Виктор Болдак - Кащей - Германарих?
- Название:Кащей - Германарих?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Виктор Болдак - Кащей - Германарих? краткое содержание
Работа посвящена исследованию весьма малоизученного периода истории восточных славян – II-V вв. н.э. Письменные источники содержат очень мало сведений об этом времени, поэтому сделана попытка использовать в качестве источников фольклорные памятники восточнославянских и частично германских народов. Первая глава посвящена обоснованию предположения автора, что прототипом Кащея (Кощея) Бессмертного – персонажа восточнославянских сказок и былин – является вождь остроготов IV в. Германарих. Во второй главе эти фольклорные памятники (а также некоторые памятники германского эпоса) используются при сопоставлении с письменными источниками и данными, полученными в результате археологических раскопок для восстановления широкой картины общества и культуры народов, живших в первые века нашей эры на территории нынешней Украины.
Приложением к данной работе является самостоятельное исследование «Об историческом прототипе образа Хильдебранда». В нем рассматривается возможность наличия исторического прототипа у героя средневерхненемецкого эпоса Хильдебранда. Обосновывается мнение о том, что прототипом Хильдебранда был вождь остроготов IV века Германарих (Эрменрих), хотя и подвергшийся впоследствии значительной идеализации. Рассматривается механизм формирования от образа одного исторического деятеля разных эпических героев: отрицательных – например, эддического Ёрмунрекка и положительного – Хильдебранда.
Кащей - Германарих? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16 «Песнь о Нибелунгах»: 2335.
17 там же: 2333, 2338, 2341, 2343, 2347.
18 там же: 2338.
19 Хойслер. Указ. соч.: с. 97.
20 начиная со строфы 1768 – первого конфликта по приезде в ставку Этцеля; поэтому, когда говорят о том, что главным героем второй части «Нибелунгов» является Хаген, это не совсем точно, лучше сказать так: главную роль во второй части поэмы играет связка – Хаген и другой богатырь (сначала Фолькер, потом – начиная со строфы 2321 – Гунтер).
21 «Песнь о Нибелунгах»: 2301.
22 там же: 2307.
23 там же:2311.
24 там же: 2343.
25 Хойслер. Указ. соч.: с. 112.
26 «Песнь о Нибелунгах»: 1133.
27 Хойслер. Указ. соч.: с. 94-95.
28 там же: с. 96.
29 «Песнь о Хильдебранде»: перевод с древневерхненемецкого Т.Сулиной, по изд.: Зарубежная литература средних веков / сост. Б.И.Пуришев. – М.: Просвещение, 1975, с. 10-14.
30 Младшая Эдда: перевод с древнеисландского / подгот. изд. О.А.Смирницкой и М.И.Стеблин-Каменского, репринт. воспр. изд. 1970 г. – СПб.: Наука, 2005, 137 с.: с. 77-78.
31 Хойслер. Указ. соч.: с. 216.
32 Аммиан Марцеллин. Указ. соч.: с. 494.
33 Иордан. Указ. соч.: с. 107-112.
34 там же: с. 85-86.
35 Болдак В.К. Кащей – Германарих?: проблемы реконструкции исторических событий восточных славян II-V вв. / В.К.Болдак. – Петрозаводск: [б.и.], 2007, 76 с.: с. 49-58.
36 Аммиан Марцеллин. Указ. соч.: с. 495.
37 «Песнь о Нибелунгах»: 2318.
38 Иордан. Указ. соч.: с. 108.
39 Beowulf: A New Translation with an Introduction by Burton Raffel / Afterword by P.Creed. – New York: The New American Library, Inc., 1963, 159 pages: p. 151.
40 Хойслер. Указ. соч. ст. В.М.Жирмунского: с. 25.
41 Западноевропейский эпос.: с. 215-216.
42 там же, ст. Н.Я.Рыковой: с. 719.
43 Иордан. Указ. соч., коммент. Е.Ч.Скржинской: с. 332.
44 там же: с. 83.
Создан 30 мар 2011.
Комментарии
Всего 1, последний 1 год назад
luarvik26 фев 2012
все очень интересно! думаю, что для большей убедительности этой точки зрения нужно больше использовать Саксона грамматика. у него прямо казано, что германарих был в плену у славян - т.е был Кощи.
http://leninskoe-zp.io.ua/s110399
Шрифт:
Интервал:
Закладка: