Николай Шпанов - Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой)
- Название:Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Шпанов - Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) краткое содержание
Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Мне необходимо с вами переговорить.
- Хорошо, зайдите вечером, - ответил Фу.
Джойс с нетерпением ждал свидания Чэна с Фу. Как назло, тот долго не возвращался с аэродромов. Черная ночь давно накрыла степь, как закопченным дочерна котлом. В небосводе не было ни единой щелочки. Дорогу можно было отыскать только ощупью.
Джойс, наконец, нашел санитарную пещеру.
Мэй показалась ему взволнованной, даже растерянной.
- Ты недовольна тем, что я зашел? - спросил он.
Она ответила неопределенно:
- Садись.
- Скажи... контузия Фу - это серьезно? - спросил он.
При этом Джойс не глядел на Мэй и не поднял головы, когда почувствовал, что она, остановившись, удивленно смотрит на него.
- Почему ты этим заинтересовался?
- Говорят, ты не разрешаешь ему летать.
- Да. Строго говоря, я должна была бы уложить его в постель.
- Контузия-то пустяковая.
- Это не меняет дела. Ты лучше сделаешь, если не будешь вмешиваться не в свое дело Фу - мой пациент. - Она отвернулась и решительно сказала: Надеюсь, тебе самому не нужна медицинская помощь?
- Нет, мне она не нужна, - сказал Джойс. - Но я не узнаю тебя, Мэй...
Джойсу не удалось договорить - совсем рядом послышались быстрые шаги, полог над входом откинулся, и негр различил фигуру Лао Кэ. Джойс козырнул и неохотно вышел.
Лао Кэ спросил Мэй:
- Говорят, вы настаиваете на эвакуации Фу?
- Он нуждается в госпитале.
- В интересах части... - начал было Лао Кэ, но Мэй прервала его:
- Именно в интересах части я должна соблюдать предписанный мне порядок.
Лицо командира осветила мягкая улыбка.
- Мне кажется, у товарища Фу пустячная контузия...
- В этом меня уже пытались убедить только что, перед вашим приходом.
- Тем лучше, - добродушно сказал Лао Кэ, - значит, кто-то и до меня уже пытался доказать вам, что очень важно в эти решающие дни не лишиться моего заместителя, не обезглавить вторую эскадрилью. Ей дано важное задание...
- Уверяю вас, Фу не должен летать. Ему нужно лежать.
- Если ему придется полежать здесь - полгоря.
- Какой же здесь уход?! - Мэй пожала плечами. - Извините меня, но вы первый не дадите ему ни минуты покоя.
Заметив, что в ее тоне уже нет прежней решительности, Лао Кэ продолжал мягко настаивать:
- А кто же лучше вас выходит его? - И в его прищуренных глазах блеснула хитринка.
После короткого размышления Мэй не очень твердо проговорила, точно сама не была уверена в правильности своих слов:
- Если вы так настаиваете, пусть Фу полежит здесь! - И, оправдываясь больше перед самой собой, чем перед командиром, прибавила: - А дальше будет видно...
Через час Фу был водворен в пещеру, заботливо превращенную Мэй в нечто вроде одиночной больничной палаты. Тщательно осмотрев его, Мэй ушла. Приставленная к нему для ночного дежурства сестра отправилась за ужином для больного.
Фу было смешно слышать в приложении к себе слово "больной". Он чувствовал себя вполне сносно. Если бы не доводы Лао Кэ, он никогда и не позволил бы запереть себя в этой скучной, пахнущей лекарствами пещере. "Все равно никто не удержит меня здесь в случае боевой тревоги", - думал он.
Он беспокойно курил, мысленно возвращаясь к последнему бою. Что, собственно говоря, случилось такого, в чем нужно было бы разбираться? В часть прибыл летчик Чэн... Так ведь новые летчики прибывают по нескольку раз в неделю. Одни уезжают, другие приезжают... Неужели все дело в том, что он, Фу, знал его раньше? Ну, знал, ну, помнит!.. Отлично помнит, с каким суровым видом заглядывал в полетный журнал учлета Фу инструктор Чэн.
Может быть, Фу просто выдумал эту предвзятость Чэна в отношении к нему?.. Нет, не выдумал, - Фу не может забыть дня, когда Чэн с пренебрежением бросил ему "Из летчика, который в бою жмется к товарищам, не выйдет истребитель". И, словно бы в сторону, про себя, но так, что Фу не мог не слышать, прибавил: "Воздушный бой не терпит трусов". Сколько лет прошло с тех пор?..
Фу отбросил окурок и откинул цыновку у входа в пещеру. Ночь пахнула в лицо душным ароматом трав. Фу глубоко вдохнул не дающий прохлады воздух, с досадою опустил полог и, одетый, повалился на постель.
Он не слышал, как принесшая ужин сестра, нерешительно потоптавшись возле него, ушла; не слышал шагов Чэна и как летчик, дважды спросив: "Разрешите войти?" - и не получив ответа, отодвинул полог.
Чэн стоял в нерешительности.
Он пришел сюда, не найдя Фу в его пещере, пришел с намерением сказать ему все, что сказал бы, вероятно; на его месте всякий другой провинившийся летчик. Со дня на день - завтра, а может быть, даже на рассвете, - должны разыграться решающие события на их участке фронта. Чтобы наравне с остальными принять участие в боях, Чэн должен переговорить с командиром. Но было очевидно, что больной спит. Отложить разговор или разбудить Фу? А может быть... может быть, сославшись на болезнь Фу, говорить с которым Чэну не легко, пойти к Лао Кэ?
Размышляя таким образом, Чэн стоял под отодвинутой цыновкой и смотрел на лицо Фу, при свете луны казавшееся шафранно-желтым.
Разбуженный этим светом, Фу сел на койке. Он смешно сморщил нос, и от этого движения Чэну захотелось по-дружески сесть рядом с ним и просто, ничего не скрывая, рассказать свои переживания, повиниться в своих ошибках и прежде всего в той, которую он, будучи инструктором, много лет назад совершил в отношении своего ученика. Хотелось сказать, что ничего он против Фу не имеет, признает его правоту и готов подчиниться его опыту и авторитету, работать с ним рука об руку и помогать ему. В перерывах между боями он будет работать с молодежью, обучать ее летать на чудесном легкокрылом "Яке" и никому не станет вбивать в голову свои непригодные для здешних мест теории. Только пусть не отнимают у него права драться!..
Чэн сделал шаг к Фу, и ему показалось, что тот догадывается о его мыслях и верит в их искренность. Чэну почудилось, будто Фу улыбнулся в ответ на его улыбку и, пододвинувшись на кровати, движением руки пригласил летчика сесть рядом с собою. Но прежде чем Чэн успел подойти к койке, за его спиною послышался голос незаметно вошедшей в пещеру Мэй:
- Зачем вы здесь?!
- Мне нужно поговорить с заместителем командира, - растерянно ответил Чэн.
- Товарищу Фу необходим полный покой. Прошу вас уйти.
Чэн обернулся к Фу:
- Прикажете уйти?
- Нет! Нам действительно надо поговорить... Должен вам прямо сказать: ваше поведение в бою заставляет усомниться в вашем праве командовать эскадрильей. Вы должны отказаться от старых привычек и попыток навязать их другим, или вывод будет один...
Чэн хорошо понимал и сам, о каком выводе идет речь. Он сказал:
- Прибыли "Яки". Я хорошо знаю эту машину.
Словно не расслышав, Фу ответил:
- Можете итти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: