Тихон Семушкин - Алитет уходит в горы

Тут можно читать онлайн Тихон Семушкин - Алитет уходит в горы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алитет уходит в горы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 141
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тихон Семушкин - Алитет уходит в горы краткое содержание

Алитет уходит в горы - описание и краткое содержание, автор Тихон Семушкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алитет уходит в горы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алитет уходит в горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тихон Семушкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капитан Браун помолчал, потянул трубку и продолжал:

- Вот даже здесь, в этом заброшенном, собачьем углу? Казалось, кому он нужен? А? Кто из больших деловых людей захочет пачкать свои руки об этот тюлений жир? И вот, мистер Томсон, находятся люди, и большие люди, которые уже протягивают сюда свои жадные, ненасытные лапы. Нас, маленьких рыбешек, эти акулы слопают живьем, без остатка и без малейшего чувства жалости, мистер Томсон. - Капитан Браун сделал такую кислую гримасу, что одним своим видом мог расстроить самого твердокаменного человека. - Даже здесь, мистер Томсон, связывают нас по рукам и ногам.

- Но кто же связывает? - тихо и как будто спокойно, но все же с оттенком тревоги спросил Чарльз Томсон.

- Большевики, мистер Томсон, большевики! Революции всякие. Вы знаете, конечно, мистер Томсон, о русской революции тысяча девятьсот семнадцатого год а?

- О да, знаю.

- А известно ли вам, мистер Томсон, что эта русская революция вначале была только около Москвы?

- Да, я читал прессу.

- Ну, а сейчас, смею вам доложить, вы отстали на один очень интересный год. Теперь, в тысяча девятьсот двадцать третьем году, мы с вами имеем честь разговаривать в большевистских водах. Как вам это нравится, мистер Томсон? Не правда ли, что эти большевики оказались ловкими парнями? Но это еще не беда! Беда в другом. Большевики сдали "Норд компани" всю организацию торговли на Камчатке и Чукотском побережье. Это, видите ли, концессия, дорогой мой мистер Томсон. И не позднее как через один месяц эти унылые берега огласятся громовыми гудками ванкуверских пароходов. Они будут реветь здесь, как шакалы в пустыне. От одного их рева может лопнуть сердце. Вы знаете, мистер Томсон, что пароход "Бичаймо" "Норд компани" стоит уже у причалов Фриско? Это шесть тысяч тонн груза, мистер Томсон.

Капитан Браун помолчал, искоса поглядывая на Томсона, набил трубку и пыхнул клубами дыма.

- Шесть тысяч тонн, мистер Томсон! Это не то что сто двадцать тонн моей бедной "Поляр бэр".

Прислушиваясь к каждому слову капитана, мистер Томсон даже затаил дыхание. Правда, о концессии он уже знал из газет, но до сих пор не верил в это предприятие. Смешно подумать, что "Норд компани" заинтересуется этим краем. Компания, располагающая флотом в сто сорок кораблей! Но капитан Браун рассеял эти сомнения. Роковая действительность воочию нависла над Чарльзом Томсоном. Ему показалось, что он уже видит стоящий во Фриско пароход "Бичаймо".

Между тем капитан Браун продолжал сообщать новости, намеренно сгущая краски.

- Вы знаете, мистер Томсон, "Норд компани" настроит здесь пушные фактории, как на берегах Гудзонова залива, навезет уйму настоящих, первосортных товаров. Вы понимаете, мистер Томсон, чем все это пахнет? От одного этого запаха бежать хочется. И некуда больше бежать, кроме как на Марс, - разводя руками, проговорил капитан Браун. - Судя по американской прессе, - продолжал он, - торговля здесь будет монополизирована и строго регламентирована лимитами как на пушнину, так и на товары. Этого требует русское правительство. Да, чего доброго, эти парни из большевистской России вздумают контролировать "Норд компани"! И вот посмотрите тогда, что здесь будет. Вы думаете, мистер Томсон, этот дикарь, который до сего времени давал нам с вами немного на жизнь, пойдет торговать к вам или ко мне, если мы не захотим отдать ему товары себе в убыток? Ноу! У него найдется крупица мозга или хотя бы звериного чутья, чтобы определить, по какому следу лучше идти. Будьте уверены, мистер Томсон!

Мистер Томсон снял роговые очки и без всякой надобности протер их. В глубоких морщинах выступил пот. И в этот момент капитана Брауна озарила блестящая мысль: нельзя ли как-нибудь воспользоваться этим положением и ухватиться за пушнину, на которой сидит эта старая обезьяна?

- Должен вас еще огорчить, любезный мистер Томсон. Вероятно, представитель вашей фирмы больше не заглянет сюда. Нелегально он не захочет пройти линию таможни мистера Керри.

- Это совершенно точно, - уловив замысел капитана, подтвердил мистер Харлоу.

- Да, да, мистер Томсон! - продолжал капитан. - И вы можете оказаться в положении человека, под которым гниет пушнина. Мы - другое дело. У нас риск. Проскользнули - и все. А ведь ваш Олаф представляет вполне порядочную фирму. И шхуна его - полторы тысячи тонн!.. Вот новости, мистер Томсон.

Капитан Браун встал, плюнул в иллюминатор и зашагал по тесному "салону".

- Что же мне делать с пушниной? - испуганно спросил мистер Томсон.

- Подумайте!.. А теперь, старожил, порекомендуйте мне, в каком месте бросить якорь, чтобы возможно скорей закончить свой рейс. Не исключено, что какая-нибудь советская канонерка заглянет сюда и отведет меня в нежелательный порт. О, я начинаю верить в этих советских парней!

Мистер Томсон встал, еще раз протер очки и как-то неопределенно, тихо сказал:

- Сами увидите, где... А впрочем, бросьте якорь в Энмакай... Говорят, у Алитета в этом году кое-что есть.

Мистер Томсон сошел в байдару с тяжелым чувством.

- Гуд бай, мистер Браун! Хорошо торгуйте с Алитетом. Потом вы поймете, что это в наших общих интересах. Вызывайте у него доверие. Теперь, когда прибывает сюда сильный конкурент, это о-очень важно. От Алитета многое зависит на этих берегах.

- Ол райт, мистер Томсон!

Застучало сердце "Поляр бэр". Вздернутые паруса подхватил попутный ветерок, и шхуна понеслась дальше, на север, под двойной тягой.

- Что вы думаете, мистер Харлоу, о самочувствии мистера Томсона.

- Я думаю, мистер Браун, что у него непременно в ближайшую же ночь лопнет сердце.

Контрабандисты рассмеялись. Мистер Харлоу вытащил из кармана плоскую бутылку и сделал несколько глотков.

- И если у него действительно начнет трещать сердце, а это, несомненно, так и будет, тогда на обратном пути вам, мистер Браун, имеет смысл жениться на Мэри. Нам не купить столько хвостов, сколько за зиму купил этот почтенный сэр.

Капитан прищелкнул языком и полусерьезно сказал:

- О'кэй, мистер Харлоу! С такой наследницей при всех строгостях финансовых законов легко открываются сейфы вашингтонского Докстер Хоттон, национального банка. Пожалуй, это лучший ход, чем тот, который я замышлял, беседуя с папашей.

Мистер Харлоу угодливо хихикнул и сказал вкрадчиво:

- Говорят, он имеет там счетик в пару сот тысяч долларов. В Америке с такими деньгами кое-что можно наладить...

ГЛАВА ВТОРАЯ

В это лето стойбище Энмакай внешне очень изменилось. Недалеко от яранги Алитета красовалась постройка, какие бывают только у таньгов. Эта постройка принадлежала Алитету и служила складом. Стены склада состояли из гофрированного оцинкованного железа, так же как и склады Томсона. Стропила крыши обтянуты американской белой дрелью, пропускавшей много света и солнечного тепла. В складе было сухо. Издали склад напоминал большой богатый дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тихон Семушкин читать все книги автора по порядку

Тихон Семушкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алитет уходит в горы отзывы


Отзывы читателей о книге Алитет уходит в горы, автор: Тихон Семушкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Наталья
30 декабря 2024 в 03:47
Книга "Алитет уходит в горы" очень понравилась! Интересно, увлекательно написано!Читается легко. Много нового узнала для себя о жизни народов Севера, об их традициях и обычаях! Спасибо автору, Тихону Семушкину, что сумел так увлечь своим произведением!!! Буду продолжать читать и другие его книги!
x