Н Кальма - Заколдованная рубашка

Тут можно читать онлайн Н Кальма - Заколдованная рубашка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заколдованная рубашка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Н Кальма - Заколдованная рубашка краткое содержание

Заколдованная рубашка - описание и краткое содержание, автор Н Кальма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу известной детской писательницы вошли две исторические повести: «Заколдованная рубашка» об участии двух русских студентов в национально-освободительном движении Италии в середине XIX в. и «Джон Браун» — художественная биография мужественного борца за свободу негров.

Заколдованная рубашка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заколдованная рубашка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н Кальма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По лестнице застучали каблуки.

— Кто там? — послышался испуганный голос.

— Это я, Лука Скабиони, — отвечал мальчик.

— Какой Скабиони? Я не знаю никакого Скабиони, — все так же испуганно сказала девушка.

— Пускай вы меня и не знаете, но я ваш друг, синьорина, — горячо зашептал у двери Лука. — Вы можете мне поверить, клянусь святым Джованни, моим покровителем! Меня послал сюда синьор русский, который вам известен. Я денщик его и синьора Леоне.

— Что ты говоришь! Тебя послал синьор Алессандро? Это правда? воскликнула девушка. — Поклянись, что не лжешь!

— Клянусь своим вечным спасением! — торжественно сказал Лука. Хотите отсюда выбраться, синьорина? Я отведу вас к синьору Алессандро и его другу.

— Еще бы не хотеть! Но я заперта здесь! — горестно вздохнула пленница Датто.

— Это мы сейчас устроим. Есть у вас в доме какой-нибудь молоток или хоть большая палка?

— Вот здесь, в углу, валяется какая-то мотыга.

— Давайте ее сюда. Попробуйте просунуть мотыгу под дверь.

Мотыга была благополучно просунута. Два-три удара по замку — и ржавая дужка соскочила. Дверь распахнулась, и на пороге, со свечой в руке, предстал совсем юный, чуть старше Луки, гарибальдиец в красной рубашке и круглой венгерской шапочке. Лука вытаращил глаза:

— Эй, парень, послушай, а где та рагацца, та девушка, которая сейчас разговаривала со мной?

Молодой гарибальдиец звонко расхохотался:

— Протри глаза, мальчик! Да ведь это я. Я сама.

— Врешь! — Лука был возмущен.

— Гляди, коли не веришь.

Круглая шапочка соскользнула с головы, и целый водопад темных волос заструился по плечам девушки. Лука щелкнул от восторга языком:

— Вот это да! Ловко это у вас получается, синьорина!

Он дунул на свечу.

— А теперь бежим! Бежим скорее к синьору Алессандро и синьору Леоне!

Но девушка медлила. Она запрятывала снова под шапочку свои кудри и подозрительно вглядывалась в мальчика.

— Послушай, а это не он тебя подослал? Не Датто? Ведь он такой хитрый… — нерешительно пробормотала она. — Скажи, куда ты меня поведешь?

Лука не выдержал, чертыхнулся.

— Porco Madonna! Беда с этими девчонками! Да я же поклялся, синьорина, своим вечным спасением. Говорите скорее, что мне сделать, чтоб вы мне поверили, а то этот ваш Датто, того гляди, вернется, и тогда мы пропали!

— Пожалуйста, поклянись еще раз, что ты и вправду знаешь синьора Алессандро и его друга синьора Леоне, — попросила девушка.

— Ах, чтоб тебя! — в сердцах пробормотал Лука. Однако тут же опомнился, поднял обе руки, скрестил пальцы, поцеловал их. — Клянусь святым Джузеппе и Джованни, клянусь райской обителью, чтоб мне лопнуть, чтоб не увидеть во веки веков собственного отца, чтоб подохнуть без покаяния, чтоб не сойти с этого места, чтоб порасти коростой, чтоб… — Он задохся и замолчал, придумывая, чем бы еще поклясться этой девчонке.

Но та вдруг звонко рассмеялась:

— Довольно! Довольно! Я верю, верю тебе! Как тебя зовут, мальчик?

— Я же говорил вам — Лука Скабиони. Или вы опять не поверите и вообразите, что я придумал себе имя, и мне снова придется вам клясться? возмущенно проворчал пастушонок. — Что ж, пойдете вы со мной?

— Пойду, пойду, Лука Скабиони, даже бегом побегу! — с жаром сказала девушка.

И оба они тотчас же быстрым шагом двинулись вверх по улице.

Лука помнил, что сбор седьмого отряда назначен у ворот старого монастыря, при выходе на Калатафимскую дорогу. Где этот монастырь, мальчик понятия не имел, но рассчитывал спросить у какого-нибудь встречного.

Между тем наступала уже ночь, луна голубым светом обливала горы, серебрила шапку Этны и забиралась сквозь крепко запертые ставни в притаившиеся дома. Улица была тиха и пустынна.

Проходя мимо знакомого куста тамариска, Лука сунул в него руку и вытащил свою саблю. Он не решился пристегнуть саблю к поясу, чтоб она снова не выдала его, а держал ее в руке.

— Это твоя? — с удивлением спросила Лючия. — Почему ты ее здесь прятал?

— Военная тайна, — неохотно буркнул Лука: ему не хотелось признаваться в своей оплошности.

Внезапно за воротами соседнего дома послышался жалобный вой.

— Santo diavolone! Почуяла-таки меня! — притворно сердито сказал Лука.

На самом деле он был в восторге. Он толкнул припертые камнем ворота, и наружу выскочил и завертелся волчком лохматый пес. Вмиг лицо и руки Луки были облизаны, а сам он чуть не опрокинут мощными собачьими лапами.

— И это тоже твоя? — еще больше удивилась Лючия. — И тоже — военная тайна?

В голосе Лючии была насмешка. Но Лука не удостоил ее ответом. Он свистнул собаке, и они продолжали свой путь уже втроем.

— А как же зовут твое лохматое чудище? — спросила девушка.

Лука невыразимо обрадовался. Вот оно, настоящее имя!

— А так и зовут: Ирсуто — Лохматый! — объявил он и позвал: — Ирсуто, Ирсуто, ко мне!

Пес подбежал и потерся о ногу своего нового хозяина.

— Хорошая собака, умная, — похвалила Лючия, и это сильно расположило к ней мальчика.

— Так, значит, вы, синьорина, тоже дали стрекача из дому, как и я? спросил он, шагая по каменистой дороге. — Вы молодчина, как я погляжу! Нисколько на девчонку не похожи. Ведь я слышал, что вы говорили этому Датто. Когда я расскажу все моим офицерам, они тоже, наверное, скажут, что вы молодчина.

— Что-о?! Ты собираешься передавать все, что услышал, синьору Леоне и… и синьору Алессандро? — испуганно воскликнула Лючия. — Да ты с ума сошел!

Лука с удивлением уставился на девушку:

— А то как же? Я обязан доложить моим офицерам, где был и что делал. Ведь я пошел в разведку, так сказать! — Он гордо повел головой.

— Да, но это… это… — растерянно пробормотала Лючия.

Внезапно они услышали конский топот. Приближались какие-то всадники. Лука схватил девушку за руку и оттащил ее в тень домов. Оба они с тревогой прислушивались. А топот все ближе, ближе… Уже можно различить говор. Вдруг Лука выпустил руку Лючии и побежал на дорогу. За ним с громким лаем помчался Ирсуто.

— Это наши! — закричал радостно Лука. — Наши! Я слышу голос синьора Леоне! Наверное, и синьор Алессандро с ним!

Он замахал руками. Ирсуто залился еще более истошным лаем.

— Стойте! Стойте! Остановитесь! — кричал Лука.

Всадники (их было двое) сдержали лошадей.

— Лукашка, ты? — в один голос воскликнули Лев и Александр. — Куда ты пропал, Лукашка?

Ирсуто иступленно лаял, невозможно было расслышать, что отвечает маленький денщик.

— Да уйми ты эту проклятую собаку! — махнул рукой Лев. — Откуда она взялась?

Еле-еле удалось Луке успокоить лохматого пса. Ирсуто все косился на незнакомых офицеров, все принюхивался к ним: а может, это тоже враги и хотят обидеть его нового хозяина?

— Я здесь не один, я с синьориной Лючией. Знаете такую? — принялся объяснять Лука, когда наконец водворилось спокойствие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Н Кальма читать все книги автора по порядку

Н Кальма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заколдованная рубашка отзывы


Отзывы читателей о книге Заколдованная рубашка, автор: Н Кальма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x