Леонид Платов - Архипелаг Исчезающих Островов (Повести о Ветлугине - 1)

Тут можно читать онлайн Леонид Платов - Архипелаг Исчезающих Островов (Повести о Ветлугине - 1) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Архипелаг Исчезающих Островов (Повести о Ветлугине - 1)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леонид Платов - Архипелаг Исчезающих Островов (Повести о Ветлугине - 1) краткое содержание

Архипелаг Исчезающих Островов (Повести о Ветлугине - 1) - описание и краткое содержание, автор Леонид Платов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Архипелаг Исчезающих Островов (Повести о Ветлугине - 1) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Архипелаг Исчезающих Островов (Повести о Ветлугине - 1) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леонид Платов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Андрей приказал уменьшить дифферент [разность осадки кормы и носа корабля], перебросив грузы с кормы на нос. Корабль выровнялся. Но вечером произошла новая подвижка, и льдина-подсов опять неудачно повернулась.

Я выскочил на палубу. Ее перекосило набок - идти приходилось, держась за переборку. Сабиров, стоявший у кренометра, поднял озабоченное лицо.

- Крен - двадцать градусов!

Следом за мной выбежали Вяхирев и Синицкий, спустя некоторое время Андрей. Лицо его было еще более серьезно, чем лицо Сабирова.

- Я из машинного отделения, - сказал он ровным голосом, каким говорил всегда в минуты опасности. - Запасной холодильник дал течь.

Сабиров опрометью кинулся из рубки, я - за ним.

Машинное отделение ярко освещено.

В трагической тишине аварии слышно было только тяжелое дыхание механиков, суетившихся подле крышки холодильника, и тонкое, певучее журчание. Из-за крена отливное отверстие холодильника очутилось под водой, прокладку у крышки пробило, и вода тоненькой струйкой начала поступать внутрь судна.

Спеша, догоняя друг друга, зазвучали удары била о рынду. Тревога! Тревога! Общий аврал! Над головой по трапам и палубе, как дождь, застучали быстрые шаги.

Андрей приказал проверить, хорошо ли закреплены аварийные запасы. Я поспешил наверх.

Крен увеличивался с каждой минутой. Вдобавок палуба обледенела, и ходить по ней стало очень трудно. Льды вокруг были спокойны, но под этим спокойствием таилась угроза. Они медленно кружились как в хороводе. Видимо, льдина, на которую сел дном корабль, тоже двигалась, ерзала вместе с другими льдинами.

Я вернулся вниз.

За те несколько минут, что я пробыл вне машинного отделения, напор воды увеличился. Струи воды, пробиваясь в разрывы в прокладке, били с размаху в противоположную переборку.

Вот где сказался опыт прошлогоднего плавания! Наш коллектив был на редкость сплочен, сбит. Люди работали споро, без суеты, по какому-то наитию, почти без слов понимая Андрея и Тюлина, командовавших авралом. Если существует передача мыслей на расстоянии, то, вероятно, она проявляется именно во время аварий.

Часть команды подтаскивала к холодильнику доски и цемент. Несколько матросов бегом приволокли брандспойт, мгновенно собрали его и протянули шланг за борт. Тотчас же произошла перемена в зловещей какофонии: журчание струй заглушили мощные всхлебы заработавшего брандспойта.

Воду откачивали с яростью. Всех охватило какое-то вдохновение, азарт борьбы со стихией. Никогда моряк не чувствует себя до такой степени связанным со своим кораблем, как в минуты опасности. Каждый понимал, что судьба корабля - это его судьба!

А стрелка кренометра продолжала неудержимо двигаться. Она подходила уже к тридцати.

Вокруг отверстия, куда нахально ломилось Восточно-Сибирское море, сгрудились люди. Одеревеневшими от холода руками они городили, сколачивали доски.

Старший механик, мельком взглянув на выраставшую на глазах опалубку, шагнул к Андрею.

- Есть мыслишка, Андрей Иванович, - сказал он. - Разрешите спуститься с Сабировым за борт. Попробуем заткнуть снаружи эту дыру.

Отверстие к тому времени уже ушло на метр под воду. Смельчаков ждала "ванна" при нулевой температуре. Мало того: льды могли придвинуться к борту вплотную и раздавить их.

Но другого выхода не было.

Механика и старпома поспешно обрядили в водолазные костюмы. Затем механик спустился по штормтрапу за борт. Сабиров нетерпеливо топтался на палубе, ожидая своей очереди.

Задача состояла в том, чтобы ощупью отыскать в борту отверстие, через которое хлестала вода, и заткнуть его паклей, обмазанной тавотом. Это было не гак-то просто. Паклю полагалось подставить как раз под струю воды. Струя сама должна была затянуть ее внутрь.

По прошествии томительной четверти часа из машинного отделения явился гонец. Вода стала поступать медленнее. Стало быть, отверстие удалось закупорить.

Когда самоотверженные водолазы поднялись по штормтрапу на палубу и мы отвинтили шлемы их скафандров, они не могли говорить. Зуб на зуб не попадал от холода!

- Обоих в каюту! - распорядился Андрей. - Оттереть спиртом, напоить им же. Спасибо, товарищи! Дальше справимся без вас.

По счастью, подвижек не было, льды вели себя очень тактично, как бы соблюдая правило: "Двое дерутся - третий не мешай".

Вскоре нам удалось уменьшить крен до пятнадцати градусов, а затем совершенно выровнять судно.

Но оставаться на этой каверзной льдине было нельзя, и, возобновив самостоятельное плавание во льдах, ледокол переменил место стоянки.

- Ну и очень хорошо, - сказал Сабиров, которого, несмотря на его протесты, уложили в постель. - Хоть и качнуло нас, хоть и крен был тридцать градусов, а все же душевного равновесия никто не потерял.

Он сердито чихнул. "Ванна" в Восточно-Сибирском море наградила его сильнейшим насморком.

4. ВОШЛИ, ПРОРВАЛИСЬ!

Мы дрейфовали уже третью неделю, томительно медленно подвигаясь к "белому пятну", описывая по морю выкрутасы и вензеля. Кое-где приходилось вежливенько просить посторониться наседавшие на корабль льдины, чуть-чуть раздвигая их локотками.

По небу неслись низкие тучи. Вяло падал мокрый снег.

- Сколько под килем? - Андрей обернулся ко мне. (Теперь я ведал эхолотом.)

Я доложил, что "Пятилетка" проходит над мелководьем. Стоявший рядом Сабиров покрутил головой и чертыхнулся.

Многолетние поля проползают почти на брюхе по дну. Напор страшенный. С боков! Снизу! Ледяные поля корежит, сгибает. И вот уже катится по морю белый вал, растущий на глазах...

В какие-нибудь четверть века белая равнина вокруг превратилась в резко пересеченную местность. Всюду, как обелиски, торчат ропаки, образовавшиеся от столкновения ледяных полей. Два поля сшиблись лбами, лед вспучило, выперло наверх, как огромный нарост, как чудовищную шишку. Трещины бороздят поля по всем направлениям.

Это картина первозданного хаоса, выполненная, впрочем, только в два цвета - белый и бледно-голубой.

Тучи умчались за горизонт, и снег-поземка с шорохом несется понизу. Дрейфующие льды, сжимаясь и разжимаясь, уносят нас на северо-восток, к заветному "белому пятну".

...Странная иллюзия возникает порой. Кажется, будто Лиза рядом неслышная, невидимая для других. Она помогает мне коротать ночные вахты на мостике; стуча каблучками, сбегает по трапу следом за мною в каюту, а вечерами, пока я корплю за столом над картами глубин, тихонько садится на стул, сложив руки на коленях, как пай-девочка, терпеливо ожидая, когда же я наконец взгляну на нее.

Да, это ожидание постоянно в глазах Лизы. Ожидание или настойчивый, непонятный мне вопрос?

Мысленно я прилежно сопоставлял, сличал разные факты, на которые не обращал ранее внимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Платов читать все книги автора по порядку

Леонид Платов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Архипелаг Исчезающих Островов (Повести о Ветлугине - 1) отзывы


Отзывы читателей о книге Архипелаг Исчезающих Островов (Повести о Ветлугине - 1), автор: Леонид Платов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x