Виктор Верас - У истоков исторической правды
- Название:У истоков исторической правды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Верас - У истоков исторической правды краткое содержание
У истоков исторической правды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Белорусы за рубежом
За время существования на земле этноса литвинов ВКЛ-белорусов очень многие его представители разъехались по всему миру. И это нормальное явление. Такой процесс является естественной закономерностью жизни человечества как организма.
Например, считается, что количество армян, проживающих за рубежом больше, чем в самой Армении. Правда, отличительной чертой большинства армян вне своей Родины – память о том, кто они, где их этнические корни.
У нас белорусов, как всегда, все не так. Многие из тех, вернее уже третье-четвертое, а иногда и второе поколение тех, кто покинул пределы своей Родины, полностью ассимилируются и не хотят даже слышать о своих этнических корнях. Почему так происходит, мы не будем здесь разбирать. Просто попробуем вспомнить некоторых наших земляков.
Больше всего этнических белорусов живет в соседних с Беларусью странах – России, Украине, Польше, Литве и Латвии. При этом, как говорилось выше, большинство из них не считают себя белорусами и даже, в большинстве случаев, не догадываются об этом. Но их фамилии говорят сами за себя.
Например, как можно объяснить фамилию русского, поляка или украинца, которая не имеет значения на титульном языке этого народа и переводится только с балтских языков: русская артистка Алёна Апина, известный польский писатель Генрик Сенкевич или украинец Святослав Вакарчук – лидер группы «Океан Эльзы»? – Никак. А вот с балтских языков такие фамилии переводятся достаточно просто. ( В связи с тем, что в настоящее время самые большие балтско-русские словари – это летувисско-русские, то ими, в большинстве случаев, и воспользуемся.)
Так вот, Апина: apinis (лет.) – хмель; Сенкевич – senka (лет.) – иссякать, высыхать, следить, наблюдать (странно видеть в настоящее время белорусское написание этой фамилии на белорусском языке – Сянкевіч – диктора первого канала БТ); Вакарчук: vakaras (лет.) – вечер; vakaro, -is (лет.) – вечерний, Čiuke, -os (лет.) – свинья.
Или, как можно объяснить фамилию современного летувиса или латыша, которая не имеет значения на титульном языке этих этносов и переводится только с белорусского: например, летувисска Даля Грибаускайте – президент Литовской Республики?
Фамилия Грибаускайте не так давно произносилась как Грыбоўская и произошла от слова «грыб», которое отсутствует в летувисскрм языке. При этом следует заметить, что истинно летувисские фамилии не имеют формантов как «-ович», «-евич», так и формантов «-ский». Это чисто славянские форманты. Поэтому после 1918 г. после получения Летувой независимости была проведена не одна реформа фамилий. Так Грибовская превратилась в Грибавскую, на летувисском языке женского рода – Грибаускайте.
А латыши и по сей день продолжают «подстраивать» не латышские фамилии под латышские, добавляя везде букву «с» на конце – Мосальский – Мосальскис. Даже Европейский суд по правам человека ничего сделать не может.
Конечно же, больше всего белорусов живет в России, и не только потому, что очень большая территория современной России является этнолингвистической территорией белорусского этноса, на которой живут, в большинстве своем, белорусы, или из-за того, что более 200 лет белорусский народ был в тесных «объятиях» русского государства, как бы оно не называлось: Российская империя или СССР. Ведь переселение литвинов на русские территории началось намного раньше.
Как здесь не вспомнить предка русских царей Романовых: «Родоначальником Романовых считается Андрей Иванович Кобыла, отец которого, Гланда Комбыла Дивонович, в крещении Иван, приехал в Московию в последней четверти XIII в. из Литвы или «из Прусс». Андрей Иванович имел пять сыновей: Семена Жеребца, Александра Елку, Василия Ивантая, Гавриила Гавшу и Федора Кошку, которые были родоначальниками 17 русских домов». Фамилия Комбыла певреводится как kamblys (лет.) – комель; ствол.
Большое количество литвинов ВКЛ-белорусов переселилось в Московию вместе со своими хозяевами – литвинскими князьями, которые по тем или иным причинам переехали жить в Россию, о чем говорилось в предыдущей главе: князья Мстиславские, Трубецкие, Галицины, Куракины, Бельские и т.д.
Но наиболее массовое переселение белорусов, причем насильственное, в Россию и, особенно, в Москву наблюдается с середины 17 в., когда Россия начала захватывать уже ту территорию ВКЛ, которая принадлежит в настоящее время Беларуси: Витебские, Могилевские и Гомельские земли. Вывоз белорусов чаще всего производился семьями, а иногда и целыми деревнями из оккупированных территорий. Особенно доставалось ремесленникам. Из Москвы поступали разнарядки на то или иное количество определенных специалистов, которые вывозились из Беларуси: столяры, плотники, резчики, плавильщики, кузнецы…
Так в России появились: первые первопечатники Мстиславец и Федоров, царь-колокол и царь-пушка, улица Арбат – от балтского аrbata, -os (лет.) – чай и т.д. Не обошлось без белорусов и строительство Санкт-Петербурга. Поэтому в этом городе до 1917 г. белорусы были второй по численности этнической группой после русских.
Во времена Столыпинской реформы – конец XIX и начало XX ст. – по некоторым данным от 800 тыс. до 1,5 млн. белорусских селян переселилось в Сибирь. Так, например, по архивным данным, только в Тулунском р-не Иркутской обл. из 157 деревень 124 были образованы белорусами. В тридцатые годы XX ст. возникали даже прожекты создать целые белорусские национальные районы. Но прожекты так и остались прожектами.
Затем те же территории Сибири были пополнены выходцами из Беларуси во времена «раскулачивания»: в конце 20-х – начале 30-х годов и конца 30-х годов XX ст. после присоединения к СССР западных территорий Беларуси.
Так появились «русские» сибиряки. Кто они этнически, в большинстве своем, на самом деле, конечно же, не помнят. Но вот фамилии говорят сами за себя, хотя их окончания часто под воздействием русской среды меняются.
Например, не так давно к автору этих строк обратилась жительница Сибири по фамилии Лементуева с просьбой помочь определить значение своей фамилии. Причем, она написала, что предки ее когда-то имели фамилию Лементуевич, и что прибыли они с территории современной Беларуси – современной Витебской области. Фамилия Лементуева – Лементуевич – произошла от белорусского слова «лямантаваць, лямантуй».
Второй пример. Не так давно в программе «Званый ужин» принимал участие коренной сибиряк по фамилии Шляхтов. Откуда в России слова «шляхта», от которого произошла вышеприведенная фамилия, всем, конечно же, ясно. Но он, конечно же, считал, считает и будет считать себя чистейшим русским человеком.
Еще одно массовое переселение белорусов происходило в период со второй половины 40-х и до начала 60-х гг. XX ст. в Карелию, Архангельскую обл., Коми АССР и другие районы Советского Союза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: