Элкан Адлер - Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников
- Название:Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-9524-5108-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элкан Адлер - Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников краткое содержание
Элкан Натан Адлер, почетный секретарь еврейского Общества по распространению религиозного знания, коллекционер еврейских рукописей, провел несколько лет в путешествиях по Азии и Африке, во время которых занимался собиранием еврейских манускриптов. В результате создал одну из самых обширных их коллекций. Настоящую книгу составили девятнадцать письменных свидетельств эпохи Средневековья, живо представляющих странствующего жида как реального персонажа великой драмы истории. Истории еврейских ученых, послов, купцов, паломников, богатые яркими историческими деталями и наблюдениями, знакомят читателя с жизнью Европы, Ближнего Востока и Северной Африки в Средние века.
Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В 1537 году в Хевроне немецкий поселенец составил список «Могилы патриархов», который был отредактирован р. Ури бен Симеоном и напечатан в Сафеде в 1564 году и в Гейдельберге в 1569 и 1662 годах (перевод на латынь сделал Хоттингер, а перевод на французский и иврит – Кармоли и Лунц). Лет тридцать спустя Гершон из Скармелы, возвратившись из паломничества в Палестину, составил другой список под названием «Могилы праведников», который был напечатан в Мантуе в 1561 году и приведен Кармоли в его «Путевых заметках». Ни тот ни другой список не приводятся в этой книге или в книге Эйзенштейна, который, впрочем, поместил в ней копию большого письма к семье, написанного в 1563 году и отправленного из Фамагусты в Пезаро купцом Илией из Пезаро. Он собирался поселиться в Палестине, но задержался на Кипре из-за чумы, пришедшей сюда с востока. Илия очень живо описывает Кипр: интерес к этому письму усиливает тот факт, что шесть или семь лет спустя турки под командованием дона Иосифа Нази, еврейского герцога Наксоса, отобрали этот остров у венецианцев и удерживали его за собой вплоть до мирной оккупации Великобританией пятьдесят лет назад.
Великими еврейскими путешественниками XVI века были Иосиф дель Медиго (1591–1657) и Педро Тексейра. Первый был уроженцем Крита, получившим медицинское образование в Падуе и посетившим Египет, Константинополь, Польшу, Россию и Литву. В его книге «Маасе Тобиа», опубликованной в 1628 году в Амстердаме, помещен прекрасный портрет автора и приводится много интересных фактов. Тексейра был марраном из Лиссабона, который посетил Индию и в 1587 году принимал участие в Португальской экспедиции из Гоа в Момбасу, Мускат и Ормуз, а потом уехал в Персию и Малакку. Он возвратился домой, посетив по пути Борнео, Филиппины, Мексику, Кубу, Флориду, Бермуды и Испанию. Вероятно, это был первый еврей, совершивший кругосветное путешествие. В 1604 году он опубликовал свой «Рассказ о моем путешествии (вокруг Земли) из Индии в Италию». Он умер в Амстердаме около 1650 года, после долгих лет спокойной жизни.
Книга «Озар Массаот» содержит около десяти рассказов о путешествиях других евреев, выбранных из гораздо большего числа текстов, которые, как объясняет ее редактор, вполне могли быть включены в эту книгу. Мы решили привести из нее лишь два рассказа – караима Самуэля Йемселя и Хаима Давида Азулая, известного под именем Хида. Йемсель родился в Тракае, в Литве. В 1641 году он отправился в Палестину в составе сотни других еврейских паломников. Их путь лежал через Евпаторию, Константинополь, Галлиполи, Родос, Александрию и Каир. Вернувшись домой, он, вероятно, погиб в 1648 году во время нападения войск Богдана Хмельницкого. Приведенный в нашей книге рассказ о путешествии Йемселя был взят из уникальной рукописи, хранящейся в Ленинграде и опубликованной в 1866 году Гёрландом в Лике. Фрагмент на восьми листах был до этого напечатан в Упсале около 1690 года вместе с латинским переводом. В ленинградском манускрипте приведены рассказы двух других караимских путешественников, опубликованные Эйзенштейном, но мы не стали включать их в эту книгу.
Азулай, великий каббалист, родившийся в Иерусалиме в 1727 году, совершил три путешествия в Европу с целью сбора средств для Хевронской раввинской семинарии. Во время первого (1753–1758) он посетил Италию, Германию, Голландию, Англию, Францию, Сицилию, Смирну, Константинополь, Хиос, Родос, Кипр, Бейрут, Яффу и вернулся в Иерусалим. Во время второго (1764) он объехал Италию, Францию, Германию, Голландию и Англию. Его последняя поездка, состоявшаяся в 1781 году, была снова в Италию; он прожил в городе Леггорне до самой своей смерти в 1806 году. Он интересовался в основном манускриптами и книгами, которых сам опубликовал очень много. Отрывки, приведенные в нашей книге, были взяты из «Мекизе Нирдамин» под редакцией профессора Фрайтмана. Подлинник манускрипта, написанный рукой самого Азулая, хранится сейчас в Еврейской теологической семинарии в Нью-Йорке.
После XVI века географические открытия сделали весь мир известным большинству людей, путешественники совершали теперь свои поездки с целью исследования какой-то конкретной местности, и их описания вряд ли способны вызвать интерес у обычного читателя. Странствующий жид из дипломата и ученого превратился в коммивояжера и нищего. Тем не менее он по-прежнему являлся связующим звеном между рассеянными по миру членами еврейской диаспоры и оставался человеком набожным, внимательным и великодушным ко всему, что он ожидал увидеть, и в том, что он отдавал другим.
ЭГИНХАРД ФРАНКОНСКИЙ
(801)
Эгинхард Франконский, секретарь и биограф Карла Великого, написал на латинском языке книгу «Анналы Франконии», в которой рассказывается об основных событиях, произошедших между 741 и 829 годами. Лонгфелло сделал его героем одной из своих «Историй постоялого двора». Приведенные ниже отрывки из его «Анналов» рассказывают о еврее Исааке, которого император Карл в 787 году послал к Гарун аль-Рашиду в качестве переводчика при посольстве. (Из издания Тьюлета, Париж, 1840.)
Император отправился из Сполето в Равенну, пробыл там несколько дней, а потом приехал в Фару. Здесь ему сообщили, что в Пизанский порт прибыли посланники Гаруна, царя Персидского; он послал встретить их. Послы были представлены ему неподалеку от Верчелли. Один из них – а всего прибыло двое – был персом с Востока и представителем царя персов, а другой – сарацином из Африки. Они сообщили императору, что еврей Исаак, коего он за четыре года до этого отправил к царю персов с Сигизмундом и Ланфредом, возвращается с большими дарами; что касается Сигизмунда и Ланфреда, то они оба умерли. Император послал нотариуса Эрчибальда в Лигурию, чтобы приготовить флот для доставки слона и других даров, которые вез с собой Исаак. <���…>
В октябре сего года (801) Исаак Еврей вернулся из Африки со слоном, прибыл в порт Вендрес и провел зиму в Верчелли, поскольку не мог перейти через Альпы, покрытые снегом.
В июле, 20-го дня, Исаак доставил императору слона и другие дары персидского царя, которые тот ему прислал. Слона звали Абулабаз.
КНИГА О ПУТЯХ И ЦАРСТВАХ ИБН ХОРДАДБЕХА
(ок. 817)
Эта книга, написанная Абу’л Касимом Обайдаллой ибн Хордадбехом (см. книгу Де Гойе «Библиотека арабской географии», написанную по-латыни и изданную в Лейдене в 1891 году, т. VI, с. 144), отец которого был губернатором Табаристана, содержит сведения о еврейских купцах, именуемых раданитами.
Эти купцы знают арабский, персидский, римский (то есть греческий и латинский), французский, испанский и славянские языки. Они путешествуют с Запада на Восток и с Востока на Запад, когда по суше, когда по морю. Они доставляют с Запада евнухов, рабынь, мальчиков, парчу, бобра, куницу и меха других животных, а также мечи. Они нанимают корабли в Фираньи (Франция) на Западном море и отправляются в Фараму (Пелузиум). Там они навьючивают свои товары на верблюдов и следуют по суше до Аль-Колзома (Суэца), покрывая расстояние 25 фарсахов, или парасангов (1 парасанг равен примерно 7 км. – Пер. ). Здесь они грузятся на корабли в Восточном (Красном) море и плывут от Суэца до Аль-Джары (порт Медина) и Джедды (порт Мекка), после чего следуют в Синд (Пакистан), Индию и Китай. На обратном пути из Китая они везут мускус, алоэ, камфару, корицу и другие товары стран Востока в Аль-Колзом, откуда доставляют их в Фараму, где они опять грузятся на корабли и выходят в Западное море. Некоторые отправляются морем в Константинополь, чтобы продать свои товары римлянам; другие едут во дворец короля франков, чтобы сбыть свои товары ему. Иногда эти еврейские купцы, погрузившись на корабли в стране франков на Западном море, отправляются в Антиохию (в устье реки Оронт); оттуда они следуют по суше до Аль-Джабии (? Аль-Ханайи на берегу Евфрата), куда они прибывают после трехдневного пути. Там они переваливают грузы на лодки и плывут по Евфрату в Багдад, а оттуда следуют вниз по Тигру до Аль-Оболлы. Из Аль-Оболлы они плывут в Оман, Пакистан, Индию и Китай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: