Н. Яковлев - Ингуши

Тут можно читать онлайн Н. Яковлев - Ингуши - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: История, издательство Красный пролетарий, год 1925. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Н. Яковлев - Ингуши
  • Название:
    Ингуши
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Красный пролетарий
  • Год:
    1925
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Н. Яковлев - Ингуши краткое содержание

Ингуши - описание и краткое содержание, автор Н. Яковлев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ингуши - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ингуши - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н. Яковлев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но вот беда, возьмет такую рукопись другой грамотей и ничего в ней понять не может. То, что казалось подходящим одному, для другого совсем не подходит: он вместо точек ставит черточки и не снизу, а сверху, — и ни одного слова не может прочесть новый грамотей из того, что написал его приятель. Потом стали за это дело браться поосновательнее: один изобрел алфавит из арабских букв, другой — из русских, третий — из латинских, а четвертый совсем особенные буквы придумал: «язык особенный — и буквы должны быть особенные». Видят ингуши, что дело серьезное и хорошее, да беда в том, что проектов ингушской азбуки представлено слишком много, а как выбрать из них лучший, никто не знает. Конечно, больше всего в этом деле понимают сами составители азбук, раз уж они трудились над этим вопросом и многие из них — уважаемые люди и из хороших фамилий… Да вот беда: уж очень упрямы эти составители, — стоит каждый на своей азбуке и баста! Кроме своей, ни о какой другой и слышать не хочет. Бились, бились ингуши, решали и перерешали, и партийный комитет и Наркомпрос занимались этим дедом, — наконец, решили, — выбрали латинский: «во-первых, латинский алфавит принят во всей западной Европе: у немцев, французов и англичан; во-вторых, составитель его — ученый человек, по-русски знает и всю русскую науку прошел, „настоящий“ человек (высшая похвала в устах ингуша). И как-раз недавно ездил с такими же вот, как и вы, чудаками-русскими в горы ингушскую старину записывать и насчет азбуки с ними советовался»… Порешили, наконец, на этом и сейчас же начали газету «Свет» на ингушском языке издавать и книжки готовить. Заурбек М., составитель азбуки, даже первую игранную недавно с большим успехом драму на ингушском языке написал: «Похищение невесты». В газету скоро наладились корреспонденции с мест, пишут много и, так как никаких правил правописания нет, разобрать написанное бывает очень трудно. Но главное сделано — положено начало. Стремление к просвещению, желание писать и читать на своем родном языке у многих ингушей большое. Будем надеяться, что при живом участии самою ингушского народа и при помощи со стороны ученых, изучающих кавказские языки, молодая ингушская письменность перешагнет и через другие трудности, стоящие на ее пути: разработает учебники, обогатит язык новыми словами и названиями, которых ингуши до сих пор не знали, но без которых им не обойтись в ингушской газете и книге; наконец, подготовит ингушей-учителей, которые укрепят ингушскую школу.

Чтобы дать вам понятие, читатель, об этих незнакомых вам трудностях, остановимся на некоторых из них: ингуш, умеющий говорить по-русски, назовет свой язык трудным — и, отчасти, он прав, потому что ингушский язык богаче русского некоторыми способами выражения, но очень беден и неудобен, когда дело доходит до таких понятий, которых история Ингушии не знала. По-ингушски в одном-двух словах можно выразить такие оттенки мысли, которые в русском языке потребовали бы многословных и долгих пояснений; но наряду с этим в ингушском языке нет, например, таких простых слов как «приказать» или «просить», потому что отношения между людьми, выражаемые этими словами, появились у ингушей лишь недавно и сложились иначе, чем у нас, русских; поэтому ингуши обозначают их просто словами «говорить», «сказать». Возьмем даже такое простое, казалось бы, выражение, как «ингушский язык» или «родной язык». Когда с нарождением ингушской письменности и школы на родном языке в этом названии встретилась надобность, неожиданно, может-быть, для самих ингушей оказалось, что на их языке подходящее выражение отсутствует, и пришлось придумывать новое название «не́аны мотт» — «материнский язык». Конечно, по-ингушски можно было бы сказать в этом смысле «вэй мотт» — «наш язык», но тут выяснилась одна очень любопытная особенность письменности, на которую мы, русские, просто не привыкли обращать внимания. Выяснилось, что не все то, что удобно в устной речи (в разговоре), может быть понятно и на бумаге, — в письме или книге. Пока ингуши в разговоре друг с другом будут называть свой язык «нашим языком», они будут прекрасно понимать друг друга и поводов к недоразумениям не будет, но как только вы начнете употреблять это выражение в книге, где речь может итти о многих других языках и читателем может быть и не ингуш, так сейчас же вы поймете все неудобство, а иногда прямую невозможность такого способа выражения. Но позвольте, спросит читатель, ведь вы же сами все время говорите об «ингушском» языке, ведь, существует же название «ингуш»? В том-то и дело, что «ингуш» — название, которое ингуши впервые узнали от русских, и других своих соседей. Сами ингуши себя так не называют. «Но ведь называют же они себя как-нибудь? Ведь, не может же быть такого народа, который не отличал бы себя от других особым названием!». Погодите удивляться, читатель, и такие народы на Кавказе существуют. Здесь мы имеем совсем иные отношения между племенами, чем те, к которым мы привыкли в России, в Европе. Для примера расскажу вам такой случай: в одном из ингушских аулов встретил я молодого человека родом из крайней нагорной области, Чечни, нанявшегося на лето пастухом к нескольким ингушским хозяевам. Молодой человек с большим воодушевлением исполнил нам несколько своих родных песен, язык которых, по отзывам слушателей-ингушей, очень мало отличался от их собственного и не походил на чеченский. Заинтересовавшись и желая проверить, не живут ли в этом ауле ингуши, каким-либо образом забравшиеся так глубоко в Чечню, я стал при помощи моих собеседников расспрашивать юношу, кто он, к какой народности он сам себя причисляет и кто живет в его ауле. Прежде всего оказалось, что вопрос о народности (национальности) перевести на ингушский язык было невозможно, и долгое время юноша просто не понимал, чего от него хотят. Наконец, когда его прямо спросили, кто он, ингуш или чеченец, он ответил, что он Сандыко́й как и все жители его родного аула, наречие которых совершенно одинаково с его собственным. И ничего больше мы от него добиться не могли. «Сандыкой» же было название его родного аула и вместе с тем «фамильное» прозвище рода, населявшего этот аул. Таким образом, мы должны считаться с тем, что на Кавказе есть еще отдельные аулы, говорящие на языке соседей, но не сознающие своей национальной (всенародной) принадлежности; есть целые народы, говорящие одним языком и не имеющие для себя и своего языка особого названия. Ингуши сами себя называют «галгай», но язык свой именовали до сих пор просто «наш язык», так же, как чаще и себя зовут: «наш народ». У них уже есть особое национальное имя, но они обычно не употребляют его по отношению к своему языку. Говорить «галгай мотт» — галгайский язык — не принято. Не правда ли, это удивительно с нашей с вами точки зрения, читатель, но все эти явления имеют свое глубокое объяснение. Очевидно, ингуши говорили на родном языке и называли его «нашим языком» прежде, чем сознали себя единой национальностью (народностью) и прежде, чем у них привилось слово «галгай» в этом общенациональном (общенародном) значении. Ингуши, как и многие другие народы Кавказа, вместе с их языками по происхождению считаются очень древними, но в то же время они — младенчески-юные, а отчасти еще совсем не родившиеся народности, «национальности», которые часто не успели еще выработать и особого названия для такого нового в их быту явления, как национальное единство.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Н. Яковлев читать все книги автора по порядку

Н. Яковлев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ингуши отзывы


Отзывы читателей о книге Ингуши, автор: Н. Яковлев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img