Василий Васильевский - Печенеги

Тут можно читать онлайн Василий Васильевский - Печенеги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Ломоносовъ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Василий Васильевский - Печенеги краткое содержание

Печенеги - описание и краткое содержание, автор Василий Васильевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В конце IX века в восточноевропейские степи из-за Волги нагрянул кочевой народ, доселе в тех краях неизвестный. Кочевники дошли до Крыма, оттеснили за Дунай венгров и по-хозяйски распространились на огромной территории между Русью на севере и Византией на юге. Около двух веков наводили они страх на придунайские народы, разоряли русские города и заставляли трепетать византийцев. Но 29 апреля 1091 года весь этот народ, как написала византийская принцесса Анна Комнина, «превышавший всякое число, с женами и детьми погиб в один день». Сведения об этих кочевниках сохранились в византийских, арабских и западноевропейских источниках, где они носят разные имена; русские называли их печенегами. Об истории печенегов, их появлении на мировой арене и страшной гибели рассказывает эта книга. В нее включены работа академика В.Г.Васильевского «Византия и печенеги» и главы из книги П. В. Голубовского «Печенеги, торки и половцы до нашествия татар».

Печенеги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Печенеги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Васильевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы не имеем никакой возможности входить в рассмотрение, откуда ведет свое начало слово «печенеги», но нам кажется довольно вероятным, что другие народы узнали это имя от русских славян. «Печенеги» и «πατζινακιται» греческих писателей стоят весьма близко по созвучию. Если мы примем во внимание известие нашей летописи под 944 годом, что корсуняне послали весть в Константинополь о движении Игоря против греков, что болгары сделали то же, «говоря: «Идут русские и наняли себе печенегов»; если вспомним подробные сведения о печенегах Константина Багрянородного, ясно указывающие, что многое он почерпнул из рассказов людей, бывавших на Руси или в Крыму, то наше предположение получает некоторое основание. Впрочем, возможно, что и русские славяне узнали имя печенегов от венгров, которые передали его и византийцам, если верно объяснение г. Европеуса, что название «печенег» — угорское… [77] В таком случае знакомство русских славян с этим именем существовало еще до непосредственного столкновения их с печенегами. Близко к русскому названию стоит находимое у Титмара Мерзебургского [78]«pezineigi» и у Бруно еще правильнее «pezenegi». Первый мог взять у второго с незначительным изменением, а Бруно был в России и слышал это имя от русских, когда шел на проповедь к печенегам. Вполне искаженное название — «pedenei» и «petinei», встречающееся у того же Титмара, нам кажется, произошло вследствие устной передачи этого имени немецкими воинами, участвовавшими в походе Болеслава [79] на Русь. Не считаю нужным распространяться о том, что все названия, употребляемые польскими писателями для обозначения имени «печенеги», произошли путем искажения слышанного от русских. «Piecinigi», «pieczyngi», «pincenakiti» и т.д. — варианты польских хроник. Последний из них, находимый в хронике Галла [80], может быть объяснен знакомством автора с византийскими писателями.

Обращаясь к венгерским источникам, мы находим в них наших печенегов под именами «bessi», «bysseni», «picenati». Венгерское имя этого народа есть «besenyo», которое в грамотах передается как «besseneu», «bessynew». Иногда же в этих документах мы находим имя «wysseni». Венгерский ученый Эрней видит печенегов и под именами «wosciani», «wosseravii» и «ebes». Последнее действительно встречается в одной грамоте конца XII века. Мы не знаем, каким образом произошли все эти варианты, но нужно помнить, что венгры были в непосредственных сношениях с печенегами. Возможно, что все эти разночтения представляют латинизированное «besenyo».

Арабы также не оставили без внимания наших кочевников, и печенеги являются в их сочинениях под именем «баджнак». Укажем для примера на известия двух арабских писателей Аль-Бекри [81] и Аль-Балхи [82]. Говоря о стране Баджнак, Аль-Бекри рассказывает, что к северу от нее лежит земля Kifdjak (Кипчак), на юг Хазария, на восток Гузия, на запад славяне. А Аль-Балхи сообщает, что «часть турка выселилась из страны своей и заняла пространство между Хазаром и Румом (Византией) — их зовут Баджнак; в древние времена они не занимали настоящих своих жилищ, а лишь впоследствии они разделили и завоевали эти владения». Если мы постараемся определить по другим источникам, какой народ обитал в указанных арабами местностях, то убедимся, что это были печенеги. Аль-Бекри писал в XI столетии, а Аль-Балхи в первой половине X века, но как тот, так и другой говорят, очевидно, о времени, им предшествующем, то есть о начале X века или о конце IX столетия. В этот период все пространство между Хазарией и Византией занимали печенеги, о чем единогласно говорят как византийские источники, так и русские летописи. Кроме того Константин Багрянородный сообщает нам, «что печенеги сначала жили возле рек Волги и Яика… Пятьдесят лет назад так называемые узы, согласившись с хазарами и напавши на печенегов, одолели их и выгнали из собственной страны». Если наш писатель и не говорит специально о границах Печенегии, то все-таки из его известия видно, что соседями этой страны были узы и хазары, так что Аль-Бекри, Аль-Балхи и император-историк взаимно поддерживают друг друга и говорят, очевидно, об одном и том же народе.

Всматриваясь во все указанные варианты, не особенно трудно заметить, что они являются лишь искажением какого-то одного имени, которое, как кажется, дано было печенегам иностранцами.

Явившиеся в Европу половцы также награждаются средневековыми писателями массой различных имен. «Половци», «plauci», «balwen» или «walwen», «κόμανoι», «cumani», «cuni», «кипчаки» — вот под какими названиями известно было новое кочевое племя. Небольшое сличение известий различных источников покажет нам, что здесь во всех случаях разумеется один народ.

В 1201 году между болгарами и Византией был заключен мир, закончивший долгую борьбу этих двух народов, в которой на стороне первых, по византийским источникам, стояли скифы или комане. В этом году, по рассказу Никиты Хониата, влахи и комане разоряли Фракию, но князь Галиции Роман напал с большим войском на землю коман, разграбил и опустошил ее без труда. Этот писатель знает также, что в этом году Роман и Рюрик дрались между собой, причем на стороне второго были комане. Наша летопись вполне подтверждает это известие, ставя на место византийских коман своих половцев. Под тем же именем половцы являются и у западных писателей, которые называют их «cumani». Так Рубрук [83], описывая южнорусские степи, говорит, что на них обыкновенно жили кумане прежде, чем пришли татары, а далее повторяет: «…на ней (этой равнине) обыкновенно кочевали кумане, которые называются капшат (kapschat = кипчак)». Нам кажется, не может быть сомнения в тождестве куман и κόμανoι, а потому мы можем подтвердить слова Рубрука, что они и кипчаки одно и то же, двумя известиями — одним арабским и другим византийским. Ибн-Яхья [Белазури] [84]повествует о том, что кипчаки были на египетском престоле; эта кипчакская династия старалась окружить себя своими соотечественниками, и все важные государственные должности перешли в их руки.

Этот факт вполне подтверждают и Пахимер [85] с Никифором Грегорой [86], рассказывая, что между Михаилом Палеологом [87] и султаном Египта, происходившим из куман, проданных некогда в рабство, был заключен торговый договор, по которому египетские корабли могли свободно плавать к северным берегам Черного моря для покупки его соотечественников. Тождество же наших половцев и кипчаков видно из известия Ибн аль-Атира [88]. По его словам, татары проникли чрез Дербент в их страну, отвлекли их от союза с аланами и разбили поодиночке тех и других; тогда кипчаки искали спасения у русских. То же самое повествует и Абульгази [89]. Вполне согласно с этими писателями говорит и наша летопись, но на место кипчаков ставит половцев. Как Ибн аль-Атир и Абульгази рассказывают потом о поражении русских и кипчаков, так наши летописи говорят о победе татар над русскими и половцами. Кажется, нет основания после приведенных фактов сомневаться в тождестве половцев, куманов и кипчаков. Мы не можем объяснить происхождения имени «кумане». Может быть, и западные, и византийские писатели узнали его от половцев, если мы только предположим, что последние сами величали себя куманами…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Васильевский читать все книги автора по порядку

Василий Васильевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Печенеги отзывы


Отзывы читателей о книге Печенеги, автор: Василий Васильевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x