Пол Кривачек - Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации
- Название:Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Гешарим»862f82a0-cd14-11e2-b841-002590591ed2
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-93273-326-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Кривачек - Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации краткое содержание
Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.
Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
…и падение
Он родилcя в 1729 году в семье бедного переписчика Торы, предположительно потомка Моше Иссерлеса, Рамы из Кракова. Он был горбатым и болезненным. Он заикался. Он никогда не занимал официальных должностей. Но Моше бен Менахем Мендель (1729–1786), известный евреям как Моше из Дессау, а христианам как Моисей (или Мозес) Мендельсон, вопреки всему и несмотря на собственную самооценку, стал единственным евреем, показавшим, что идишская цивилизация могла нечто предложить европейской культуре. Вдохновленный верой своего народа, он стал центральной фигурой в европейской философии, важным звеном в цепи, связывавшей классическое и современное мышление – между философами Лейбницем и Кантом. Глубоко религиозный и в то же время внимательно следивший за достижениями науки и промышленности, он приветствовал новое, хотя и осознавал связанный с ним риск. «Открытие Монгольфье [изобретение воздушного шара], вероятно, приведет к большим потрясениям, – писал он. – Приведет ли это к добру для человеческого общества, никто сейчас не осмелится судить. Но кто решится на основании этого отказаться от поощрения прогресса?» Способный пианист, он брал уроки у ученика Баха Иоганна Филиппа Кирнбергера (1721–1783) и старался сохранить музыкальное наследие немецкого мастера, передав его Моцарту и своему внуку, композитору Феликсу Мендельсону-Бартольди. Он играл главную роль в постановке стихотворной драмы Лессинга «Натан Мудрый» и даже сильно загримированным выступал в роли Паши Селима в опере Моцарта «Похищение из сераля». Он стал мировой знаменитостью, восхваляемой евреями как третий Моисей (после библейского пророка и Маймонида), а остальным миром – как немецкий Сократ или Платон (заметьте, немецкий, а не еврейский!). Он был для XVIII веке тем, чем стали отпрыски идишской цивилизации Маркс, Фрейд и Эйнштейн для ХХ века. В отличие от них он был религиозным и соблюдающим закон, открытым и страстным евреем, боровшимся за признание и принятие еврейской религии, предлагавшим щедрую помощь, поддержку и активное содействие, как старинный штадлан , любой угнетаемой еврейской общине, которая просила у него помощи.
Моше бен Менахем Мендель получил обычное еврейское образование. Вначале он изучал Тору и Талмуд со своим отцом, а затем учился у раввина из Дессау, вслед за которым поехал в Берлин, где его учитель был назначен главным раввином космополитической прусской столицы. Приехав туда в возрасте 14 лет, он не мог ни сказать, ни написать ни слова по-немецки. Но он быстро обучался. Помимо усвоения письменного немецкого стиля, который впоследствии считался самым ясным и элегантным среди людей его поколения, он обучился также математике у польского раввина, французскому и английскому языкам у молодого еврейского студента медицины, а от еврейского врача из Праги он выучил латынь – на таком уровне, что внимательно прочел купленный на несколько скопленных грошей латинский перевод сочинения английского философа Джона Локка «Опыт о человеческом разуме». Это был первый шаг в его философском путешествии, занявшем всю жизнь. В возрасте 21 года его наняли учителем в дом богатого фабриканта, он дошел до должности бухгалтера и в конце концов стал полноправным партнером предприятия по производству шелка, где работал всю жизнь; учился, писал и занимался философией он в свободное время. Женившись в 33 года, он стал отцом шестерых детей, основав семью, сыгравшую важную роль в формировании современной европейской культуры [223].
В его характере откроется нечто новое, когда мы узнаем, что свой медовый месяц он потратил на написание эссе на тему «Чувствительны ли метафизические истины к тем же свидетельствам, что и математические истины» с целью получить приз Берлинской академии наук. Что думала его молодая жена по этому поводу, неизвестно, но она, вероятно, была довольна, когда ее супруг победил Иммануила Канта, заняв первое место и выиграв крупную премию в пятьдесят дукатов. В качестве бонуса король Фридрих Великий наградил его титулом «охраняемого еврея» и освободил всю его общину от уплаты еврейских налогов – хотя когда Академия избрала его своим членом, король отказался утвердить это решение (президент Академии сожалел, что Мендельсон обладал всеми нужными качествами, кроме крайней плоти).
Мендельсон легко справился с оскорблением и по-своему повернулся к нему спиной. Никогда не робевший перед властями и влюбленный в немецкий язык и культуру, он счел неприемлемой современную ему моду на французский язык, жалуясь, что он «слишком ненадежен для систематического чтения трактатов с должным усердием», и проявил особое безрассудство, критикуя Фридриха Великого за то, что тот предпочитал писать стихи по-французски, а не на своем родном языке. Легенда гласит, что этот горбатый еврей, выучивший немецкий подростком, будучи призван к королю во дворец Сан-Суси для ответа, объяснил, что «кто бы ни писал стихотворные пьесы о кеглях и кто бы ни играл в кегли, будь он королем или крестьянином, он должен иметь при себе тренера, который объяснил бы ему, как следует играть».
Для себя Моше поставил более высокую задачу. Он хотел читать греческих философов – конечно, в оригинале – и спросил своего знакомого книготорговца христианина Николаи, возможно ли это. Николаи позднее рассказывал, что посоветовал своему другу «не тратить много времени на грамматику, а сделать, как я: взять легкого автора и читать его со словарем в руке». По словам Николаи, Мендельсон был нетерпелив: «Да-да, я делал так, когда учил латынь и английский. Если бы только у меня был кто-то и сидел передо мной, когда я читаю, как живой словарь…» Николаи предложил обратиться к некоему ректору Дамму, и в течение следующих двух лет «ученый и достойный человек приходил в его жилище дважды в неделю, по средам и субботам, и в течение нескольких часов они втроем читали вместе Гомера и других греческих писателей» [224]. Об этих временах Николаи вспоминал с большой ностальгией.
Интенсивное изучение языка принесло плоды, когда Мендельсон в конце концов прочитал труды Платона в оригинале и сам занялся сочинением трактата «Федон», который должен был бы обновить одноименный труд Платона о бессмертии души. Работа началась как перевод, но вскоре, работая над предисловием, как писал Мендельсон, —
я увидел, что должен оставить Платона позади. Его доводы в пользу нематериальности души кажутся, по крайней мере для нас, мелкими и фантастическими и вряд ли заслуживают серьезного опровержения. Обусловлено ли это нашим лучшим пониманием философского языка древних, я не могу сказать.
Опубликованный в 1767 году «Федон» сразу стал бестселлером. Более того, это была книга века, выдержавшая 15 изданий и переведенная на много других европейских языков. Всякий, кто что-то представлял собой, от Гёте до Моцарта, должен был иметь экземпляр этой книги. Сочинение религиозного еврея, родным языком которого был идиш, проникло в самое сердце немецкой культуры и мышления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: