Джеймс Миченер - Гавайи: Миссионеры
- Название:Гавайи: Миссионеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Миченер - Гавайи: Миссионеры краткое содержание
Гавайи: Миссионеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Они всегда поступают именно так, когда мы заходим в этот порт. Кстати, женщинам это нравится.
– А вчера вечером было совершено убийство, – продолжал Эбнер.
– Ну, если вы поймаете убийцу, мы вздернем его на рее, – пообещал капитан.
– Но это может быть как раз матрос с вашего судна.
– Скорее всего. Я бы безо всякого сожаления повесил во семь матросов из своей команды. Как было бы приятно посмотреть, что эти мерзавцы раскачиваются на реях!
– Капитан, неужели вы не испытываете ни малейшего чувства ответственности за то, что сейчас происходит на берегу?
– Послушайте, святой отец, – усталым голосом отозвался капитан, – два последних вечера я сам провел на берегу. И единственная причина, по которой сегодня я вынужден оставаться здесь, заключается в том, что я уже чертовски стар, что бы кутить три ночи напролет, вот что я имею в виду.
В этот момент с берега раздался отчаянный крик, и одна из хижин вспыхнула. Из каюты капитана было хорошо видно, как полыхал дом, и Эбнер встрепенулся: пострадавшее жилище находилось рядом с его собственным домом. Священник запаниковал, испугавшись за Иерушу. Указывая на капитана пальцем, он пригрозил:
– Капитан Джексон, с корабля "Горн", вышедшего из порта Салем! Я обязательно напишу письмо в вашу церковь, и сообщу вашему священнику в подробностях о том, как ведет себя один из его прихожан, когда попадает в Лахайну!
– Упаси Господи! – взревел капитан, отставляя в сторону свою кружку с грогом. – Если вы только упомяните меня в своих письмах… – Он бросился на Эбнера, но был уже на столько пьян, что промахнулся, и его огромное тело неуклюже врезалось в стену.
– Капитан, вы не можете так лицемерить! – торжествен но произнес священник. – В Лахайне – настоящий зверь, а в Салеме, что ж, святой, что ли? Вы должны немедленно прекратить безобразия на берегу!
– Я сейчас схвачу за твою цыплячью шею и придушу прямо здесь! – бушевал Джексон. Он действительно попытался поймать миссионера, но тот с легкостью снова увернулся от буяна. – Проваливай с моего корабля! Лахайна всегда считалась отличным портом, пока в нем не появился ты!
На берегу загорелась ещё одна хижина. Эбнер вышел на палубу, и увидел, что из дома в ужасе выбежала девушка, за которой вдогонку неслись четверо матросов. Вот, оказывается, для чего они устраивали поджоги!
– Да простит их Господь! – начал молиться Эбнер. – Не удивительно, при таких капитанах…
Он не договорил, и спустившись в каноэ, быстро очутился на берегу, полный решимости защитить хотя бы собственную же ну. Хейл очень волновался, что переживания могут повредить беременности Иеруши, но прежде чем он успел добраться до собственного дома, у самого пирса произошло ещё одно неприятное происшествие. Всполошились даже те пьяные матросы, которые просто прогуливались по берегу. Трое огромных китобоев, которые вот уже некоторое время рыскали по дальней части территории, принадлежавшей Маламе, наконец, разыскали её дочь Ноелани, и теперь, радостно выкрикивая какие-то сальности, волокли её по пыльной улице в поисках удобного местечка, где можно было спокойно поразвлечься с жертвой. Девушка пыталась сопротивляться, и что-то отчаянно кричала на гавайском языке, пока матросы ругались по-английски.
Несколько стариков, ослабевших настолько, что их не взяли в горы за сандаловым деревом, попытались как-то остановить насильников, проявляя при этом свою верность местной знати, однако их тщетные потуги даже не были замечены матросами: кто-то из них небрежно отшвырнул стариков в сторону одной рукой. Правда, моряков могло оправдать лишь одно обстоятельство: они не понимали того, что все то, что могло пройти с простой девушкой, в отношении дочери алии считалось святотатством и могло повлечь за собой серьезные последствия. На шум сбежались ещё какие-то старики, но тоже быстро получили свою порцию тумаков, а пьяные моряки продолжали тащить пленницу дальше.
В этот момент, придерживая одной рукой свою шляпу, Эбнер быстрым шагом заковылял к матросам, и, выставив указательный палец в сторону дебоширов, изо всех сил выкрикнул:
– Отпустите эту девушку! Немедленно!
– Прочь с дороги, доходяга! – предупредил один из матросов.
– Я священник и служу Господу нашему! – счел необходимым объявить Эбнер.
Услышав эти слова, двое хулиганов в нерешительности остановились, но третий, развязной походкой приблизившись к миссионеру, выкрикнул ему почти в лицо:
– В Лахайне Бога нет!
Эбнер, весивший, наверное, вдвое меньше матроса, не раздумывая ни секунды, влепил здоровяку пощечину, после чего не торопясь произнес:
– Бог наблюдает за вами!
Обескураженный матрос сразу принял боевую стойку, что бы уничтожить этого дерзкого святошу, но двое товарищей забияки сочли за благо отпустить девушку, а сами при этом принялись с двух сторон удерживать зарвавшегося товарища. Но когда все трое увидели, что Ноелани, первая красавица всего городка, убегает, ими овладела невероятная злоба. И они набросились на несчастного миссионера, нанося ему удар за ударом. Спасла священника сама Малама. Алии Нуи заметила похищение дочери, и теперь примчалась ей на помощь, прихватив с собой всех тех мужчин и женщин, которых смогла отыскать по пути.
– Это же сама королева! – воскликнул один из матросов, когда Малама на всем ходу ворвалась в гущу потасовки. Пере пуганные моряки тут же перестали избивать Эбнера и бросились наутек, проклиная все на свете, чтобы собрать на подмогу своих товарищей. Вскоре на пыльной улице сгрудилось уже более сорока матросов, в большинстве своем сильно пьяных. Все они не решались подходить к разъяренным женщинам, защищавшим священника, а только издалека выкрики вали в их адрес проклятья.
– Ну-ка, выходи сюда к нам, трус! – подзадоривал Эбнера время от времени кто-нибудь из матросов. Но тут вперед вы ступала Малама и так отчитывала зарвавшегося на гавайском, что постепенно, поняв всю тщетность своих попыток расквитаться со священником, моряки разошлись. И только тогда Эбнер с ужасом увидел, что неподалеку стоят капитаны двух кораблей и, смеясь, обсуждают происшедшее.
– Что же это за люди? – недоумевал миссионер, когда шайка хулиганов отправилась назад в винную лавку Мэрфи, а Малама принялась рассматривать кровоподтеки на теле несчастного Эбнера. Затем он добавил потише, на ломаном гавайском: – Вот теперь вы понимаете, что может произойти, когда все мужчины уходят в горы за сандаловым деревом?
– Да, – кивнула Малама. – Теперь следует посылать в горы женщин.
Эта ночь была настоящим кошмаром. Матросы, подстрекаемые собственными капитанами, уже не могли найти новых девушек, а потому окружили дом Эбнера и сыпали в его адрес проклятья чуть ли не до рассвета. Затем они подожгли ещё одну хижину и, наконец, отыскав где-то трех молодых женщин, утащили их на свои суда. В два часа ночи, когда разгул был в полном разгаре, Эбнер обратился к Иеруше:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: