Виталий Полупуднев - У Понта Эвксинского (Том 2)
- Название:У Понта Эвксинского (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Полупуднев - У Понта Эвксинского (Том 2) краткое содержание
У Понта Эвксинского (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Конец погоне! - заявили остальные.
- Так-то так,- закряхтел Анхиал,- только будет вам от хозяина!
- От Алцима?
- Если бы от него!.. Сам Саклей приедет наградить нас дубовыми палками. Ну да ладно, что будет... Поехали обратно!
Мужчины помогли Гликерии сесть в седло, Евтаксию посадили на круп лошади к одному из воинов. Она уселась за спину рослого парня и уцепилась за него руками. Ночная кавалькада затрусила обратно, в сторону утихающего пожара. Пахло конским потом и землей, развороченной копытами лошадей.
Мелькнули черные силуэты деревьев и высоких строений. На фоне алого дыма выставилась острая, как шлем, крыша башни и остроконечный частокол, видимо срубленный из целых бревен, поставленных торчмя.
Пахнуло жильем. Они остановились перед больший укреплением - не то двором, не то крепостью, расположенной на возвышении.
- Эй, кто там! Открывай ворота! - крикнул Анхиал.
- Кто там? Ты, Анхиал?
- Я, кто же больше!
Ворота надсадно заскрипели, и в этом звуке почувствовалось, как крепки их тяжелые створки, способные выдержать даже удары тарана.
Женщины молчали. Их спутники въехали во двор, освещенный еще не утихшим пожаром и факелами в руках многочисленных людей.
- Потушили?
- Сам видишь. Растаскали бревна, а полы еще горят, и стойки дубовые тоже. А вы поймали беглецов?
- Поймали, да не их. Эй, посторонись!
Только теперь перед взорами путешественниц предстала картина того, что здесь творилось.
Кругом двора стояли постройки, они казались огромными в неверном освещении. Одно из строений с треской оседало, охваченное пламенем, окутанное клубами дыма. Люди носили воду в ведрах в передавали их тем, кто стоял на придвинутых телегах, мощными взмахами заливая огонь. Старшой властно кричал на толпу рабов, что баграми таскали обугленные бревна.
Посреди двора сгрудились копейщики, слышались гневные окрики:
- Нет, ты скажешь, кто помог бежать подлым бездельникам!.. Скотина!.. Я спущу с тебя шкуру и мясо!..
После чего раздавались хлесткие удары, хорошо знакомые тому, кто присутствовал когда-нибудь на палочных расправах с рабами,- наказание обычное в рабовладельческом хозяйстве.
Рабыня Евтаксия, услышав эти грозно-знакомые звуки, сразу сжалась в комок и, сойдя с лошади, торопливо направилась к своей госпоже.
- Я здесь,- спокойно сказала Гликерия, спрыгивая с седла.
- О госпожа, мы попали в плохое место. Здесь рабы бунтуют.
- Кажется, уже все кончилось,- так же бесстрастно ответила хозяйка.
В сопровождении своих временных спутников женщины подошли к высокому крыльцу с многоступенчатой широкой лестницей. На крыльце толпились вооруженные люди с факелами, среди них выделялся невысокий человек с повязкой на голове. Он с решительным видом указывал рукой на пожарище, отдавал громкие приказания.
- А, вернулись! Поймали беглецов?.. Не догнали?.. Быть вам, бездельникам, на конюшне! Всех перепорю ремнями, как надо!
Голос человека с повязанной головой звучал задорно, но не очень грозно. Всадники не спеша передавали коней в руки конюхов и не проявляли особого страха перед сердитым хозяином.
Старшой Анхиал, широкоплечий мужчина, уже немолодой, подошел к крыльцу и с поклоном доложил:
- Бунак и его дружок Хорей бежали благодаря этим вот женщинам.
- Неправда! - прозвенел возмущенный голосок Евтаксии.- Неправда, господин, не верь этому нерадивому рабу! Как могла моя госпожа и я помочь беглецам, если мы сами были ограблены ими?.. Мы ехали...
- Замолчи, Евтаксия,- оборвала говорливую служанку Гликерия, всегда ты суешься со своим языком!
- Но этот лукавый раб пытается оправдаться, в вое оклеветать. Толстый боров, племенной бык! Нас ограбили лишь потому, что он распустил рабов, порученных ему господином!
- Вот это верно сказано! - раздался голос со стороны, и вся многоликая толпа рассмеялась, к досада Анхиала.
- Вижу я,- заметил высоким голосом хозяин,- что вместо двух беглецов ты, Анхиал, притащил откуда-то двух баб. Не знаю, заменят ли они своей стоимостью цену потерянных рабов.
- Моя госпожа - благородная дочь воеводы Пасиона! - не выдержала Евтаксия.- Она не пленница в вашем деревенском доме, а гостья! И следовало бы принять ее как подобает!
Анхиал поднялся на крыльцо и, показывая на женщин нагайкой, доложил обо всем хозяину. Тот отстранил слугу жестом руки и пытливо вгляделся в безмолвную фигуру девушки, закутанную в дорожный плащ. Ее лицо было спрятано в тени нахлобученного капюшона.
- А ну, подойдите! - раздался властный приказ.
Гликерия доняла, что это относится к ней, в медленно поднялась по ступеням крыльца, поддерживаемая услужливой бойкой рабыней с черными глазами.
Гликерия откинула капюшон. Слуги подняли выше факелы, их лица выражали любопытство. Каких только тут не было! Грубые с бородами, безбородые, усатые, в шлемах и колпаках, вытянутые и суровые, круглые, как луна, молодые и старые, веселые и мрачные. Хозяин выглядел тщедушным, но на его одежде сверкали золотые фибулы, а узкая рука в перстнях лежала на рукояти богатого меча. Другой рукой он хотел сделать какой-то выразительный жест, но вместо этого медленно опустил ее, одновременно отступив назад в некотором смущении. Его молодое лицо с острыми мелкими чертами, не лишенное приятности, из задорного стало по-мальчишески удивленным, словно обмякло.
Не отводя глаз от лица ночной гостьи, он произнес совсем другим тоном:
- Эти дом и усадьба - собственность лохага пантикапейского Саклея! А я его сын Алцим. Благородная гостья, двери нашего дома открыты для тебя, ибо гость вестник - богов... Эй, посветите, откройте двери!
Он посторонился, и по мановению его руки все слуги отхлынули в обе стороны, образовав живой коридор из факельщиков, по которому и проследовала гостья. Евтаксия шла за нею, смело посматривая вокруг.
- Вот тебе и раз! - хрипло рассмеялся один из слуг, когда господа вошли в дои.- Ловили соколов, а поймали белую лебедь!
Все сдержанно зашумели. Анхиал на веселые вопросы товарищей лишь пожимал плечами.
- Надо выводить коней и дать им выстойку,- пробасил он, отходя в сторону,- они сильно угорели от такой езды.
Никто не стая переспрашивать сурового голову вооруженной челяди, на обязанности которого было держать многочисленных рабов в железных рукавицах. Побег двух рабов означал большую неприятность не только для него. Каждый мог ожидать сурового наказания от строгого хозяина.
3
В просторном вале было довольно светло. Гостья, бегло осмотревшись, получила представление о том, куда попала.
В углу располагался большой открытый очаг с цепями и котлами. В нем горели неколотые сосновые чурбаки, давая свет И тепло пополам с синеватым дымом. Перед очагом стоял стол, заваленный тарелками, блюдами, перевернутыми кубками и амфорами. Возможно, у молодого хозяина были гости до начала тревоги. На серых неровных плитах пола валялись объедки, виднелись влажные следы и комья грязи. На стенах висели медвежьи шкуры, оружие скифское и сарматское, головы кабанов и оленьи рога. Оглушительно лаяли и визжали две большие собаки, привязанные в углу. Около валялись обглоданные кости. Гостья смекнула, что пирующие бросали собакам то, что не доели сами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: