Николай Шпанов - Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой)
- Название:Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Шпанов - Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) краткое содержание
Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- О, ваша мудрость!..
И он выложил все, что знал о заговоре лам. Слушая его, Содном-Дорчжи удовлетворенно кивал головой. Это было как раз то, что начали устанавливать его органы до поимки Харады и о чем сигнализировали пастухи, вылавливавшие в степи диверсантов-лам.
Харада мог бы еще рассказать о том, что прежде чем растянуться на своем рваном халате в монастыре Араджаргалантахит, он вынул из пояса и спрятал в щелях стены ампулы с дарами, изготовленные по рецепту господина генерала Исии Сиро. Но, глядя, как кивает головой монгольский генерал, Харада решил смолчать: было похоже на то, что знавшие так много монголы все-таки знали не все. И действительно, дослушав, Содном-Дорчжи сказал:
- Теперь можно итти с докладом к маршалу.
Министры последовали за покинувшим комнату Содномом-Дорчжи.
Он отсутствовал около часа. За этот час никто из оставшихся в комнате ни Гомбо-Джап, ни адъютант, ни Харада - не проронил ни слова.
Содном-Дорчжи и полковник вернулись. Хараду увели.
- Самолет! - сказал Содном-Дорчжи адъютанту.
- Вылет утром?
- Нет, через полчаса. - И Содном-Дорчжи обернулся к Гомбо-Джапу. - Ты полетишь с японцем.
Гомбо-Джап молча поклонился и вопросительно посмотрел на Соднома-Дорчжи.
- Что тебе? - спросил Содном-Дорчжи.
- Как быть... с поручением насчет наблюдения за американцем Паркером.
Содном-Дорчжи на мгновение задумался.
- Бадма там?
- Да, он за меня теперь возит рикшу американца.
- Американец не заметит перемены?
Гомбо-Джап засмеялся:
- Он не отличил бы нас друг от друга, даже если бы нас поставили рядом.
- Будет так, как я сказал.
- Хорошо, я полечу.
- Доставишь, - и Содном-Дорчжи кивком указал на место, где раньше сидел Харада, - его в Читу То, чего он не сказал нам, но что он, несомненно, еще знает, поможет советским следователям разобраться в деле Ямады, Кадзицуки и других сообщников еще не пойманного преступника Хирохито. Иди!
Гомбо-Джап повернулся четко, как солдат, и вышел.
Глядя ему вслед, Содном-Дорчжи негромко сказал адъютанту:
- Пусть заготовят приказ о повышении Гомбо в звание капитана. Я сам доложу маршалу.
12
Когда Паркер, получив экстренный вызов в токийскую ставку Макарчера, заехал проститься к генералу Баркли, тот не без сарказма сказал:
- Говорил я вам...
Паркер насторожился.
- Все-то у вас секреты, секреты... Курите, - и генерал дружески протянул ему сигареты. - Самолет Харады оказался неисправным?
- Виновата скверная постановка авиационной службы у вас, сэр, отпарировал Паркер.
Но Баркли сделал вид, будто не замечает выпада.
- Я не раз наблюдал: когда люди делают что-нибудь у меня за спиною, им не везет.
- Приму во внимание для будущего, сэр.
- И пожалеете, что не приняли во внимание в прошлом... Во всяком случае, выражаю вам свое сочувствие.
- Можно подумать, что вы уже знаете, чего они от меня хотят там, в Токио.
- Не знаю, но могу догадаться... У Мака твердый характер.
- Но он трезвый человек.
- Именно поэтому он может вам спустить штаны... Хотите выпить перед дорогой?
Паркер отказался и уехал.
Сосущая под ложечкой тоска отвратительных предчувствий не исчезла и тогда, когда он вылез из самолета на аэродроме Ацуги.
Хотя в вызове было сказано, что ему надлежит прибыть непосредственно к главнокомандующему, Паркер решил сначала показаться в Джиту. Свои парни, может быть, помогут ему вынырнуть из неприятностей. Хотя этот штабной народ обычно охотнее тянет ко дну тех, кто уже начал пускать пузыри.
Так и вышло. Самого генерала Билоуби, который знал Паркера по прежней работе, не оказалось на месте - отдыхал в Никко. Остальные офицеры мялись.
Однако все стало ясно с первых же фраз главнокомандующего. В заключение жесточайшей головомойки Макарчер сказал:
- Для Востока вы не годитесь.
- Я давно работаю тут, сэр.
- Все ваши прежние дела, вместе взятые, не стоят того, которое вы провалили теперь.
- Кто из нас гарантирован, сэр?..
Ноздри крючковатого носа Макарчера сильно раздулись.
- Вы отлично понимаете, что мы ставили на эту карту. - Генерал, прищурившись, уставился на Паркера. Тот старался казаться спокойным. Какого же дьявола вы разводите тут бобы?
- Обещаю вам, сэр: устранение монгольских министров будет проведено так же чисто, как если бы их судьбою занимался сам господь-бог.
- Но ваш господь-бог уже не может дать Чан Кай-ши благовидного предлога ворваться во Внешнюю Монголию.
- Тот господь-бог, которым управляем мы, сэр, может все... рано или поздно.
- Предлог нужен мне рано, а не поздно... Вам придется вернуться в Европу, Паркер, и конец.
- Это действительно конец, сэр.
Тяжелые мешки верхних век прикрыли глаза Макарчера.
- Если не опростоволоситесь там так же, как тут, для вас еще не все потеряно... - с недоброй усмешкой сказал он. - Но держаться придется крепко.
Заметив, как по мере его слов вытягивается физиономия Паркера, Макарчер несколько мягче сказал:
- Здесь вы нужны меньше, чем в Европе.
Все еще надеясь, что Макарчер переменит решение, Паркер закинул последнюю удочку:
- Не кажется ли вам, сэр, что этот Харада...
- Какой Харада?
- Я говорю о японце, попавшем в руки монголам.
- Так, так...
- Нужно ограничить его возможность болтать.
- Запоздалая заботливость, Паркер, - иронически заметил Макарчер. По его тону Паркер понял, что все его попытки оправдаться в глазах главнокомандующего не приведут ни к чему.
- Быть может, он еще не успел...
- К сожалению, он уже успел.
- Неприятность больше, чем я думал, сэр.
- Они повезли вашего японца в Читу, а оттуда в Хабаровск. Русские там докопались до некоторых бактериологических дел наших японских друзей и, на мой взгляд, готовят нам здоровый скандал.
- Фу, чорт побери!
Макарчер отпустил его молчаливым кивком.
Паркер был уже у двери, когда за его спиной раздался голос Макарчера:
- Постойте-ка, полковник! А что бы вы сказали, если бы я попросту отправил вас в Штаты, а?
Паркер остановился как вкопанный. Штаты?! Это конец всему. Он знает, зачем людей отсылают домой: в лучшем случае оставалось бы написать для какой-нибудь газеты "Воспоминания секретного агента", из которых вычеркнули бы малейший намек на правду. А потом?
Он стоял с виновато опущенной головой перед сердито глядящим на него Макарчером.
- Тут, в Токио, бежал из-под надзора полиции нужный нам джап, - сказал генерал. - Боюсь, что один он может не доехать до Штатов. Я хотел, чтобы вы показали ему дорогу... Ясно?.. Впрочем, если хотите, можете отправляться ко всем чертям!
Забыв от радости, что на нем военная форма и устав предписывает в таких случаях приложить руку к козырьку и повернуться через правое плечо, Паркер снял фуражку и поклонился Макарчеру. А тот бросил ему вслед:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: