнца
- Название:Гавайи: Дети солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Миченер - Гавайи: Дети солнца краткое содержание
Гавайи: Дети солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молодые вожди молчали, поскольку каждый из них сейчас понимал: то, что задумал Тероро, чрезвычайно опасно. Затем слово взял менее знатный юноша.
– Сегодня у нас нет повода волноваться.
– Это верно, – согласился Тероро. – Сегодня все они заняты другими делами. – И он указал в сторону деревьев, расположенных кругом, на которых покачивались обезображенные трупы.
– А как насчет завтрашнего дня, когда начнется главная церемония?
Тероро распутал косичку и рассудительно заметил:
– Если бы я был верховным жрецом и имел подобные планы, я бы нанес роковой удар именно завтра.
Мато пребывал в отчаянии. После того жуткого случая, происшедшего утром, он был уверен, что именно его, Мато, верховный жрец назначит главным палачом, разбивающим черепа всем тем, на кого укажет святейший.
– Я считаю, – строго заявил он, – что как только жрец начнет поднимать руку, чтобы указать на короля, мы все должны обступить его и каким-то образом попробовать прорваться к нашему каноэ, даже если для этого нам придется отчаянно сражаться.
– Я полностью с тобой согласен! – воскликнул Тероро.
Наступила тишина. Сейчас каждый из оставшихся двадцати восьми мужчин рассуждал про себя о том, что же могло последовать после того, как они предпримут столь решительный шаг. Но прежде чем кто-либо из них смог отвернуться, испугавшись предстоящего дня, Тероро швырнул веревку на землю и быстро заговорил:
– Чтобы наш план удался, мы должны позаботиться о трех вещах. Первое. Нам надо переместить каноэ к вершине холма, чтобы мы могли, не снижая скорости, сразу же спустить его на воду.
– Об этом позабочусь я, – пообещал Хиро, новый рулевой.
– Каким образом?
– Пока ещё я и сам не знаю.
Тероро понравился этот честный ответ, однако он приблизился к рулевому и пристально взглянул ему в глаза.
– Ты понимаешь, что если каноэ не окажется в нужном месте, то нам всем будет суждено погибнуть?
– Да, – мрачно кивнул молодой вождь.
– Следующее, – продолжал Тероро. – Нам потребуется двое решительных и смелых мужчин, которые будут находиться у скал рядом с выходом из храма.
– Я буду дежурить там, – заявил отважный Мато, – а вторым прошу назначить Па.
Худощавый мужчина с лицом почти без подбородка, отчего его облик напоминал острую голову акулы, выступил вперед и заявил:
– Я согласен.
– Но может случиться и так, что вам не удастся покинуть этот остров, – предупредил Тероро.
– У нас все получится, – поклялся Мато. – Люди Гавайки никогда еще…
– И третье требование, – нетерпеливо перебил его Тероро. – Каждый из оставшихся должен быть готов убить любого, кто осмелится приблизиться к Таматоа.
– Мы знаем всех палачей, – прорычал Па.
– Как только мы сделаем первый шаг, путь к отступлению будет отрезан. Нам придется как можно быстрее доставить Таматоа, окруженного нашими людьми, к каноэ. – Он замолчал, а потом тихо добавил: – Конечно, все это может показаться чрезвычайно опасным, но так как мы родились у моря, то"Ждущий Западного Ветра" станет нашим защитником и верным помощником в этом деле.
– Они ни за что не поймают нас, – пообещал рулевой.
– А если бы даже им это удалось, что они смогли бы сделать? – заносчиво произнес Мато.
Когда начали выступать остальные мужчины, стало понятно, что всем им хотелось побыстрее оказаться в любимом каноэ, где они чувствовали бы себя в безопасности, а не на земле чужого и враждебного им храма.
– И вот какой сигнал к действию я вам подам, – предупредил Тероро. – Вы все будете внимательно следить за мной. Как только я метнусь к королю, чтобы защитить его, рулевой тут же бросится к каноэ, а вы двое проследите за тем, чтобы он смог благополучно покинуть храм.
– Кто будет обезоруживать палача? – поинтересовался Мато.
– Я, – холодно произнес Тероро и тут же самонадеянно добавил, с тем чтобы подбодрить своих людей: – Ни одна дубинка завтра не сможет оказаться быстрее моей руки.
Мужчинам понравилась его уверенность, однако Мато немного остудил пыл вождя, заявив:
– В нашем плане имеется один серьезный недостаток.
– Какой же? – насторожился Тероро.
– Вчера, перед самым нашим отплытием, ко мне подошла Марама и рассказала вот что: "Мой муж уверен в том, что в планы верховного жреца входит убийство короля. Однако мне почему-то кажется, что сам Тероро намечен жертвой". И я думаю, что твоя супруга абсолютно права. Что же нам делать, если она и вправду не ошиблась?
Тероро не знал, что ему сейчас отвечать и как реагировать на слова друга. Перед его мысленным взором ясно предстала Марама, спокойная и волнующаяся одновременно, прохаживающаяся между гребцами, чтобы заручиться поддержкой каждого. Да, она должна была убедиться, что в нужный момент любой из них встанет на защиту её мужа. Взгляд Тероро упал на землю, туда, где лежал тот самый кусок веревки, который он недавно вертел в руках. Молодой вождь поднял его и засунул за пояс. Немного погодя заговорил Па, мужчина с лицом, напоминавшим акулью голову.
– Марама и со мной успела перекинуться парой слов, – признался он. – И теперь я хорошо представляю себе наши обязанности. Если верховный жрец осмелиться напасть на короля, мы будем действовать согласно уже обсужденному плану. Но если вдруг они решат разделаться с Тероро, то ты, Мато, со своими людьми бросишься на защиту короля, а я со своими обеспечу безопасность Тероро.
– Не такая я уж важная персона, – честно высказал свое мнение Тероро.
– Для нас ты очень важен, – дружно загудели сразу все гребцы, и тайное собрание продолжилось.
Однако в этот вечер разрабатывал свой план мозг человека, более дальновидного, чем Мато и Па, и принадлежал он верховному жрецу. Он много думал во время проведения ритуала освящения храма, а когда, наконец, статуя Оро была снова спрятана в ковчеге, верховный жрец подозвал своих верных помощников, и они устроились прямо на полу в дальнем тенистом углу храма, удобно скрестив ноги. А в это время над их головами раскачивались в ночном воздухе тела тех, кто был принесен в жертву новому богу.
– Вы не заметили сегодня на острове ничего странного? – без предисловий поинтересовался верховный жрец.
– Я ещё раз убедился в твоей правоте, – заявил молодой жрец. – Тероро наш смертельный враг.
– Что же заставляет тебя думать так?
– Как ты и советовал, я постоянно наблюдал за ним, изучая каждое его движение и слово. Четыре раза мне удалось застичь его в те самые моменты, когда он пытался противостоять воле Оро, да пусть внушает страх его имя!
– Когда же это происходило?
– В основном сразу после убийства сановника короля. – Тероро заметно отпрянул назад, словно был недоволен таким решением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: